Translation of "Unterschrift versehen" in English
Die
Anträge
sind
mit
Datum
und
Unterschrift
zu
versehen.
Applications
shall
be
signed
and
dated.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antrag
muss
mit
Datum
und
Unterschrift
versehen
sein.
It
shall
be
dated
and
signed.
JRC-Acquis v3.0
Schriftsätze
werden
mit
Datum
und
Unterschrift
versehen.
All
pleadings
shall
be
signed
and
bear
a
date.
DGT v2019
Die
Akte
des
Assoziationsrates
werden
mit
der
Unterschrift
des
Präsidenten
versehen,
Acts
adopted
by
the
Council
of
Association
shall
bear
the
signature
of
the
President.
EUbookshop v2
Die
Formulare
bitte
ausdrucken
und
mit
einer
rechtsverbindlichen
Unterschrift
sowie
Stempel
versehen.
Please
print
out
the
forms
and
place
your
legally
binding
signature
and
company
stamp.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
bereits
versandte
Zahlungsaufträge
und
Dateien
mit
einer
digitalen
Unterschrift
versehen.
You
can
also
add
a
digital
signature
to
payment
instructions
and
to
files
sent
at
an
earlier
date.
ParaCrawl v7.1
Jedes
angefertigte
Mandala
wird
original
mit
der
Hand
angefertigt
und
mit
Unterschrift
versehen.
Each
mandala
is
an
original,
hand-made
artwork,
with
signature.
CCAligned v1
Die
Eingaben
können
vom
Absender
mit
einer
qualifizierten
elektronischen
Unterschrift
versehen
werden.
The
sender
can
add
a
qualified
electronic
signature
to
entries.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
mit
dem
aktuellen
Datum
und
einer
Unterschrift
versehen.
It
must
show
the
current
date
and
be
signed.
ParaCrawl v7.1
Der
schriftliche
Antrag
muss
mit
amtlich
beglaubigter
Unterschrift
des
Antragstellers
versehen
sein.
The
written
application
must
be
accompanied
by
an
officially
verified
signature
of
the
applicant.
ParaCrawl v7.1
Die
Kartenvorlage
2
ist
des
weiteren
mit
einem
Lichtbild
des
Karteninhabers
sowie
mit
seiner
Unterschrift
versehen.
The
original
card
2
carries
further
a
photograph
of
the
cardholder
and
his
signature.
EuroPat v2
Diese
Vereinbarung
wird
sofort
in
Kraft
treten,
nachdem
sie
mit
Unterschrift
und
Siegel
versehen
ist.
This
agreement
shall
come
into
force
immediately
after
signature
and
seals
are
affixed
to
it.
WikiMatrix v1
Vorliegend
wird
die
Software
mittels
des
ersten
Schlüssels
mit
einer
elektronischen
Unterschrift
(Signatur)
versehen.
According
to
the
present
invention,
the
software
is
provided
with
an
electronic
signature
by
means
of
the
first
key.
EuroPat v2
Überprüfen
Sie
bitte,
dass
Sie
das
ausgefüllte
Antragsformblatt
mit
Datum
und
Unterschrift
versehen
haben.
Please
check
that
you
have
dated
and
signed
the
completed
request
form.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
das
Bild
mit
einem
Leinwand
und
einer
Unterschrift
versehen:
2nd-result-with-canvas.jpg).
You
can
also
add
a
canvas
and
an
inscription
to
the
painting:
2nd-result-with-canvas.jpg.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafterweise
werden
die
a
priori
Planungsinformationen
an
den
Switch
mit
einer
elektronischen
Unterschrift
des
Senders
versehen.
The
a
priori
planning
information
for
the
switch
is
advantageously
provided
with
an
electronic
signature
of
the
sender.
EuroPat v2
Die
zu
schützenden
Schichten
werden
mit
ExProtector
verschlüsselt
und
mit
einer
Unterschrift
(Signatur)
versehen.
The
layers
to
protect
are
encrypted
with
ExProtector
and
digitally
signed.
ParaCrawl v7.1
Schriftliche
Gebote
müssen
die
genaue
Adresse
des
Bieters
enthalten
und
mit
dessen
Unterschrift
versehen
sein.
Written
bids
have
to
include
the
complete
address
and
the
signature
of
the
bidder.
ParaCrawl v7.1
Sie
betrachtete
ihren
Schmuck
als
originell,
daher
sei
er
leicht
zu
erkennen
und
es
sei
überflüssig,
ihn
mit
einer
Unterschrift
zu
versehen.
She
was
convinced
that
the
originality
of
her
jewellery
made
it
easily
identifiable
and
that
there
was
therefore
no
need
for
it
to
be
signed.
Wikipedia v1.0
Der
Antrag
auf
Bewilligung
von
Vereinfachungen,
nachstehend
‚Antrag‘
genannt,
muss
mit
Datum
und
Unterschrift
versehen
sein.
An
application
for
authorisation
to
use
simplifications,
hereinafter
referred
to
as
“the
application”
shall
be
dated
and
signed.
DGT v2019
Den
Anträgen
müssen
für
jedes
Mitglied
des
Konsortiums
Einverständniserklärungen
der
rechtlichen
Vertreter
der
Einrichtungen
(z.B.
Rektor,
Vizekanzler,
Direktor,
Präsident)
beigefügt
werden,
die
mit
deren
Unterschrift
versehen
sind
und
anhand
derer
bestätigt
wird,
daß
die
Hochschule
das
Projekt
unterstützt.
Applications
must
include
an
endorsement
letter
from
each
of
the
consortium
members,
signed
by
the
person
who
is
legally
authorised
to
represent
the
institution
(e.g.
Rector,
Vicechancellor,
Director,
President),
which
confirms
the
support
of
the
institution
for
the
project.
EUbookshop v2
Die
Erklärung
im
Antragsformular
muß
mit
dem
offiziellen
Stempel
der
koordinierenden
Einrichtung
und
der
Unterschrift
der
Person
versehen
sein,
die
rechtlich
befugt
ist,
die
koordinierende
Institution
zu
vertreten.
The
official
stamp
of
the
coordinating
institution
and
the
signature
of
the
person
legally
authorised
to
represent
the
coordinating
institution
must
be
given
in
the
Declaration
of
the
Application
Form.
EUbookshop v2
Laborreagenzien,
die
für
längeren
Gebrauch
vorgesehen
sind,
sollten
mit
dem
Datum
ihrer
Zubereitung
und
der
Unterschrift
der
Person
versehen
sein,
die
sie
angesetzt
hat.
Laboratory
reagents
Intended
for
prolonged
use
should
be
marked
with
the
preparation
date
and
the
signature
of
the
person
who
prepared
them.
EUbookshop v2
Der
Ausweis
20
enthält
ferner
eine
Fotografie
23
der
Person
und
ist
von
der
Person
handschriftlich
mit
ihrer
Unterschrift
24
versehen.
The
pass
or
identity
card
20
further
includes
a
photograph
23
of
the
person
and
is
provided
with
the
signature
24
of
the
person,
in
writing.
EuroPat v2
Laborreagenzien,
die
für
längeren
Gebrauch
vorgesehen
sind,
sollten
mit
dem
Datum
ihrer
Zubereitung
und
der
Unterschrift
der
Person
versehen
sein,
uiie
sie
angesetzt
hat.
Laboratory
reagents
intended
for
prolonged
use
should
be
marked
with
the
preparation
date
and
the
signature
of
the
person
who
prepared
them.
EUbookshop v2