Translation of "Unterschiede aufzeigen" in English

Diese Unterschiede wollen wir aufzeigen und berücksichtigen.
We want to highlight these differences and take account of them.
Europarl v8

Ich wollte nur Unterschiede zwischen uns aufzeigen.
I was just trying to illustrate the differences between us.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen lediglich regionale Unterschiede aufzeigen, nicht aber eine absolute Realität wiedergeben.
They reflect regional differences only and do not claim to take account of specific cases.
EUbookshop v2

Folgende Tabelle soll Ihnen einen kurzen Überblick über Gemeinsamkeiten und Unterschiede aufzeigen.
The following table shows you the similarities and differences of both programs.
ParaCrawl v7.1

Ähnlichkeiten und Unterschiede verschiedener Gesichtspunkte aufzeigen.
Point out similarities and differences between the different viewpoints.
CCAligned v1

Der CHMP räumte jedoch ein, dass die vorliegenden Daten keine alarmierenden Unterschiede aufzeigen.
The CHMP considered the pharmacokinetic data in healthy volunteers vs. patients to be limited; however it agreed that the available data do not indicate alarming differences.
EMEA v3

Ein Montalvo Anwendungsspezialist kann mit Ihnen über Ihre Anwendung sprechen und vorhandene Unterschiede aufzeigen.
A Montalvo Applications Specialist can discuss your current application to determine any differences.
ParaCrawl v7.1

History: Um Änderungen zwischen Zuständen nachzuvollziehen, kann eine Versionsverwaltung die Unterschiede zeilenbasiert aufzeigen.
History: to understand the changes between two commits, revision control can display the differences on a line by line basis.
ParaCrawl v7.1

Allerdings lassen sich zwischen dem festen Zins und dem variablen Zins dennoch einige wesentliche Unterschiede aufzeigen.
Still, there are some important differences between fixed and variable rates.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude besteht aus zwei Flügeln, die große Unterschiede aufzeigen, obwohl sie gleich aussehen.
This building consists in two wings that show important differences, although they look uniform.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vergleich berücksichtigt auch die verschiedenen Gründungskonzepte, um gegebenenfalls Unterschiede aufzeigen zu können.
This comparison also takes the various foundation concepts into account in order to display any differences.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Kriterien zur Bestimmung der förderungswürdigen Gebiete als auch das System zur Festlegung der Beihilfen hängen ab von der Wahl unionsweiter Indikatoren, die die regionalen Unterschiede aufzeigen.
Both area designation criteria and the system for determining financial allocations hinge upon the selection of EU-wide indicators which reflect regional disparities.
EUbookshop v2

Der Bericht soll einen generellen Überblick über die vielfältigen Effekte, Chancen und Risiken bieten sowie entsprechende geografische und sektorale Unterschiede aufzeigen.
The objective is to give a general overview of the manifold effects, opportunities and threats, while highlighting geographical and sectoral differences.
EUbookshop v2

Die NUTS-Gliederung wie auch die Variable "Bevölkerungsdichte" sollen es ermöglichen, verschiedene Typen von Orten in einem Land zu identifizieren, um Unterschiede im Verbraucherverhalten aufzeigen zu können.
The NUTS classification and the variable relating to the population density have the aim of identifying various types of places in a country in order to reflect different types of consumption behaviour.
EUbookshop v2

Im folgenden soll eine Gegenüberstellung einer Muster­erzeugung nach einem statischen und einem dynamischen Analyseverfahren mithilfe der statischen Instruktions­flußindikatormuster und der dynamischen Instruktions­flußindikatormuster Unterschiede aufzeigen, die bei der Bewertung eines Steuerprogrammablaufs oder eines Teiles deselben auftreten können.
In the following, a comparison of a pattern generation following a static and a dynamic analysis process by means of the static instruction flow indicator patterns and the dynamic instruction flow indicator patterns is to reveal differences which may be encountered when evaluating a control program flow or a part thereof.
EuroPat v2

Die Union muß den Weg der Vereinfachung, des Vertrauens, der Echtheit und der Achtung der Unterschiede aufzeigen.
The European Union must lead the way in simplification, confidence, authenticity and respect for differences.
Europarl v8

Ich möchte die Unterschiede aufzeigen, von Käufern die eine gut durchdachte Planung haben und anderen, die eher ad-hoc agieren.
I want to show the difference between buyers that have well thought plans and others that act more ad-hoc.
ParaCrawl v7.1

Daher urteilte der EuG, dass die fraglichen Zeichen eine geringe Ähnlichkeit aufweisen, aber trotz des gemeinsamen Elements "Post" erhebliche visuelle, akustische und konzeptionelle Unterschiede aufzeigen.
The CJEU therefore ruled that the signs in question have little similarity but, despite the common element of "post", they show considerable visual, acoustic and conceptual differences.
ParaCrawl v7.1

Die narrative Gesundheitspsychologie betont, dass Geschichten mehrere Ebenen haben, wie z.B. persönliche, soziale und kulturelle, welche gesundheitliche Unterschiede aufzeigen können.
Narrative health psychology emphasizes that stories have multiple levels, such as personal, social, and cultural, which can illuminate health disparities.
ParaCrawl v7.1

Die Widerstandsmessung würde in einem derartigen Fall zwar geringfügige Unterschiede im Messsignal aufzeigen, welche allerdings von Signaländerungen basierend auf unterschiedlicher Leitfähigkeit der einzelnen Proben - bedingt durch z.B. unterschiedliche Hämatokritwerte - nicht unterschieden werden können.
Although the resistance measurements would show slight differences in the measuring signal in such a case, they could not be differentiated from signal changes based on different conductivities of the individual specimens, which are caused by different hematocrit values, for example.
EuroPat v2

Die Heterogenität des Galerieprogramms, die unterschiedlichen Qualitäten und Stärken der Positionen, entfalten hierbei einen komplexen Dialog untereinander, sodass sich einerseits überraschende Gemeinsamkeiten, andererseits auch weite Unterschiede aufzeigen.
The heterogeneity of the gallery program, the different qualities and strengths of the positions unfold a complex dialogue with each other, so on the one hand surprising similarities, on the other hand also wide differences are shown.
ParaCrawl v7.1

Ein neues Vergleichswerkzeug kann jede Kombination von Computer-Aided Design (CAD) und Finite Elemente Geometrie miteinander vergleichen und die Unterschiede aufzeigen.
A new comparison tool can compare any combination of computer-aided design (CAD) and finite element geometry and highlight the differences.
ParaCrawl v7.1

Daher sind Vergleichsmessungen unterschiedlicher Labore an derselben Position im Ozean von unschätzbarem Wert um zu beurteilen, ob unsere arktisweiten Messungen die räumlichen Unterschiede richtig aufzeigen oder ob diese durch Unterschiede in der Methodik der Labore verzerrt werden.
Therefore, crossover stations of different labs at the same position in the ocean are invaluable for the determination whether our Arctic-wide observations properly resolve spatial differences or if they just manifest methodological differences between different labs.
ParaCrawl v7.1

Intellektuelle und künstlerische Reibungsflächen erzeugen, Gemeinsamkeiten herausarbeiten, Unterschiede aufzeigen und die Notwendigkeit von gesellschaftlichem Wandel verdeutlichen – auf dem Literaturfestival in Georgien ermöglicht das Goethe-Institut Tbilissi Begegnungen deutscher und georgischer Schriftsteller.
Producing intellectual and artistic sources of friction, working out similarities, revealing differences and illustrating the necessity of social change: At the literature festival in Georgia, the Goethe-Institut Tbilisi offers encounters between German and Georgian writers.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen diese falschen Lehren bekämpfen in diesen letzten Tagen und die Unterschiede aufzeigen zwischen dem biblischen Christentum und diesen falschen Religionen und nicht Gemeinschaft suchen, um uns mit falschen Religionen zu vereinigen.
You know, we want to combat that false teachings in these last days and point out the difference between biblical Christianity and these false religions and not seek to unite with false religion.
ParaCrawl v7.1