Translation of "Unterschiede im detail" in English
Da
gibt
es
Unterschiede
im
Detail.
The
differences
are
in
the
detail.
Europarl v8
Diese
Unterschiede
sind
nachstehend
im
Detail
dargelegt.
These
differences
are
set
out
below
in
detail.
DGT v2019
Es
gibt
zwar
Unterschiede
im
Detail,
sie
aufzuzählen,
wäre
jedoch
sinnlos.
There
are
variations
in
detail,
but
to
list
them
would
be
pointless.
EUbookshop v2
Viele
kleine
Unterschiede
im
Detail
machen
schließlich
den
großen
Unterschied
in
der
Qualität.
In
the
long
run,
many
small
differences
in
the
details
result
in
a
major
difference
in
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
liegen
aber
im
Detail.
But
the
differences
lie
in
the
details.
ParaCrawl v7.1
Die
Feature-Matrix
beschreibt
diese
Unterschiede
im
Detail.
The
Features
Matrix
describes
these
differences
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
werden
im
Detail
besprochen
wenn
die
Bäume
schon
Blätter
haben.
The
differences
will
be
discussed
more
in
detail
when
the
trees
already
have
leaves.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
werden
im
Detail
hier
diskutiert:
Kreuzwegstationen.
The
differences
are
discussed
in
detail
here:
Stations
of
the
Cross.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauplanungs-
und
Genehmigungsverfahren
der
Mitgliedstaaten
folgen
zwar
ähnlichen
Grundsätzen,
zeigen
jedoch
Unterschiede
im
Detail.
Again
one
can
argue
that
starts
data
is
more
realistic
as
orders,
in
their
turn,
are
subject
to
some
proportion
of
cancellation.
EUbookshop v2
Eigentlich
zeigen
fast
alle
Gymnast-Söhne
ausgeglichen
hohe
Zahlen,
so
dass
die
Unterschiede
im
Detail
liegen.
Almost
all
Gymnast
sons
show
balanced,
high
figures
so
that
the
differences
are
in
the
details.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
liegen
im
Detail:
The
differences
are
in
the
detail:
ParaCrawl v7.1
Der
Grad
des
Vergleichs
kann
konfiguriert
werden
und
die
Unterschiede
können
im
Detail
untersucht
werden
.
The
differencing
level
can
be
configured,
and
the
differences
can
be
examined
in
detail
.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
stecken
im
Detail»
The
differences
are
in
the
detail»
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
auch
der
Tatsache
bewußt,
daß
es
eine
Reihe
bedeutender
Unterschiede
im
Detail
gibt,
über
die
wir
mit
dieser
Abstimmung
entscheiden
müssen.
We
are
also
aware
of
the
fact
that
there
are
a
number
of
important
differences
of
detail
which
have
to
be
resolved
through
the
vote.
Europarl v8
Wir
können
bereits
erkennen,
dass
es
trotz
der
Unterschiede,
die
es
im
Detail
durchaus
geben
mag,
eine
gemeinsame
Grundlinie
gibt.
Despite
differences
of
detail,
a
common
basic
line
is
beginning
to
emerge.
Europarl v8
Obwohl
die
gegenwärtigen
Verbraucherpreisstatistiken
in
den
Mitgliedstaaten
im
Großen
und
Ganzen
auf
ähnlichen
Grundlagen
beruhen
,
gibt
es
erhebliche
Unterschiede
im
Detail
,
die
die
Vergleichbarkeit
der
nationalen
Ergebnisse
beeinträchtigen
.
Although
current
consumer
price
statistics
in
the
Member
States
are
largely
based
on
similar
principles
,
there
are
considerable
differences
of
detail
and
these
affect
the
comparability
of
the
national
results
.
ECB v1
Es
bestehen
weiterhin
Unterschiede
im
Detail
bezüglich
der
Frage,
wer
von
den
Personen,
die
an
der
Herstellung
eines
Films
beteiligt
sind,
als
dessen
Urheber
gilt.
Differences
in
detail
still
exist
with
respect
to
the
question
of
who,
among
the
group
of
persons
involved
in
the
making
of
the
film,
is
considered
as
its
author.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
weiterhin
Unterschiede
im
Detail
bezüglich
der
Frage,
wer
von
den
Personen,
die
an
der
Herstellung
eines
Films
beteiligt
sind,
neben
dem
Hauptregisseur
als
Miturheber
zu
betrachten
ist.
Differences
in
detail
still
exist
with
respect
to
the
question
of
who,
among
the
group
of
persons
involved
in
the
making
of
the
film,
are
to
be
considered
as
co-authors
besides
the
principal
director.
TildeMODEL v2018
Die
drei
englischen
Ministerien
und
das
Ministerium
für
Wales
arbeiten
bei
der
Durchführung
der
Befragung
zusammen,
da
das
Sonderschulwesen
in
Wales,
trotz
einiger
Unterschiede
im
Detail,
im
wesentlichen
mit
dem
in
England
übereinstimmt.
The
three
English
departments
and
the
Welsh
Office
are
co
operating
in
a
joint
consultation
exercise
as,
while
there
are
some
differ
ences
in
detail,
special
education
in
Wales
is
broadly
the
same
as
in
England.
EUbookshop v2
Es
muß
jedoch
darauf
hingewiesen
werden,
daß
selbst
in
Fällen,
in
denen
die
beiden
Quellen
identisch
erscheinen
(d.h.
in
ihrer
Erfassung
des
Produktionsbereiches
industriemäßig
aufgegliedert),
wesentliche
Unterschiede
im
Detail
vorhanden
sein
können
(d.h.
die
von
IFF
aufgeführten
Industriegruppen
sind
zusammengefaßter
als
die
MLH-Ein-zelheiten,
wie
sie
vom
Ministry
of
Labour
und
Department
of
Employment
auf
geführt
werden).
It
must
be
added,
however,
that,
even
where
the
two
sources
appear
identical
(i.e.,
in
their
coverage
of
manufacturing
by
industry),
there
may
be
substantial
differences
in
detail
(i.e.,
the
industry
groups
reported
by
IFF
are
more
aggregate
than
the
MLH
detail
reported
by
the
Ministry
of
Labour
and
the
Department
of
Employment).
EUbookshop v2
Diese
Unterschiede
wurden
im
Detail
in
verschiedenen
vergleichenden
Studien
untersucht,
und
sind
insbesondere
in
einer
Mitteilung
der
Europäischen
Kommis
sion1gut
dokumentiert.
These
differences
have
been
studied
in-depth
in
various
comparative
studies,
and
are,
in
particular,
quite
well-documented
in
the
Communication
of
the
European
Commission17.
EUbookshop v2
Zwar
mag
jede
dieser
Sichtweisen
im
Vergleich
zu
anderen
Unterschiede
im
Detail
aufweisen,
sie
sind
jedoch
alle
„im
heraldischen
Sinn“
Nachbildungen
des
betreffenden
Kennzeichens.
Although
there
may
be
differences
in
detail
between
each
of
those
interpretations,
the
fact
remains
that
they
will
all
be
imitations
‘from
a
heraldic
point
of
view’
of
the
emblem
concerned.
EUbookshop v2
Ihre
Performances
und
Ausstellungen
reflektieren
u.a.
die
Beziehung
von
Kunst
und
Institutionen
und
die
Unterschiede
im
Detail,
auch
wenn
zwei
Menschen
scheinbar
von
derselben
Sache
sprechen.
Her
performances
and
exhibitions
reflect
the
relation
between
art
and
institution
and
the
differences
in
detail
when
two
people
seemingly
talk
about
the
same
thing.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
liegen
im
Detail:
Entscheidend
kann
die
Bauform
sein,
der
Erfassungswinkel
oder
die
planerische
Situation
vor
der
Tür.
The
differences
lie
in
the
detail:
The
deciding
factor
can
be
the
shape,
the
pick-up
angle
or
the
planning
situation
in
front
of
the
door.
ParaCrawl v7.1
Alle
Plattformen
besitzen
eine
sehr
ähnliche
Installationsprozedur,
jedoch
gibt
es
auf
ein
paar
Plattformen
einige
kleine
Unterschiede
im
Detail.
All
platforms
use
a
very
similar
installation
procedure,
however
there
are
some
minor
differences
in
details
on
a
few
platforms.
ParaCrawl v7.1
Trotz
vielfältiger
Unterschiede
im
Detail
und
in
der
Gewichtung
steht
nach
Auffassung
der
insgesamt
so
bezeichneten
Funktionalisten
doch
eines
fest:
Die
deutsche
Judenpolitik
radikalisierte
sich
schrittweise.
In
spite
of
many
differences
in
details
and
in
weighting,
one
thing
is
considered
constant
in
the
view
of
all
the
so-called
functionalists:
the
German
policy
towards
the
Jews
became
progressively
more
and
more
radical.
ParaCrawl v7.1