Translation of "Unterschreitung von" in English
Eine
Unterschreitung
des
Grenzwertes
von
etwa
2
Gew.-%
führt
nicht
zu
der
gewünschten
Stabilisierung
der
Löschflüssigkeit.
Below
the
lower
limit
of
2%
by
weight,
the
desired
stabilization
of
the
ink
eradicator
solution
may
be
lost.
EuroPat v2
Bei
Unterschreitung
eines
Mindestbestellwerts
von
20,00
EUR
berechnen
wir
einen
Mindermengenzuschlag
in
Höhe
von
5,00
EUR.
If
the
order
value
is
below
EUR
20.00,
we
charge
a
minimum
quantity
surcharge
of
EUR
5.00.
CCAligned v1
Eine
Unterschreitung
der
Temperaturen
von
-5
°C
und
Dauerfrost
führen
zu
einer
Liefersperre.
Temperatures
below
-5
°C
and
permafrost
lead
to
a
stop
in
delivery.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unterschreitung
der
Mindestbestellsumme
von
10
€
verrechnen
wir
einen
Mindestbestellzuschlag
in
Höhe
von
5
Euro!
For
unders
under
an
amount
of
10
€
we
charge
a
low
order
fee
of
5
€!
CCAligned v1
Bis
zu
acht
frei
programmierbare
Relais
überwachen
den
Messwert
auf
Über-
oder
Unterschreitung
von
Grenzwerten.
Up
to
eight
freely
programmable
relays
monitor
the
measured
value
for
limit
value
overshoot
and
undershoot.
ParaCrawl v7.1
Ferner
soll
die
IBB
aus
der
BGB
herausgelöst
und
die
IBB-Zweckrücklage
(das
bereits
oben
erwähnte,
seinerzeit
auf
die
LBB
übertragene
Kapital
der
ehemaligen
Wohnungsbau-Kreditanstalt
—
„WBK“),
soweit
dies
nicht
die
Unterschreitung
einer
Kernkapitalquote
von
6,0
%
bzw.
einer
Gesamtkapitalquote
von
9,7
%
zum
Stichtag
1.
Januar
2004
zur
Folge
hätte,
an
das
Land
Berlin
zurückgezahlt
werden
(siehe
Randnummer
279).
IBB
is
to
cut
its
ties
with
BGB,
and
IBB’s
special
reserve
(being
the
capital
of
the
old
Wohnungsbau?Kreditanstalt
(WBK)
transferred
to
LBB
as
described
above)
is
to
be
repaid
to
the
Land
of
Berlin,
in
so
far
as
this
does
not
result
in
a
core?capital
ratio
of
less
than
6
%
or
a
total
capital
ratio
of
less
than
9,7
%
on
the
reference
date
of
1
January
2004
(see
paragraph
279).
DGT v2019
Daher
möchte
ich
ganz
besonders
einen
Vorschlag
hervorheben,
der
in
der
neuen
Verordnung
einen
besonderen
Stellenwert
hat,
nämlich
die
Möglichkeit
für
die
Aufsichtsbehörden
der
Mitgliedstaaten
die
Unterschreitung
von
Mindestruhezeiten
ahnden
zu
können,
auch
wenn
diese
Regelverletzung
auf
dem
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
begangenen
worden
ist.
I
wish
therefore
especially
to
draw
attention
to
a
proposal
that
is
very
important
in
the
new
regulation,
namely
that
the
Member
States'
supervisory
authorities
be
able
to
take
legal
proceedings
in
cases
of
rest
period
infringements,
even
if
the
infringement
has
taken
place
in
the
territory
of
another
Member
State.
Europarl v8
Ferner
soll
die
IBB
aus
der
BGB
herausgelöst
und
die
IBB-Zweckrücklage
(das
bereits
oben
erwähnte,
seinerzeit
auf
die
LBB
übertragene
Kapital
der
ehemaligen
Wohnungsbau-Kreditanstalt
—
"WBK"),
soweit
dies
nicht
die
Unterschreitung
einer
Kernkapitalquote
von
6,0
%
bzw.
einer
Gesamtkapitalquote
von
9,7
%
zum
Stichtag
1.
Januar
2004
zur
Folge
hätte,
an
das
Land
Berlin
zurückgezahlt
werden
(siehe
Randnummer
279).
IBB
is
to
cut
its
ties
with
BGB,
and
IBB’s
special
reserve
(being
the
capital
of
the
old
Wohnungsbau?Kreditanstalt
(WBK)
transferred
to
LBB
as
described
above)
is
to
be
repaid
to
the
Land
of
Berlin,
in
so
far
as
this
does
not
result
in
a
core?capital
ratio
of
less
than
6
%
or
a
total
capital
ratio
of
less
than
9,7
%
on
the
reference
date
of
1
January
2004
(see
paragraph
279).
JRC-Acquis v3.0
Damit
reagierte
sie
auf
das
Risiko
einer
Unterschreitung
des
Inflationsziels
von
2
%,
nachdem
sich
die
Aussichten
in
Bezug
auf
die
Auslandsnachfrage
und
die
Ausnutzung
der
heimischen
Ressourcen
verschlechtert
hatten
.
This
came
against
a
background
of
a
risk
of
undershooting
the
inflation
target
of
2
%
following
prospects
of
weaker
external
demand
and
decelerating
utilisation
of
domestic
resources
.
ECB v1
Wenn
aus
vorhergehenden
Stabilitätsprüfungen
(siehe
1.4)
bekannt
ist,
dass
die
Konzentration
der
Prüfsubstanz
während
des
maximalen
Erneuerungszeitraums
(d.
h.
3
Tage)
nicht
stabil
ist
(d.
h.
außerhalb
des
Bereichs
von
80
bis
120
%
der
nominalen
Konzentration
oder
Unterschreitung
von
80
%
der
gemessenen
anfänglichen
Konzentration),
sollte
ein
häufigerer
Wechsel
des
Prüfmediums
oder
der
Einsatz
einer
Durchflussprüfung
in
Erwägung
gezogen
werden.
If,
from
preliminary
stability
tests
(see
Section
1.4)
the
test
substance
concentration
is
not
stable
(i.e.
outside
the
range
80-120
%
of
nominal
or
falling
below
80
%
of
the
measured
initial
concentration)
over
the
maximum
renewal
period
(i.e.
3
days),
consideration
should
be
given
to
more
frequent
medium
renewal,
or
to
the
use
of
a
flow-through
test.
DGT v2019
Wenn
aus
vorausgehenden
Stabilitätsprüfungen
(siehe
1.4)
bekannt
ist,
dass
die
Konzentration
der
Prüfsubstanz
während
des
Zeitraums,
in
dem
das
Prüfmedium
gewechselt
wird,
nicht
stabil
ist
(d.
h.,
außerhalb
des
Bereichs
von
80
bis
120
%
der
nominalen
Konzentration
oder
Unterschreitung
von
80
%
der
gemessenen
anfänglichen
Konzentration),
sollte
der
Einsatz
einer
Durchflussprüfung
in
Erwägung
gezogen
werden.
If,
from
preliminary
stability
tests
(see
Section
1.4),
the
test
substance
concentration
is
not
stable
(i.e.
outside
the
range
80-120
%
of
nominal
or
falling
below
80
%
of
the
measured
initial
concentration)
over
the
renewal
period,
consideration
should
be
given
to
the
use
of
a
flow-through
test.
DGT v2019
In
einer
noch
anderen
Ausführungsart
der
Erfindung
werden
zusätzlich
alle
24
Stunden,
unabhängig
von
der
Betätigung
des
Verschlusses
bzw.
des
Motors
30,
die
Batteriespannung
ohne
Belastung
überprüft
und
bei
Unterschreitung
des
Schwellwertes
von
4,8
V
alle
Funktionen
abgeschaltet.
In
still
another
embodiment
of
the
invention,
additionally
every
24
hours
and
independently
of
the
operation
of
the
lock
or
motor
30,
the
battery
voltage
is
checked
without
load
and
in
case
that
it
falls
below
the
threshold
value
of
4.8
V,
all
functions
are
turned
off.
EuroPat v2
Jede
Unterschreitung
der
Austauschmenge
von
15
Millionen
t
würde
zu
einer
Verringerung
des
Beitrags
der
Mitgliedstaaten
führen,
da
die
beiden
anderen
Beträge
unverändert
bleiben.
Moreover,
it
decided
to
terminate
the
antidumping/anti-subsidy
procedure
concerning
imports
of
certain
acrylic
fibres
originating
in
Greece
and
Turkey.6
the
Council
adopted
on
20
December
the
import
quota
arrangements
to
be
applied
in
the
Member
States
in
respect
of
the
nonmember
countries
in
question
in
1980,
proposed
by
the
Commission
on
26
November.
EUbookshop v2
Dabei
ist
der
"Taupunkt"
eines
Gemisches
aus
Wasserdampf
und
Luft
bei
vorgegebenem
Druck
definiert
als
diejenige
Temperatur,
bei
deren
Unterschreitung
eine
Ausscheidung
von
Wasser
oder
Eis
infolge
von
Kondensation
oder
Desublimation
einsetzt.
In
this
case,
the
“dew
point”
of
a
mixture
of
water
vapor
and
air
at
a
preselected
pressure
is
defined
as
that
temperature
below
which
precipitation
of
water
or
ice
starts
as
a
result
of
condensation
or
desublimation.
EuroPat v2
Im
übrigen
sei
noch
erwähnt,
dass
oben
beschriebene
Sollwertkorrektur
auch
bei
einer
Unterschreitung
von
Sollwerten
erfolgen
kann.
Moreover,
it
should
also
be
mentioned
that
the
setpoint
correction
described
above
may
also
take
place
when
setpoint
values
are
not
reached.
EuroPat v2
Zur
Optimierung
des
Sendepegels
ist
es
allerdings
zweckmäßig,
die
Aussendung
des
Stationskennwortes
von
der
neu
angeschalteten
Endstelle
aufeinanderfolgend
mit
schrittweise
ansteigenden
Sendepegeln
vorzunehmen,
um
einen
minimalen
und
gegebenenfalls
auch
einen
maximalen
Sendepegel
zu
ermitteln,
bei
dessen
Unterschreitung
bzw.
Überschreitung
von
der
Zentralstelle
ein
verfälschtes
Bitmuster
zurückgesendet
wird.
For
the
optimization
of
the
transmitting
level
it
will,
however,
be
useful
to
perform
the
transmission
of
the
station
key
word
from
the
newly-connected
terminal
successively
with
stepwise
increasing
transmitting
levels
for
detecting
a
minimum
and
eventually
a
maximum
transmitting
level
as
well,
and
the
central
unit
will
retransmit
an
invalidated
bit
pattern
if
the
transmitting
level
is
falling
below
or
exceeding
the
minimum
or
maximum
value,
respectively.
EuroPat v2
Ebenso
kann
die
Ueber
bzw.
Unterschreitung
von
vorgegebenen
Grenzwerten
zur
Klassifizierung
der
Person
bzw.
Untersuchung
dienen
und
das
Klassifikationsmerkmal
im
Satz
der
Analysedatei
anschliessend
gespeichert
werden.
Likewise,
the
fact
of
exceeding
or
falling
short
of
given
limit
values
can
be
used
for
classifying
persons
or
examinations,
and
the
classification
characteristics
can
subsequently
be
stored
in
the
analytical
data
bank.
EUbookshop v2
Um
den
Diabetes-Patienten
vor
gefährlichen
Unterzuckerungen
und
Überzuckerungen
zu
schützen,
wird
bei
Unterschreitung
eines
Blutzuckerwerts
von
40
mg/dl
und
bei
Überschreiten
eines
Werts
von
300
mg/dl
über
den
Mikroprozessor
80
ein
Alarmsignal
ausgelöst.
In
order
to
protect
a
diabetic
from
dangerously
low
sugar
values
and
dangerously
high
sugar
values,
in
case
of
a
lowering
of
the
blood-sugar
value
to
less
than
40
mg/dl,
and
in
case
of
exceeding
of
a
value
of
300
mg/dl,
an
alarm
signal
is
initiated
by
the
microprocessor
80.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren,
das
mit
einem
Betriebsdruck
von
unter
2
bar
betrieben
wird,
erlaubt
keine
PSA-Flüssigabscheidung,
weil
der
Taupunkt
erst
nach
Unterschreitung
des
Schmelzpunktes
von
PSA
erreicht
wird.
This
process,
which
is
operated
under
a
pressure
of
less
than
2
bar,
does
not
allow
liquid
PA
to
be
separated
out,
because
the
dew
point
is
only
reached
after
the
temperature
has
fallen
below
the
melting
point
of
PA.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wurde
nach
Austritt
aus
der
Mischkammer
innerhalb
von
3
min
auf
160
°
C
abgekühlt,
wobei
die
Zeitspanne
(mittlere
Verweilzeit)
vom
Eingang
in
den
Kühler
(10)
bis
zur
Unterschreitung
einer
Temperatur
von
250
°
C
ca.
4
Sekunden
betrug,
und
noch
30
min
bei
dieser
Temperatur
nachgerührt.
After
leaving
the
mixing
chamber,
the
mixture
was
cooled
down
to
160°
C.
within
3
minutes,
where
the
time
span
(average
residence
time)
from
entering
the
cooler
10
to
falling
below
a
temperature
of
250°
C.
was
about
4
seconds,
and
subsequently
stirred
for
another
30
minutes
at
this
temperature.
EuroPat v2
Der
eingebaute
Notification
Manager
informiert
Sie
selbstständig
über
die
Unterschreitung
von
Mindestmengen
im
Bestand,
die
Sie
für
jeden
Artikel
einzeln
bestimmen
können.
Integrated
Notification
Manager
informs
automatically
about
lower
deviation
of
the
available
stock,
which
can
be
specified
for
each
item.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
hat
Norges
Bank
(die
Norwegische
Zentralbank)
im
Berichtsjahr
mit
Publikation
vom
28.
Januar
2015
die
Überschreitung
(Aktienbestand
von
3,23%)
und
mit
Publikation
vom
27.
August
2015
die
erneute
Unterschreitung
(Aktienbestand
von
2,97%)
des
meldepflichtigen
Grenzwertes
gemeldet.
In
addition,
Norges
Bank
(the
Norwegian
central
bank)
reported
during
the
year
under
review,
in
a
publication
of
28Â
JanuaryÂ
2015,
that
it
had
exceeded
(holdingsÂ
ofÂ
3.23%),
and,
in
a
publication
of
27Â
AugustÂ
2015,
that
it
had
once
again
fallen
below
(holdingsÂ
ofÂ
2.97%)
the
disclosure
threshold.
ParaCrawl v7.1
Erst
bei
Unterschreitung
von
etwa
3,5
bar
zum
Zeitpunkt
t
2
(8
Sekunden)
reicht
die
Federkraft
der
Druckfeder
aus,
um
den
Kolben
15
zu
verschieben,
was
durch
die
stetig
steigende
Drehwinkelkurve
ersichtlich
ist.
Only
when
falling
below
about
3.5
bars
at
the
time
of
t
2
(eight
seconds),
the
spring
force
of
the
compression
spring
is
sufficient
to
displace
the
piston
15,
which
is
evident
by
the
steadily
increasing
curve
of
the
rotational
angle.
EuroPat v2