Translation of "Unterschiedlichen interessen" in English
Er
hat
die
unterschiedlichen
Interessen
in
sehr
ausgewogener
Weise
berücksichtigt.
He
has
balanced
diverse
interests
very
well.
Europarl v8
Es
gab
einen
großen
Gegensatz
zwischen
den
unterschiedlichen
nationalen
Interessen.
This
matter
has
been
the
subject
of
great
contention
between
the
different
national
interests.
Europarl v8
Diese
unterschiedlichen
Aspekte
und
Interessen
wurden
berücksichtigt
und
insgesamt
betrachtet.
All
these
various
aspects
and
interests
have
been
taken
into
account
and
considered
as
a
whole.
DGT v2019
Die
Verschiedenartigkeit
der
Probleme
und
die
unterschiedlichen
Interessen
fördern
den
nationalen
Egoismus.
The
heterogeneity
of
the
problems
and
the
diversity
of
interests
encourage
national
egoism.
Europarl v8
Angesichts
ihrer
unterschiedlichen
Interessen
könnten
Rivalitäten
zu
ihrer
Zersplitterung
führen.
Given
their
diverse
interests,
rivalry
may
cause
them
to
splinter.
News-Commentary v14
Erstens
gibt
es
zu
viele
Parteien
mit
zu
vielen
unterschiedlichen
Interessen.
First,
there
are
too
many
interested
parties
with
too
diverse
a
range
of
interests.
News-Commentary v14
Einer
davon
waren
die
unterschiedlichen
Interessen
der
Eigentümer
der
WestLB.
One
reason
was
the
conflict
of
interests
among
the
owners
of
WestLB.
DGT v2019
Durch
diese
Änderung
erscheinen
die
unterschiedlichen
Interessen
ausgewogener.
This
amendment
reflects
a
better
balance
between
the
different
interests.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
verschiedene
Menschen
mit
unterschiedlichen
Interessen.
We're
completely
different
people
with
different
interests.
OpenSubtitles v2018
Eines
der
Hauptprobleme
sind
die
unterschiedlichen
Interessen
der
zahlreichen
betroffenen
Sektoren.
The
divergent
interests
of
the
many
sectors
involved
are
one
of
the
main
obstacles.
EUbookshop v2
Vorabkontrolle
und
interne
Rechnungsprüfung
sind
Tätigkeiten
mit
absolut
unterschiedlichen
Techniken
und
Interessen.
A
priori
control
and
internal
auditing
are
activities
which
employ
completely
different
techniques
and
address
completely
different
concerns.
EUbookshop v2
Einige
verwiesen
auf
die
unterschiedlichen
Interessen
der
Mitgliedstaaten.
Several
stressed
the
differing
interests
of
Member
States.
EUbookshop v2
Wer
wird
sich
der
Ungleichheit
und
der
unterschiedlichen
sozialen
Interessen
annehmen?
Who
will
address
inequality
and
divergent
social
interests?
News-Commentary v14
Dabei
sollen
die
unterschiedlichen
Interessen
der
verhandelnden
P5+1
Staaten
beleuchtet
werden.
The
discussion
will
focus
on
the
varying
interests
of
the
negotiating
P5
+
1
countries.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
unterschiedlichen
Interessen
und
Erfahrungen
ergänzen
wir
uns
ideal.
Different
interests
and
experiences
stimulate
our
work.
ParaCrawl v7.1
Kinder
mit
unterschiedlichen
Lernstilen
und
Interessen
müssen
mit
Spaß
und
Sicherheit
arbeiten
können.
This
means
that
children
with
different
learning
styles
and
different
interests
can
enjoyably
and
safely
work.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
ist
kein
homogener
Block,
sondern
geprägt
von
unterschiedlichen
nationalen
Interessen.
The
EU
is
not
a
homogen
block
but
made
out
of
variouse
national
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiträge
des
Kongresses
sind
auf
die
unterschiedlichen
Interessen
der
Teilnehmer
zugeschnitten:
The
presentations
at
the
Conference
are
tailored
to
the
various
interests
of
the
attendees:
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Dornsiepen
hat
sich
auf
die
unterschiedlichen
Interessen
Ihrer
Gäste
eingerichtet:
The
Dornsiepen
family
have
developed
it
to
reflect
the
various
interests
of
its
guests:
CCAligned v1
Wie
integrieren
Sie
die
unterschiedlichen
Perspektiven
und
Interessen
im
Projektteam?
How
to
integrate
the
different
perspectives
and
interests
in
the
project
team?
CCAligned v1
Wir
bringen
die
unterschiedlichen
Interessen
in
Einklang
und
betreuen
Sie
in
folgenden
Situationen:
We
mediate
the
different
interests
and
offer
support
in
the
following
situations:
CCAligned v1