Translation of "Im detail" in English
Der
Teufel
liegt
wie
häufig
auch
bei
unserem
Text
im
Detail.
As
is
also
frequently
the
case
with
our
text,
the
devil
is
in
the
detail.
Europarl v8
Ohne
dieses
Abkommen
könnte
die
im
Detail
besprochene
Makrofinanzhilfe
nicht
bereitgestellt
werden.
Without
this
agreement,
the
macrofinancial
assistance
which
we
have
spoken
about
more
specifically
cannot
be
provided.
Europarl v8
Und
wie
soll
das
dann
im
Detail
aussehen?
How
would
this
work
in
detail?
Europarl v8
Bei
diesen
Taten
steckt
aber
der
Teufel
oft
im
Detail.
When
it
comes
to
that
action,
the
devil
is
often
in
the
detail,
however.
Europarl v8
Genau
darum
geht
es
auch
im
Detail.
That
is
what
is
involved
here,
not
least
as
regards
the
detail.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Regelung
muß
im
Detail
überprüft
werden.
Mr
President,
the
details
of
the
regulation
should
be
reviewed.
Europarl v8
Bisher
lagen
uns
diese
Informationen
eben
noch
nicht
im
Detail
vor.
Up
until
now,
this
information
has
not
been
available
to
us
in
any
detail.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
dass
in
der
Politik
der
Teufel
im
Detail
steckt.
The
problem
is
that
in
politics,
the
devil
is
in
the
detail.
Europarl v8
Ich
werde
darauf
gleich
noch
einmal
im
Detail
eingehen.
I
will
go
into
the
details
once
more
shortly.
Europarl v8
Der
Teufel
steckt
jedoch
im
Detail.
The
devil
is,
however,
in
the
detail.
Europarl v8
Der
Bericht
kann
natürlich
nicht
im
Detail
auf
alle
Politikfelder
eingehen.
Of
course
the
report
cannot
discuss
all
the
policy
areas
in
detail.
Europarl v8
Doch
vieles
davon
wird
vom
Verhandlungsergebnis
im
Detail
abhängen.
But
much
of
this
will
depend
on
the
detail
as
concluded
in
the
negotiations
themselves.
Europarl v8
Anschließend
wurden
die
tatsächlichen
Investitionskosten
im
Detail
bewertet.
Later
a
detailed
estimate
of
the
cost
of
the
actual
investment
was
made.
DGT v2019
Diese
Befreiung
ist
allgemeiner
Natur,
aber
der
Teufel
steckt
im
Detail.
This
exemption
is
general
in
nature
but,
as
usual,
the
devil
is
in
the
detail.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
diese
beiden
Reden
zurückkommen
und
sie
im
Detail
beantworten.
I
would
like
to
refer
to
both
of
these
speeches
and
answer
them
both
specifically.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Sache
wirklich
im
Detail
prüfen.
We
should
investigate
this
issue
in
detail.
Europarl v8
Im
Detail
haben
wir
den
Umfang
des
Etats
für
ausländische
Delegationen
überdacht.
On
the
detail,
we
have
questioned
the
size
of
the
external
delegation
budget.
Europarl v8
Daher
werde
ich
nicht
im
Detail
auf
diese
Punkte
eingehen.
I
am
therefore
not
going
to
go
into
detail
in
that
respect.
Europarl v8
Doch
natürlich
steckt
der
Teufel
im
Detail.
But
of
course
the
devil
is
in
the
detail.
Europarl v8
Wie
wir
jedoch
alle
wissen,
steckt
der
Teufel
im
Detail.
However,
as
we
all
know,
the
devil
is
in
the
detail.
Europarl v8
Wir
behandeln
separate
Themen,
die
unabhängig
und
im
Detail
diskutiert
werden
sollten.
We
are
dealing
with
separate
issues,
which
deserve
independent
and
in-depth
discussion.
Europarl v8
Wir
wollen
verhindern,
dass
auch
die
Krankheit
im
Detail
steckt.
We
do
not
want
the
disease
to
be
in
the
details
as
well.
Europarl v8
Da
gibt
es
Unterschiede
im
Detail.
The
differences
are
in
the
detail.
Europarl v8
Mutter
Teresa
sagte
immer,
der
Teufel
stecke
im
Detail.
Saint
Teresa
used
to
say
that
the
devil
is
the
detail.
Europarl v8
Der
Teufel
liegt
wie
so
oft
auch
hier
im
Detail.
As
is
so
often
the
case,
the
devil
lies
in
the
detail.
Europarl v8
Hier
steckt
noch
ein
bisschen
der
Teufel
im
Detail.
The
devil
is
trying
to
hide
in
the
detail
here.
Europarl v8