Translation of "Unterschriebenes original" in English

Schriftform im Sinne dieses Vertrages setzt ein rechtsverbindlich unterschriebenes Papierdokument im Original voraus.
The written form in the sense of this contract presupposes a legally binding signed paper document in the original.
ParaCrawl v7.1

Der Fragebogen muss als unterschriebenes Original an die AWI Logistik geschickt werden.
The questionnaire must be send as a signed original by mail to AWI-Logistics.
ParaCrawl v7.1

Das SEPA-Basis-Lastschriftmandat-Formular muss handschriftlich unterschrieben im Original beim DPMA eingereicht werden.
The original SEPA core direct debit mandate form bearing your handwritten signature must be filed with the DPMA.
ParaCrawl v7.1

Es muss dem International Center unterschrieben im Original vorliegen.
The original must be signed and submitted to the International Center.
ParaCrawl v7.1

Es muss dem International Center vor Abfahrt unterschrieben im Original vorliegen.
The signed original form must be submitted before departure to the TUM IC.
ParaCrawl v7.1

Vollmacht unterschrieben, im Original und in zweifacher Ausführung.
Two original copies of the signed power of authority.
ParaCrawl v7.1

Die Nachbearbeitung kann erst erfolgen wenn uns ein Nachbearbeitungsauftrag im Original unterschrieben vorliegt.
We can only start reworking after we have received the original signed order.
ParaCrawl v7.1

Antragsformular (im Original unterschrieben)
Application form (signed in the original)
ParaCrawl v7.1

Diese übersendet Ihnen ein ausgefülltes SEPA-Basis-Lastschriftmandat, das Sie unterschrieben im Original zu uns zurücksenden:
They will send you a filled-in SEPA core direct debit mandate. Please sign it and send the original copy back to us:
ParaCrawl v7.1

Wichtig: Das Basis-Lastschriftmandat muss stets handschriftlich unterschrieben und im Original beim DPMA eingereicht werden.
Important: The original core direct debit mandate bearing your handwritten signature must be submitted to the DPMA.
ParaCrawl v7.1

Herr Medina Ortega hat recht, daß hinterher bei der Verteilung der Texte auch im Spanischen diese drei Worte gefehlt haben, aber wir von unserer Fraktion haben das Original unterschrieben und eingereicht, und da waren die drei Worte dabei.
Mr Medina Ortega is correct in saying that these three words were also missing from the Spanish at the time of distribution, but we in our group signed the original and submitted it, and the three words were there.
Europarl v8

Mir ist bewusst, dass meine Bewerbung erst mit der Vorlage des unterschriebenen Antrags im Original vollständig ist und am Zulassungsverfahren teilnehmen kann.
I am aware that my application is only complete and can participate in the regulatory process with the submission of the signed original application.
ParaCrawl v7.1

Zur Wahrung des Zahlungstages ist es aber ausreichend, wenn Sie uns Ihr SEPA-Basis-Lastschriftmandat zunächst per Fax vorab einreichen und das handschriftlich unterschriebene Original innerhalb eines Monats nach Eingang des Faxes im DPMA nachreichen.
If you want to claim a certain payment date, it is sufficient to first send your "SEPA Core Direct Debit Mandate" form to us by fax and then send us the original form with your handwritten signature within one month after receipt of the fax by the DPMA.
ParaCrawl v7.1

Airsoft Store behält sich das Recht vor, die Waren nur gegen Vorlage eines gültigen Personalausweises oder Reisepasses zur Verfügung zu stellen, gegebenenfalls begleitet von einer unterschriebenen und originalen Genehmigung der Person, auf deren Namen die Bestellung getätigt wurde.
Airsoft Store reserves the right to provide the goods only on presentation of a valid identity card or passport, accompanied if necessary by a signed and original authorization from the person in whose name the order was made.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung benötigt nach Abschluss der Förderung – jeweils im Original unterschrieben – einen formlosen sachlichen Bericht zu Verlauf und Ergebnissen des Stipendiums (ca. 5-10 Seiten) sowie einen Nachweis über die Verwendung der Mittel.
After completion of the support, the foundation requires an informal report - in each case signed in the original - on what happened during and results of the stipend (around 5 to 10 pages) and account statement verifying the use of the resources.
ParaCrawl v7.1

Die Confirmation of stay muss ausgefüllt und am Ende des Aufenthalts von dem Verantwortlichen der Gastuniversität im Original unterschrieben werden.
The Confirmation of Stay must be completed and the original must be signed by the Officer in charge at the host university at the end of the stay.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel werden auf formlose – im Original unterschriebene – Anforderung des Bewilligungsempfängers oder der verwaltenden Drittmittelstelle (Angabe von Aktenzeichen, Drittmittelkonto, Bankverbindung, internen Buchungszeichen) ausgezahlt.
The funds will be disbursed upon the request of the grant holder - signed in the original - or the office administrating third-party funds (state file numbers, account and bank information, internal accounting numbers).
ParaCrawl v7.1

Das original unterschriebene Patent zu dieser Laufmaschine ist sicherlich ein Highlight der Radausstellung im Staatsarchiv Ludwigsburg, die heute eröffnet.
The patent with original signature of this running machine is certainly a highlight of the bicycle exhibition at the Ludwigsburg State Archive, which will open its doors today.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten im Anschluss eine Fördervereinbarung zugeschickt, in der die Details zu Dauer, Fördersumme und Bedingungen festgelegt werden, die Sie bitte vor Reiseantritt unterschrieben (im Original) im International Office (Frau Hösch) einreichen.
You will then receive a grant agreement, in which the details of duration, funding amount and conditions are set, which you must sign signed before departure (in the original) in the International Office (Mrs. Hösch).
CCAligned v1

Zur Wahrung des Einzahlungstages ist es aber ausreichend, wenn Sie uns Ihr SEPA-Basis-Lastschriftmandat zunächst per Fax vorab einreichen und das handschriftlich unterschriebene Original innerhalb eines Monats nach Eingang des Faxes im DPMA nachreichen.
However, to ensure a certain payment date, it is sufficient to first send your SEPA core direct debit mandate to us by fax and then send us the original form with your handwritten signature within one month after receipt of the fax by the DPMA.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie uns die Aktionärsvollmacht und Einverständniserklärung für die Teilnahme am eVoting bereits unterschrieben im Original retourniert haben, müssen Sie diese in den Folgejahren nicht erneut an uns senden, sie gilt bis auf Widerruf.
If you have already returned an original signed copy of the shareholder proxy and declaration of consent for participation in eVoting, you will not have to send us a new one in subsequent years.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich für das Lastschriftverfahren, hier insbesondere für das Abbuchungsverfahren entscheiden, müssen Sie sich die Seite Bankabbuchungsauftrag ausdrucken und uns ausgefüllt und unterschrieben im Original zusenden.
If you opt for the automatic debit transfer procedure, then specifically for the direct debit procedure, you must print out the bank direct debit mandate page, complete and sign it, and send the original back to us.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung benötigt nach Abschluss der Förderung – jeweils im Original unterschrieben – einen formlosen sachlichen Bericht, verbunden mit der Bestätigung, dass die angeschafften Bände in der Bibliothek inventarisiert worden sind, und einen Nachweis über die Verwendung der Fördermittel.
After completion of the support, the foundation requires an informal report - signed in the original - along with confirmation that the volumes purchased have been placed in the library and an account statement verifying the use of the grant funds.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bewilligte Mittel (z.B. Reisemittel, Mittel zur Deckung erhöhter Lebenshaltungskosten) werden auf formlose – im Original unterschriebene – Anforderung des Bewilligungsempfängers oder der verwaltenden Drittmittelstelle (Angabe von Aktenzeichen, Konto- und Bankverbindung, internen Buchungszeichen) ausgezahlt.
Additionally approved resources (e.g. to defray travel expenses, financial resources to defray increased costs of living) are only disbursed in response to a request - signed in the original - by the recipient or the office administrating third-party funds (state file numbers, account and bank information, internal accounting numbers).
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall gilt der Tag des Eingangs des Faxes als Zahlungstag, wenn das SEPA-Basis-Lastschriftmandat handschriftlich unterschrieben und im Original innerhalb eines Monats nach Eingang des Faxes im DPMA nachgereicht wird.
In this case, the date of receipt of the fax will be deemed to be the payment date if the original SEPA core direct debit mandate bearing your handwritten signature is submitted within one month after receipt of the fax by the DPMA.
ParaCrawl v7.1