Translation of "Soll aufzeigen" in English
Gleichzeitig
soll
er
aufzeigen,
dass
eine
andere
Welt
möglich
ist.“
At
the
same
time
it
aspires
to
prove
that
another
world
is
possible.”
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegende
Beitrag
soll
Möglichkeiten
aufzeigen,
um
mit
diesem
Problem
umzugehen.
This
article
will
explain
methods
for
overcoming
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
soll
aufzeigen,
dass
sich
Alltagsaktivitäten
über
den
Energieverbrauch
abbilden
lassen.
The
research
is
expected
to
show
that
daily
activities
can
be
depicted
by
their
energy
usage.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
an
einem
Maßnahmenplan,
der
weitere
Einsparpotenziale
aufzeigen
soll.
We
are
also
working
on
a
plan
of
action
to
identify
potential
for
further
savings.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
soll
aufzeigen,
welche
Zieltechniken
es
eigentlich
gibt.
This
book
is
designed
to
show
that
there
is
actually
objective
techniques.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mitteilung
soll
aufzeigen,
wie
die
Europäische
Kommission
die
Mitgliedstaaten
hierbei
unterstützen
will.
The
purpose
of
this
Communication
is
to
show
how
the
European
Commission
intends
to
support
the
Member
States
in
doing
this.
TildeMODEL v2018
Die
Studie
soll
zudem
Verfahren
aufzeigen,
um
die
Ursachen
besser
untersuchen
zu
können.
It
will
also
propose
better
research
tools
to
study
the
mechanisms
of
vulnerability.
TildeMODEL v2018
Die
Bezeichnung
soll
aufzeigen,
dass
sie
trotz
lateinisch-katholischer
Herkunft
äußerlich
wie
Moslems
auftreten.
The
term
was
used
as
a
metaphor
in
order
to
demonstrate
that
even
though
they
had
Latin
Catholic
origins,
they
chose
to
appear
outwardly
Muslim.
WikiMatrix v1
Folgendes
Beispiel
soll
die
Probleme
aufzeigen,
welche
auftreten,
wenn
feinkörniger
Wirkstoff
eingesetzt
wird.
The
following
example
is
intended
to
illustrate
the
problems
which
arise
when
fine-grained
active
ingredient
is
used.
EuroPat v2
Das
Quartier
Hwagog-Dong
ist
ein
Teil
dieser
Stadterneuerung,
das
exemplarisch
einen
solchen
Weg
aufzeigen
soll.
The
district
Hwagog-Dong
is
one
part
of
this
urban
renewal
which
shows
this
future
path
in
exemplary
fashion.
ParaCrawl v7.1
Eine
geplante
Online-Toolbox
soll
aufzeigen,
wie
die
vielfältigen
Effekte
verschiedener
Gleichstellungsmaßnahmen
gemessen
werden
können.
There
are
plans
for
an
online
toolbox
to
illustrate
how
the
different
effects
from
various
equality
measures
can
be
assessed.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
äußere
Erfahrung
im
Leben
soll
dir
aufzeigen,
wie
kurzlebig
sie
ist.
All
of
this
outward
experience
in
life
is
to
show
you
how
ephemeral
it
is.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
zwei
Dinge
aufzeigen.
It
intends
to
show
two
things.
ParaCrawl v7.1
Zudem
soll
die
Studie
aufzeigen,
welche
Aktivitäten
in
den
verschiedenen
Freiburger
Stadtteilen
vorherrschend
sind.
In
addition,
the
research
project
will
show
which
activities
are
predominant
in
the
various
districts
of
Freiburg.
ParaCrawl v7.1
Das
dritte
Planspiel
schließlich
soll
Wege
aufzeigen,
kulturelle
Vielfalt
in
der
eigenen
Kommune
zu
leben.
The
third
simulation
game
is
designed
to
show
ways
to
live
cultural
diversity
in
one’s
local
community.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Test
soll
aufzeigen,
ob
Sie
für
eine
naturwissenschaftliche
bzw.
technisch
orientierte
Masterausbildung
geeignet
sind.
This
test
is
intended
to
determine
your
aptitude
for
a
scientifically
or
technically
oriented
master's
education.
ParaCrawl v7.1
Das
Landwirtschaftsmuseum
soll
dem
Besucher
aufzeigen,
was
Landarbeit
in
der
Vergangenheit
für
die
Bevölkerung
bedeutete.
Museo
Agricola
El
Patio
is
meant
to
show
visitors
the
way
agriculture
used
to
be
practiced
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Der
Beirat
soll
Potenziale
aufzeigen,
in
denen
Computersimulation
einen
gesellschaftspolitischen
Beitrag
leisten
kann.
The
advisory
council
is
intended
to
identify
potential
situations
where
computer
simulations
can
make
a
positive
sociopolitical
contribution.
ParaCrawl v7.1
Sie
soll
aufzeigen,
daß
die
Europäische
Union
über
eine
Serie
von
Instrumenten
verfügt,
um
-
wenn
sie
es
will
-
eine
kohärente
und
wirksame
Wirtschaftspolitik
zu
verfolgen.
It
is
designed
to
show
that
the
European
Union
has
a
range
of
instruments
at
its
disposal
with
which
to
pursue
a
coherent
and
effective
economic
policy,
if
it
so
wishes.
Europarl v8
Wenn
die
Europäische
Union
uns
durch
die
Wirtschaftskrise
hindurch
effektiv
unterstützen
soll,
uns
den
Weg
bei
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
aufzeigen
soll,
wie
sie
müsste,
öffentliche
Dienstleistungen
schützen,
für
Menschenrechte
eintreten
und
einen
Beitrag
zum
internationalen
Frieden
und
zur
Abrüstung
leisten
soll,
dann
benötigt
sie
den
Input
von
uns
allen,
und
dazu
zählen
auch
Wales,
Schottland,
Katalonien,
Korsika,
Flandern
und
viele
andere.
If
the
European
Union
is
to
effectively
support
us
through
the
economic
crisis,
lead
the
way
as
it
must
in
fighting
climate
change,
protect
public
services,
defend
human
rights
and
contribute
to
international
peace
and
disarmament,
then
it
needs
the
input
of
all
of
us,
and
that
includes
Wales,
Scotland,
Catalonia,
Corsica,
Flanders
and
many
others.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Änderungsantrag
eingereicht,
der
hier
einen
Weg
aufzeigen
soll,
und
ich
bitte,
diesen
auch
zu
unterstützen.
We
have
tabled
an
amendment
which
is
designed
to
point
a
way
forward
here,
and
I
ask
for
your
support.
Europarl v8