Translation of "Untragbarer zustand" in English
Das
ist
meines
Erachtens
ein
untragbarer
Zustand.
This
is
an
untenable
situation,
in
my
view.
Europarl v8
Dies
ist
wirklich
ein
untragbarer
Zustand.
That
is
simply
an
intolerable
situation.
Europarl v8
Etwa
68
Millionen
Europäer
sindvon
Armut
bedroht
–
ein
untragbarer
Zustand.
Some
68
million
Europeans
are
living
at
risk
of
poverty
–an
unacceptable
level.
EUbookshop v2
Dies
war
offensichtlich
ein
untragbarer
Zustand
für
eine
Kanzlei!
Obviously,
this
was
an
intolerable
situation
for
a
law
office!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
untragbarer
Zustand!
That
is
an
intolerable
situation.
Europarl v8
Das
ist
ein
untragbarer
Zustand,
und
das
ist
der
Grund,
warum
wir
seit
einigen
Jahren
intensiv
daran
arbeiten,
für
mehr
Sicherheit
im
Straßenverkehr
zu
sorgen.
This
is
an
intolerable
situation
and
that
is
the
reason
why
we
have
spent
the
last
few
years
working
hard
to
ensure
greater
safety
on
the
roads.
Europarl v8
Ein
in
entwickelten
Demokratien
untragbarer
Zustand,
gegen
den
BürgerInnen,
Gewerkschaften
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
seit
Monaten
heftig
protestieren.
An
unacceptable
situation
in
developed
democracies,
against
which
citizens,
trade
unions
and
organisations
of
the
civil
society
have
been
strongly
protesting
for
months.
ParaCrawl v7.1
Da
Sicherheitsaspekte
bei
diesen
Bauteilen
eine
große
Rolle
spielen,
ist
dies
ein
äußerst
unerwünschter
wenn
nicht
untragbarer
Zustand,
denn
ein
Versagen
eines
Kupplungsbelages
und
noch
mehr
eines
Bremsbelags
kann
schwerwiegende
Folgen
haben
und
neben
materiellem
Schaden
auch
eine
Gefahr
für
Leib
und
Leben
darstellen.
Since
the
safety
aspects
of
these
components
are
very
important,
this
is
an
extremely
undesirable
not
to
say
intolerable
state
because
failure
of
a
clutch
lining
and
even
more
so
a
brake
lining
can
have
serious
consequences
and
can
represent
a
risk
to
life
and
limb
as
well
as
causing
material
damage.
EuroPat v2
Eigentlich
ein
untragbarer
Zustand,
denn
während
sich
der
Fahrer
mit
der
Bedieneinheit
beschäftigt
ist
er
abgelenkt,
radelt
unter
Umständen
einhändig
und
das
Risiko
fährt
definitiv
mit.
This
is
if
anything
an
intolerable
situation,
because
while
the
rider
is
occupied
with
the
control
unit
he
is
distracted,
under
certain
circumstances
pedalling
with
only
one
hand
holding
the
handlebars,
and
so
there
is
most
definitely
a
risk.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wurde
die
Aufsicht
über
solche
Banken,
die
in
ganz
Europa
tätig
waren,
überwiegend
durch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
durchgeführt,
ohne
ausreichende
Kooperation
zwischen
den
Behörden
der
Länder
–
ein
untragbarer
Zustand
in
einem
verzahnten
Finanzbinnenmarkt.
Nevertheless,
such
banks,
which
were
active
throughout
Europe,
were
mainly
supervised
by
the
individual
Member
States,
without
sufficient
cooperation
between
countries'
authorities
-
a
completely
unacceptable
condition
in
a
financially
interlocked
internal
market.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
Verfassungen
nicht
dazu
da,
einen
untragbar
gewordenen
Zustand
zu
konservieren.
Of
course,
constitutions
are
not
meant
to
protect
the
status
quo
if
the
status
quo
is
rotten.
News-Commentary v14
Deswegen
setzen
wir
uns
dafür
ein,
dass
entsprechende
Mittel
zur
Verfügung
gestellt
werden,
um
diesen
untragbaren
Zustand
zu
beenden.
We
therefore
call
for
adequate
resources
to
be
made
available
in
order
to
bring
this
untenable
situation
to
an
end.
Europarl v8
Die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
wurde
heute
von
der
Europäischen
Kommission
aufgefordert,
einen
als
untragbar
betrachteten
Zustand
in
der
britischen
Nuklearanlage
Sellafield
abzustellen.
The
UK
authorities
today
received
a
request
from
the
Commission
to
put
an
end
to
a
situation
regarded
as
unacceptable
at
the
Sellafield
nuclear
facility.
TildeMODEL v2018
Er
machte
dann
natürlich
Krach,
worauf
ihm
der
Divisionskommandeur
meldete,
und
auch
nachwies,
daß
er
das
vor
eineinhalb
Monaten
angefordert
hätte
und
mehrfach
in
seinen
Zustandsberichten
usw
auf
diesen
untragbaren
Zustand
hingewiesen
hätte.
He
naturally
made
a
row
about
it,
whereupon
the
Divisionskommandeur
reported,
and
proved,
that
he
had
applied
for
the
boots
a
month
and
a
half
before,
and
had
several
times.
referred
to
this
unbearable
state
of
affairs
in
his
official
reports.
ParaCrawl v7.1