Translation of "Unterschiedliche richtungen" in English

Die diesbezüglichen Maßnahmen können in zwei unterschiedliche Richtungen gehen:
The measures adopted in this regard may fall within two different trends:
TildeMODEL v2018

Unsere Wege gehen in unterschiedliche Richtungen.
Our paths diverge in a different place.
OpenSubtitles v2018

Das Leben zog uns in unterschiedliche Richtungen.
Life pulled us in different directions.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gehen wir... in unterschiedliche Richtungen.
Maybe we're just going different ways. I don't--
OpenSubtitles v2018

Der Strom fließt in einer Stegschicht in tangential aufeinanderfolgenden Leiterelementen in unterschiedliche Richtungen.
In a plane of links the current flows in tangentially successive conductor elements in different directions.
EuroPat v2

Die Wände sind mit Rillen versehen, die in zwei unterschiedliche Richtungen verlaufen.
The walls are provided with grooves extending in two different directions.
EuroPat v2

Die Ketten verlaufen also auf unterschiedlichen Substraten in unterschiedliche Richtungen.
The strings hence extend in different directions on different substrates.
EuroPat v2

Ja, aber die beiden Lastwagen fahren in unterschiedliche Richtungen.
It must've been another truck with similar tyres driving the other way.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus ist diese Kamera als Einheit in unterschiedliche Richtungen ausrichtbar.
Furthermore, this camera can be adjusted as a unit in different directions.
EuroPat v2

Wichtig war der Jury Vielfalt und Unterscheidbarkeit durch unterschiedliche architektonische Richtungen.
Important to the jury were variety and distinctness as a result of different architectural styles.
ParaCrawl v7.1

Beide Figuren rotieren in den Filmen mit gleicher Geschwindigkeit in unterschiedliche Richtungen.
Within the film both figures rotate with the same speed but in different directions.
ParaCrawl v7.1

Die Währungseinflüsse haben im vergangenen Jahr in sehr unterschiedliche Richtungen gewirkt.
Currency fluctuations pulled us in very different directions last year.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt euch vielleicht beide einfach in unterschiedliche Richtungen entwickelt.
You may have both grown and changed in different directions.
ParaCrawl v7.1

Wimpern nicht chaotisch und nicht F unterschiedliche Richtungen biegen.
Eyelashes not messy and does not bend in different directions .
ParaCrawl v7.1

Ihre Reaktion kann aber unterschiedliche Richtungen einschlagen.
But their reaction to this can be in different directions.
ParaCrawl v7.1

Frage: Die beiden Motoren der X-Achse drehen sich in unterschiedliche Richtungen.
Question: The two motors of the X axis spin in different directions.
ParaCrawl v7.1

Die optischen Elemente lenken einen einfallenden Lichtstrahl in unterschiedliche Richtungen.
The optical elements guide an incident light ray in different directions.
EuroPat v2

Mehrere Halteelemente können aber auch in unterschiedliche Richtungen zeigen.
Several retaining elements can, however, also point in different directions.
EuroPat v2

In dieser Ausgestaltung kann die Bewegungsvorrichtung in zwei unterschiedliche Richtungen angetrieben werden.
In this embodiment, the moving device can be driven in two different directions.
EuroPat v2

Die Erhebung weist in radialen Richtungen unterschiedliche Höhen auf.
The elevation has different heights in radial directions.
EuroPat v2

Insbesondere sind diese Schlingfedern in unterschiedliche Richtungen gewickelt.
In particular, these wrap springs are wound in different directions.
EuroPat v2