Translation of "Unterschiede aufzeigen" in English
Diese
Unterschiede
wollen
wir
aufzeigen
und
berücksichtigen.
We
want
to
highlight
these
differences
and
take
account
of
them.
Europarl v8
Ich
wollte
nur
Unterschiede
zwischen
uns
aufzeigen.
I
was
just
trying
to
illustrate
the
differences
between
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
lediglich
regionale
Unterschiede
aufzeigen,
nicht
aber
eine
absolute
Realität
wiedergeben.
They
reflect
regional
differences
only
and
do
not
claim
to
take
account
of
specific
cases.
EUbookshop v2
Folgende
Tabelle
soll
Ihnen
einen
kurzen
Überblick
über
Gemeinsamkeiten
und
Unterschiede
aufzeigen.
The
following
table
shows
you
the
similarities
and
differences
of
both
programs.
ParaCrawl v7.1
Ähnlichkeiten
und
Unterschiede
verschiedener
Gesichtspunkte
aufzeigen.
Point
out
similarities
and
differences
between
the
different
viewpoints.
CCAligned v1
Der
CHMP
räumte
jedoch
ein,
dass
die
vorliegenden
Daten
keine
alarmierenden
Unterschiede
aufzeigen.
The
CHMP
considered
the
pharmacokinetic
data
in
healthy
volunteers
vs.
patients
to
be
limited;
however
it
agreed
that
the
available
data
do
not
indicate
alarming
differences.
EMEA v3
Ein
Montalvo
Anwendungsspezialist
kann
mit
Ihnen
über
Ihre
Anwendung
sprechen
und
vorhandene
Unterschiede
aufzeigen.
A
Montalvo
Applications
Specialist
can
discuss
your
current
application
to
determine
any
differences.
ParaCrawl v7.1
History:
Um
Änderungen
zwischen
Zuständen
nachzuvollziehen,
kann
eine
Versionsverwaltung
die
Unterschiede
zeilenbasiert
aufzeigen.
History:
to
understand
the
changes
between
two
commits,
revision
control
can
display
the
differences
on
a
line
by
line
basis.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
lassen
sich
zwischen
dem
festen
Zins
und
dem
variablen
Zins
dennoch
einige
wesentliche
Unterschiede
aufzeigen.
Still,
there
are
some
important
differences
between
fixed
and
variable
rates.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
besteht
aus
zwei
Flügeln,
die
große
Unterschiede
aufzeigen,
obwohl
sie
gleich
aussehen.
This
building
consists
in
two
wings
that
show
important
differences,
although
they
look
uniform.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vergleich
berücksichtigt
auch
die
verschiedenen
Gründungskonzepte,
um
gegebenenfalls
Unterschiede
aufzeigen
zu
können.
This
comparison
also
takes
the
various
foundation
concepts
into
account
in
order
to
display
any
differences.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Kriterien
zur
Bestimmung
der
förderungswürdigen
Gebiete
als
auch
das
System
zur
Festlegung
der
Beihilfen
hängen
ab
von
der
Wahl
unionsweiter
Indikatoren,
die
die
regionalen
Unterschiede
aufzeigen.
Both
area
designation
criteria
and
the
system
for
determining
financial
allocations
hinge
upon
the
selection
of
EU-wide
indicators
which
reflect
regional
disparities.
EUbookshop v2
Der
Bericht
soll
einen
generellen
Überblick
über
die
vielfältigen
Effekte,
Chancen
und
Risiken
bieten
sowie
entsprechende
geografische
und
sektorale
Unterschiede
aufzeigen.
The
objective
is
to
give
a
general
overview
of
the
manifold
effects,
opportunities
and
threats,
while
highlighting
geographical
and
sectoral
differences.
EUbookshop v2
Die
NUTS-Gliederung
wie
auch
die
Variable
"Bevölkerungsdichte"
sollen
es
ermöglichen,
verschiedene
Typen
von
Orten
in
einem
Land
zu
identifizieren,
um
Unterschiede
im
Verbraucherverhalten
aufzeigen
zu
können.
The
NUTS
classification
and
the
variable
relating
to
the
population
density
have
the
aim
of
identifying
various
types
of
places
in
a
country
in
order
to
reflect
different
types
of
consumption
behaviour.
EUbookshop v2
Im
folgenden
soll
eine
Gegenüberstellung
einer
Mustererzeugung
nach
einem
statischen
und
einem
dynamischen
Analyseverfahren
mithilfe
der
statischen
Instruktionsflußindikatormuster
und
der
dynamischen
Instruktionsflußindikatormuster
Unterschiede
aufzeigen,
die
bei
der
Bewertung
eines
Steuerprogrammablaufs
oder
eines
Teiles
deselben
auftreten
können.
In
the
following,
a
comparison
of
a
pattern
generation
following
a
static
and
a
dynamic
analysis
process
by
means
of
the
static
instruction
flow
indicator
patterns
and
the
dynamic
instruction
flow
indicator
patterns
is
to
reveal
differences
which
may
be
encountered
when
evaluating
a
control
program
flow
or
a
part
thereof.
EuroPat v2
Die
Union
muß
den
Weg
der
Vereinfachung,
des
Vertrauens,
der
Echtheit
und
der
Achtung
der
Unterschiede
aufzeigen.
The
European
Union
must
lead
the
way
in
simplification,
confidence,
authenticity
and
respect
for
differences.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Unterschiede
aufzeigen,
von
Käufern
die
eine
gut
durchdachte
Planung
haben
und
anderen,
die
eher
ad-hoc
agieren.
I
want
to
show
the
difference
between
buyers
that
have
well
thought
plans
and
others
that
act
more
ad-hoc.
ParaCrawl v7.1
Daher
urteilte
der
EuG,
dass
die
fraglichen
Zeichen
eine
geringe
Ähnlichkeit
aufweisen,
aber
trotz
des
gemeinsamen
Elements
"Post"
erhebliche
visuelle,
akustische
und
konzeptionelle
Unterschiede
aufzeigen.
The
CJEU
therefore
ruled
that
the
signs
in
question
have
little
similarity
but,
despite
the
common
element
of
"post",
they
show
considerable
visual,
acoustic
and
conceptual
differences.
ParaCrawl v7.1
Die
narrative
Gesundheitspsychologie
betont,
dass
Geschichten
mehrere
Ebenen
haben,
wie
z.B.
persönliche,
soziale
und
kulturelle,
welche
gesundheitliche
Unterschiede
aufzeigen
können.
Narrative
health
psychology
emphasizes
that
stories
have
multiple
levels,
such
as
personal,
social,
and
cultural,
which
can
illuminate
health
disparities.
ParaCrawl v7.1
Die
Widerstandsmessung
würde
in
einem
derartigen
Fall
zwar
geringfügige
Unterschiede
im
Messsignal
aufzeigen,
welche
allerdings
von
Signaländerungen
basierend
auf
unterschiedlicher
Leitfähigkeit
der
einzelnen
Proben
-
bedingt
durch
z.B.
unterschiedliche
Hämatokritwerte
-
nicht
unterschieden
werden
können.
Although
the
resistance
measurements
would
show
slight
differences
in
the
measuring
signal
in
such
a
case,
they
could
not
be
differentiated
from
signal
changes
based
on
different
conductivities
of
the
individual
specimens,
which
are
caused
by
different
hematocrit
values,
for
example.
EuroPat v2
Die
Heterogenität
des
Galerieprogramms,
die
unterschiedlichen
Qualitäten
und
Stärken
der
Positionen,
entfalten
hierbei
einen
komplexen
Dialog
untereinander,
sodass
sich
einerseits
überraschende
Gemeinsamkeiten,
andererseits
auch
weite
Unterschiede
aufzeigen.
The
heterogeneity
of
the
gallery
program,
the
different
qualities
and
strengths
of
the
positions
unfold
a
complex
dialogue
with
each
other,
so
on
the
one
hand
surprising
similarities,
on
the
other
hand
also
wide
differences
are
shown.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Vergleichswerkzeug
kann
jede
Kombination
von
Computer-Aided
Design
(CAD)
und
Finite
Elemente
Geometrie
miteinander
vergleichen
und
die
Unterschiede
aufzeigen.
A
new
comparison
tool
can
compare
any
combination
of
computer-aided
design
(CAD)
and
finite
element
geometry
and
highlight
the
differences.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
Vergleichsmessungen
unterschiedlicher
Labore
an
derselben
Position
im
Ozean
von
unschätzbarem
Wert
um
zu
beurteilen,
ob
unsere
arktisweiten
Messungen
die
räumlichen
Unterschiede
richtig
aufzeigen
oder
ob
diese
durch
Unterschiede
in
der
Methodik
der
Labore
verzerrt
werden.
Therefore,
crossover
stations
of
different
labs
at
the
same
position
in
the
ocean
are
invaluable
for
the
determination
whether
our
Arctic-wide
observations
properly
resolve
spatial
differences
or
if
they
just
manifest
methodological
differences
between
different
labs.
ParaCrawl v7.1
Intellektuelle
und
künstlerische
Reibungsflächen
erzeugen,
Gemeinsamkeiten
herausarbeiten,
Unterschiede
aufzeigen
und
die
Notwendigkeit
von
gesellschaftlichem
Wandel
verdeutlichen
–
auf
dem
Literaturfestival
in
Georgien
ermöglicht
das
Goethe-Institut
Tbilissi
Begegnungen
deutscher
und
georgischer
Schriftsteller.
Producing
intellectual
and
artistic
sources
of
friction,
working
out
similarities,
revealing
differences
and
illustrating
the
necessity
of
social
change:
At
the
literature
festival
in
Georgia,
the
Goethe-Institut
Tbilisi
offers
encounters
between
German
and
Georgian
writers.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
diese
falschen
Lehren
bekämpfen
in
diesen
letzten
Tagen
und
die
Unterschiede
aufzeigen
zwischen
dem
biblischen
Christentum
und
diesen
falschen
Religionen
und
nicht
Gemeinschaft
suchen,
um
uns
mit
falschen
Religionen
zu
vereinigen.
You
know,
we
want
to
combat
that
false
teachings
in
these
last
days
and
point
out
the
difference
between
biblical
Christianity
and
these
false
religions
and
not
seek
to
unite
with
false
religion.
ParaCrawl v7.1