Translation of "Unterschiedliche einschätzung" in English
Andererseits
geht
es
nur
um
eine
unterschiedliche
juristische
Einschätzung
der
Relevanz
der
Haushaltsordnung.
On
the
other
hand
all
that
this
is
about
is
a
different
legal
assessment
of
the
relevance
of
the
Financial
Regulation.
Europarl v8
Für
diese
unterschiedliche
Einschätzung
lassen
sich
zwei
Erklärungen
anführen:
There
are
two
possible
explanations
for
this
difference
of
perception:
EUbookshop v2
Überraschend
für
die
Wissenschaftler
war
die
völlig
unterschiedliche
Einschätzung
der
Funktion
von
Arzneimittel-Informationen.
For
the
scientists
the
completely
different
estimate
of
the
function
of
medicament
information
was
surprising.
ParaCrawl v7.1
Itogi:
Beunruhigt
Sie
diese
unterschiedliche
Einschätzung
nicht?
Q:
Are
not
you
confused
by
this
difference?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Frage,
warum
es
diese
unterschiedliche
Einschätzung
gibt,
also
nicht
beantworten
und
erhoffen
das
nun
von
Ihnen.
We
have
not,
then,
had
any
response
regarding
the
varying
assessments
of
the
scientists,
and
I
would
like
to
hear
your
answer
to
this.
Europarl v8
In
einer
ersten
Phase
hinderten
die
alten
Dämonen
Europas,
also
unterschiedliche
Einschätzung,
auseinandergehende
Analysen,
Unverständnis
des
Phänomens,
dann
Meinungsunterschiede
über
den
einzuschlagenden
Weg,
die
Europäer
am
Eingreifen
und
führten
dazu,
daß
sie
den
Krieg
als
ein
exotisches
Phänomen
betrachteten,
das
eines
Tages
wieder
verschwinden
würde.
To
begin
with,
the
old
European
demons
-
differing
judgements
and
analyses
and
failure
to
understand
what
was
happening,
then
divisions
over
what
to
do
-
led
Europeans
not
to
intervene
and
to
watch
the
progress
of
the
war
as
an
exotic
phenomenon
which
would
come
to
an
end
some
day.
Europarl v8
Unterschiedliche
Definitionen,
Formate
und
Sprachen
und
unterschiedliche
Methoden
zur
Einschätzung
und
Validierung
stellen
erhebliche
Herausforderungen
für
den
Einzelnen,
für
Arbeitgeber
und
für
zuständige
Behörden
und
Stellen
dar.
Differences
in
definitions,
document
formats,
languages
as
well
as
assessment
and
validation
methods
all
pose
considerable
challenges
for
individuals,
employers,
competent
authorities
and
bodies.
DGT v2019
Unterschiedliche
Sprachen,
Definitionen,
Formate,
aber
auch
unterschiedliche
Methoden
zur
Einschätzung
und
Validierung
von
Qualifikationen
stellen
erhebliche
Herausforderungen
für
den
Einzelnen,
für
Unternehmen
und
für
zuständige
Behörden
dar.
Differences
in
language,
definitions,
document
formats,
as
well
as
assessment
and
qualification
validation
methods,
all
pose
considerable
challenges
for
individuals,
employers
and
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Ein
intergenerationaler
Vergleich
dieser
Generation
Y
mit
den
Angehörigen
der
Geburtsjahrgänge
1965
bis
1979
(Generation
X)
auf
Basis
des
Soziooekonomischen
Panels
findet
allerdings
keine
eindeutigen
Anhaltspunkte
für
eine
unterschiedliche
Einschätzung
oder
Haltung,
wenn
sozio-demografische
Faktoren,
konjunkturelle
Trends
und
Merkmale
der
beruflichen
Tätigkeit
berücksichtigt
werden.
However,
a
comparison
based
on
the
Socio-Economic
Panel
of
this
Generation
Y
with
their
predecessors
in
Generation
X
(those
born
between
1965
to
1979)
finds
that
when
socio-demographic
factors,
economic
trends
and
the
nature
of
their
work
are
taken
into
account
there
are
no
unambiguous
signs
of
different
perceptions
or
attitudes.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
liegt
meist
entweder
ein
Ressourcenproblem
oder
eine
unterschiedliche
Einschätzung
des
Potenzials
vor,
was
Entscheide
der
nächst
höheren
Stufe
nötig
macht.
In
such
cases,
there
typically
is
either
a
resource
problem
or
a
difference
of
opinion
regarding
market
potential,
which
requires
decisions
being
taken
at
the
next
level
up.
ParaCrawl v7.1
Umfrage
zeigt
erhebliche
Unterschiede
in
der
Einschätzung
des
potenziellen
Nutzens
von
Pedelecs
in
West-
und
Osteuropa.
Survey
shows
considerable
differences
in
the
assessment
of
the
potential
for
the
use
of
pedelecs
in
western
and
eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
bereits
Gelegenheit,
Ihnen
einige
Fragen
zu
stellen,
auf
die
ich
aber
immer
noch
keine
Antwort
erhalten
habe,
besonders
zu
der
unterschiedlichen
Einschätzung
von
Wissenschaftlern.
I
have
already
had
the
opportunity
to
ask
you
a
number
of
questions,
which
have
still
not
been
answered,
particularly
regarding
the
varying
assessments
offered
by
scientists.
Europarl v8