Translation of "Unterschiede ausgleichen" in English
Bei
reglementierten
Berufen
können
sie
die
Unterschiede
ausgleichen.
In
regulated
professions
applicants
can
make
adjustments
to
compensate
for
the
differences.
ParaCrawl v7.1
Bei
reglementierten
Berufen
können
Sie
die
Unterschiede
ausgleichen.
In
the
regulated
professions,
you
can
compensate
for
the
differences.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
halten
wir
die
unterschiedlichsten
Dochttypen
bereit,
die
diese
Unterschiede
ausgleichen.
This
is
why
we
provide
various
types
of
wick
to
compensate
these
differences.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
Bekannten
mit
unterschiedlichen
Fitness-Niveaus
zusammen
fahren,
können
Elektrofahrräder
diese
Unterschiede
hervorragend
ausgleichen.
When
you
cycle
together
with
friends
of
different
fitness
levels,
electric
bikes
can
exellently
compensate
these
differences.
ParaCrawl v7.1
Was
SOLVIT
betrifft,
so
haben
wir
es
mit
einer
paradoxen
Situation
zu
tun,
wie
Herr
Kurski
gesagt
hat,
bei
der
das
Instrument
selbst,
das
die
Unterschiede
ausgleichen
sollte,
in
verschiedenen
Ländern
mit
unterschiedlichem
Wirkungsgrad
arbeitet.
As
for
SOLVIT,
we
are
dealing
with
the
paradoxical
situation,
as
Mr
Kurski
has
said,
in
which
the
instrument
which
is
supposed
to
even
out
those
differences
itself
functions
in
different
countries
with
different
levels
of
efficiency.
Europarl v8
Bedeutende
Wirtschaftsfachleute,
darunter
Professor
Rosa,
sind
jedoch
der
Auffassung,
daß
die
Strukturfonds,
so
wirksam
sie
auch
verwaltet
werden,
was
ja
heute
bei
weitem
nicht
der
Fall
ist,
die
lokalen
Unterschiede
genauso
wenig
ausgleichen
können,
wie
die
Hilfen
der
Stadt
Mailand
das
Problem
des
Mezzogiorno
lösen
konnten.
However,
according
to
distinguished
economists
such
as
Professor
Rosa,
even
if
the
Structural
Funds
were
used
effectively,
which
is
far
from
being
the
case
at
the
moment,
they
will
"no
more
be
able
to
alleviate
the
local
differences
than
aid
from
Milan
has
been
able
to
resolve
the
problems
of
southern
Italy'
.
Europarl v8
Neue
Programme
zur
Gesundheitsfürsorge
mit
dem
allgemeinen
Ziel,
die
Gesundheit
der
Bürger
zu
verbessern
und
Prävention
im
umfassenden
Sinne
des
Wortes
zu
gewährleisten,
sollen
diese
Unterschiede
ausgleichen.
New
healthcare
programmes
with
an
overall
aim
of
improving
the
health
of
citizens
and
ensuring
prevention
in
the
broad
sense
of
the
word
ought
to
level
out
these
imbalances.
Europarl v8
Eine
verbesserte
Interoperabilität,
d.
h.
die
Möglichkeit,
dass
Züge
nationale
Grenzen
passieren,
ohne
anhalten
oder
technische
Unterschiede
ausgleichen
zu
müssen,
bringt
eine
deutliche
Steigerung
der
Verkehrsleistung
und
verringert
die
Betriebskosten.
Greater
interoperability,
i.e.
the
capacity
for
trains
to
cross
national
frontiers
without
the
need
to
stop
or
adjust
for
technical
differences,
significantly
enhances
transport
performance
and
reduces
operational
costs.
TildeMODEL v2018
Er
frage,
wie
man
Unterschiede
ausgleichen
könne,
die
manchmal
das
25fache
oder
auch
nur
das
Doppelte
ausmachten,
um
mit
bestimmten
Drittländern
konkurrieren
zu
können.
How
was
it
possible
to
eliminate
differences
of
1
to
25
in
order
to
compete
with
certain
third
countries?
TildeMODEL v2018
Die
berufliche
und
räumliche
Mobilität
von
hochqualifizierten
Arbeitskräften
aus
Drittstaaten
sollte
als
grundlegende
Komponente
zur
Verbesserung
der
Arbeitsmarkteffizienz
anerkannt
werden,
durch
die
sich
der
Fachkräftemangel
verhindern
und
regionale
Unterschiede
ausgleichen
lassen.
The
occupational
and
geographical
mobility
of
third-country
highly
qualified
workers
should
be
recognised
as
a
primary
mechanism
for
improving
labour
market
efficiency,
preventing
skill
shortages
and
offsetting
regional
imbalances.
DGT v2019
Die
berufliche
und
räumliche
Mobilität
von
hoch
qualifizierten
Arbeitskräften
aus
Drittstaaten
ist
als
grundlegende
Komponente
zur
Verbesserung
der
Arbeitsmarkteffizienz
anzuerkennen,
durch
die
sich
der
Fachkräftemangel
verhindern
und
regionale
Unterschiede
ausgleichen
lassen.
The
occupational
and
geographical
mobility
of
third-country
highly
qualified
workers
should
be
recognised
as
a
primary
mechanism
for
improving
labour
market
efficiency,
preventing
skill
shortages
and
offsetting
regional
imbalances.
TildeMODEL v2018
Verbesserte
Interoperabilität,
d.
h.
die
Möglichkeit
für
Züge,
nationale
Grenzen
zu
passieren,
ohne
anhalten
oder
technische
Unterschiede
ausgleichen
zu
müssen,
bringt
eine
deutliche
Steigerung
der
Verkehrsleistung
und
verringert
die
Betriebskosten.
Greater
interoperability,
i.e.
the
capacity
for
trains
to
cross
national
frontiers
without
the
need
to
stop
or
even
out
technical
differences,
significantly
enhances
transport
performance
and
reduces
operational
costs.
TildeMODEL v2018
Daher
gibt
es
allem
Anschein
nach
sektorale
Faktoren,
die
solche
Verhandlungen
ermöglichen
und
nationale
Unterschiede
ausgleichen
oder
überwinden.
It
seems,
therefore,
that
there
are
sectoral
attributes
which
allow
for
such
negotiation,
and
which
compensate
for
or
overcome
national
differences.
EUbookshop v2
Dabei
ist
jedoch
nur
aus
einer
Vielzahl
verschiedener,nicht
modifizierbarer
Lagervarianten
ein
hinreichend
akzeptabler
Mittelwert
für
die
Dämpfung
zu
verwirklichen,
während
eine
optimale
Einstellung
des
jeweiligen
Lagers,um
individuelle-Toleranzen
oder
sonstige
Unterschiede
ausgleichen
zu
können,
nicht
möglich
ist,
da
die
fertig
montierten
Lager
in
ihren
Eigenschaften
nicht
mehr
verändert
werden
können.
However,
with
such
adjustments,
only
an
acceptable
average
value
of
damping
can
be
obtained
from
a
great
number
of
different
engine
mount
types
which
cannot
be
modified,
while
an
optimal
adjustment
of
the
respective
engine
mount
for
compensating
individual
tolerances
and
other
differences,
is
not
possible.
This
is
because
the
properties
of
the
finally
installed
engine
mount
cannot
be
changed.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
von
Kondensatoren
mit
unterschiedlichen
Kapazitäten
für
die
Integration
der
drei
Photostromsignale
und/oder
durch
unterschiedliche
Wahl
der
Integrationszeiten
können
verschiedene
Verstärkungen
in
den
einzelnen
Farbkanälen
erzeugt
werden,
um
auf
diese
Weise
eventuell
dem
Detektor
anhaftende
Unterschiede
der
Farbempfindlichkeiten
ausgleichen
zu
können.
Different
gains
can
be
achieved
in
the
individual
color
channels
through
the
use
of
capacitors
with
different
capacities
for
integration
of
the
three
photoelectric
current
signals
and/or
through
a
choice
of
different
integration
times,
to
compensate
for
any
differences
in
color
sensitivity
that
might
be
inherent
in
the
detector.
EuroPat v2
Die
Produktion
von
Frischgemüse
und
Blumen
hat
sich
für
EUR
12
nur
unwesentlich
verändert,
da
sich
die
nationalen
Unterschiede
auf
Gemeinschaftsebene
ausgleichen.
Fresli
vegetables
and
flower
productions
are
relatively
stable
for
EUR
12,
die
national
differences
balancing
cacli
other
out
at
Community
level.
EUbookshop v2
Um
derartige
Unterschiede
effektiv
ausgleichen
zu
können,
ist
es
vorteilhaft,
kürzere
Synchronisationsbänder
vorzusehen,
die
aufliegende
Einzelstapel
entsprechend
verzögern
oder
Beschleunigen
können.
To
be
able
to
compare
such
differences
effectively,
it
is
advantageous
to
provide
shorter
synchronization
belts
that
can
correspondingly
delay
or
accelerate
the
oncoming
single
stacks.
EuroPat v2
Die
herkömmlichen
Folien
können
diese
Topographie-Unterschiede
nicht
mehr
ausgleichen,
so
daß
ein
nicht
vollständiger
Kontakt
mit
der
Substratfläche
gegeben
ist
und
insbesondere
die
Folienrückseite,
die
beim
Schleifen
der
Wafer-Rückseite
auf
der
Unterlage
aufliegt,
nicht
mehr
planar
ist,
sondern
Wellen
aufweist.
The
conventional
films
are
no
longer
able
to
compensate
for
these
differences
in
topography,
and
consequently
contact
with
the
substrate
surface
is
not
complete,
and
in
particular
the
film
rear
side,
which
rests
on
the
base
during
grinding
of
the
wafer
back
surface,
is
no
longer
planar,
but
rather
has
undulations.
EuroPat v2
Wer
in
der
EU
die
Unterschiede
ausgleichen
und
Ungerechtigkeiten
beseitigen
will,
braucht
nicht
weniger,
sondern
mehr
Union.
Anyone
who
wants
to
smooth
out
the
imbalances
and
injustices
needs
more
EU,
not
less.
ParaCrawl v7.1
Die
Komprimierung
wird
auch
verwendet,
wenn
jemand
in
ein
Mikrofon
spricht,
so
dass,
wenn
dieser
sich
näher
oder
weiter
vom
Mikrofon
fortbewegt
oder
manchmal
leiser
und
manchmal
lauter
spricht,
die
Komprimierung
diese
Unterschiede
ausgleichen
und
einen
gleichbleibenden
Audiopegel
erzielen
kann.
Compression
is
also
used
when
someone
is
speaking
into
a
microphone,
so
that
if
that
someone
moves
closer
to
or
farther
from
the
microphone,
or
speaks
softer
sometimes
and
louder
sometimes,
the
compression
can
compensate
for
these
differences
and
output
a
consistent
level
of
audio.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Leiter
unserer
ewigen
Bestimmung
ist
eine
unendliche,
und
da
wird
es
wohl
ehestens
gar
leicht
geschehen,
daß
sich
diese
unsere
gegenwärtigen
Unterschiede
vollends
also
ausgleichen
werden,
daß
von
uns
niemand
vor
dem
andern
etwas
voraushaben
wird
-
mit
Ausnahme
jenes
Freundes
und
Bruders
neben
dir,
Bruder
Jellinek,
der
uns
allen
ganz
natürlich
zu
ungeheuer
weit
voran
ist,
als
daß
wir
Ihn
je
möglich
einzuholen
vermöchten!
But
the
ladder
for
our
eternal
destination
is
an
unending
one,
and
this
could
easily
cause
our
current
differences
to
so
even
out
that
none
of
us
should
be
in
any
aspect
ahead
of
anyone
else,
excepting
yonder
Friend
and
Brother
next
to
you,
brother
Jellinek,
Who
is
so
far
ahead
of
us
that
we
shall
never
be
able
to
catch
up
with
Him!
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
lassen
sich
unterschiedliche
Zapfwellenlängen
ausgleichen.
In
this
manner,
different
PTO
shaft
lengths
can
be
accommodated.
EuroPat v2
So
lassen
sich
auch
unterschiedliche
Höhenlagen
ausgleichen.
Thus
compensation
for
different
heights
can
also
be
made.
EuroPat v2
Das
verschiebbare
zweite
Element
kann
diese
unterschiedlichen
Abstände
ausgleichen.
The
adjustable
second
spout
element
can
accommodate
these
different
spacings.
EuroPat v2
Eine
Aufwickelrolle
10
wäre
mit
einem
entsprechenden
Schlupf
versehen,
um
unterschiedliche
Durchmesser
ausgleichen
zu
können.
A
winding
reel
10
would
be
provided
with
a
corresponding
slippage
in
order
to
be
able
to
compensate
for
differences
in
diameter.
EuroPat v2
Weiter
ist
eine
Ausgleichschaltung
30
zum
Ausgleichen
unterschiedlicher
Leistungen
der
elektrischen
Gleichspannungsquellen
S1,
Sn
vorgesehen.
Further,
a
compensating
circuit
30
for
compensating
different
powers
of
the
electrical
direct
voltage
sources
S
1,
Sn
is
provided.
EuroPat v2
Eine
Schraubenfeder
16
kann
Toleranzen
in
dem
Umfang
des
Halses
und
dadurch
unterschiedliche
Spannkräfte
ausgleichen.
A
screw
spring
16
can
compensate
tolerances
in
the
circumference
of
the
neck
and
thereby
different
clamping
forces.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Leiterplatte
schwenkbar
im
Gehäuse
angeordnet
und
kann
somit
unterschiedliche
Leiterplattendicken
sicher
ausgleichen.
Consequently,
the
circuit
board
is
arranged
in
a
pivotable
manner
in
the
housing
and
can
thus
reliably
compensate
for
different
circuit
board
thicknesses.
EuroPat v2
Wenn
wir
bedenken,
dass
in
Europa
ungefähr
7
Milliarden
für
Risikokapital
zur
Verfügung
stehen
und
in
Amerika
12
Milliarden,
dann
sollten
wir
uns
Gedanken
darüber
machen,
wie
wir
diesen
Unterschied
ausgleichen
können.
When
we
consider
that
approximately
EUR
7
billion
is
available
in
risk
capital
in
Europe,
whilst
in
America
the
figure
stands
at
EUR
12
billion,
then
we
ought
to
give
thought
to
how
we
can
make
good
the
difference.
Europarl v8