Translation of "Soll aufzeigen" in English

Gleichzeitig soll er aufzeigen, dass eine andere Welt möglich ist.“
At the same time it aspires to prove that another world is possible.”
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Beitrag soll Möglichkeiten aufzeigen, um mit diesem Problem umzugehen.
This article will explain methods for overcoming this problem.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung soll aufzeigen, dass sich Alltagsaktivitäten über den Energieverbrauch abbilden lassen.
The research is expected to show that daily activities can be depicted by their energy usage.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten an einem Maßnahmenplan, der weitere Einsparpotenziale aufzeigen soll.
We are also working on a plan of action to identify potential for further savings.
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch soll aufzeigen, welche Zieltechniken es eigentlich gibt.
This book is designed to show that there is actually objective techniques.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitteilung soll aufzeigen, wie die Europäische Kommission die Mitgliedstaaten hierbei unterstützen will.
The purpose of this Communication is to show how the European Commission intends to support the Member States in doing this.
TildeMODEL v2018

Die Studie soll zudem Verfahren aufzeigen, um die Ursachen besser untersuchen zu können.
It will also propose better research tools to study the mechanisms of vulnerability.
TildeMODEL v2018

Die Bezeichnung soll aufzeigen, dass sie trotz lateinisch-katholischer Herkunft äußerlich wie Moslems auftreten.
The term was used as a metaphor in order to demonstrate that even though they had Latin Catholic origins, they chose to appear outwardly Muslim.
WikiMatrix v1

Folgendes Beispiel soll die Probleme aufzeigen, welche auftreten, wenn feinkörniger Wirkstoff eingesetzt wird.
The following example is intended to illustrate the problems which arise when fine-grained active ingredient is used.
EuroPat v2

Das Quartier Hwagog-Dong ist ein Teil dieser Stadterneuerung, das exemplarisch einen solchen Weg aufzeigen soll.
The district Hwagog-Dong is one part of this urban renewal which shows this future path in exemplary fashion.
ParaCrawl v7.1

Eine geplante Online-Toolbox soll aufzeigen, wie die vielfältigen Effekte verschiedener Gleichstellungsmaßnahmen gemessen werden können.
There are plans for an online toolbox to illustrate how the different effects from various equality measures can be assessed.
ParaCrawl v7.1

Die ganze äußere Erfahrung im Leben soll dir aufzeigen, wie kurzlebig sie ist.
All of this outward experience in life is to show you how ephemeral it is.
ParaCrawl v7.1

Es soll zwei Dinge aufzeigen.
It intends to show two things.
ParaCrawl v7.1

Zudem soll die Studie aufzeigen, welche Aktivitäten in den verschiedenen Freiburger Stadtteilen vorherrschend sind.
In addition, the research project will show which activities are predominant in the various districts of Freiburg.
ParaCrawl v7.1

Das dritte Planspiel schließlich soll Wege aufzeigen, kulturelle Vielfalt in der eigenen Kommune zu leben.
The third simulation game is designed to show ways to live cultural diversity in one’s local community.
ParaCrawl v7.1

Dieser Test soll aufzeigen, ob Sie für eine naturwissenschaftliche bzw. technisch orientierte Masterausbildung geeignet sind.
This test is intended to determine your aptitude for a scientifically or technically oriented master's education.
ParaCrawl v7.1

Das Landwirtschaftsmuseum soll dem Besucher aufzeigen, was Landarbeit in der Vergangenheit für die Bevölkerung bedeutete.
Museo Agricola El Patio is meant to show visitors the way agriculture used to be practiced in the past.
ParaCrawl v7.1

Der Beirat soll Potenziale aufzeigen, in denen Computersimulation einen gesellschaftspolitischen Beitrag leisten kann.
The advisory council is intended to identify potential situations where computer simulations can make a positive sociopolitical contribution.
ParaCrawl v7.1

Sie soll aufzeigen, daß die Europäische Union über eine Serie von Instrumenten verfügt, um - wenn sie es will - eine kohärente und wirksame Wirtschaftspolitik zu verfolgen.
It is designed to show that the European Union has a range of instruments at its disposal with which to pursue a coherent and effective economic policy, if it so wishes.
Europarl v8

Wenn die Europäische Union uns durch die Wirtschaftskrise hindurch effektiv unterstützen soll, uns den Weg bei der Bekämpfung des Klimawandels aufzeigen soll, wie sie müsste, öffentliche Dienstleistungen schützen, für Menschenrechte eintreten und einen Beitrag zum internationalen Frieden und zur Abrüstung leisten soll, dann benötigt sie den Input von uns allen, und dazu zählen auch Wales, Schottland, Katalonien, Korsika, Flandern und viele andere.
If the European Union is to effectively support us through the economic crisis, lead the way as it must in fighting climate change, protect public services, defend human rights and contribute to international peace and disarmament, then it needs the input of all of us, and that includes Wales, Scotland, Catalonia, Corsica, Flanders and many others.
Europarl v8

Wir haben einen Änderungsantrag eingereicht, der hier einen Weg aufzeigen soll, und ich bitte, diesen auch zu unterstützen.
We have tabled an amendment which is designed to point a way forward here, and I ask for your support.
Europarl v8