Translation of "Unterscheiden sich nur geringfügig" in English
Die
Ansichten
der
PSE-Fraktion
und
der
EPP-Fraktion
unterscheiden
sich
nur
geringfügig.
There
is
very
little
disagreement
between
the
Socialist
Group
and
the
EPP
Group.
Europarl v8
Es
gibt
eine
Vielzahl
von
Systemen,
teilweise
unterscheiden
sie
sich
nur
geringfügig.
There
are
several
major
rules,
which
differ
only
slightly.
WikiMatrix v1
Die
Regeln
in
den
beiden
Staaten
unterscheiden
sich
nur
geringfügig.
The
rules
in
the
two
countries
differ
only
slightly.
WikiMatrix v1
Die
nachfolgenden
Stabilisierungs-
und
Anlaßtemperaturen
unterscheiden
sich
nur
geringfügig
voneinander.
The
following
stabilizing
and
tempering
temperatures
only
differ
from
one
another
slightly.
EuroPat v2
Die
genauen
Massen
von
Element-
und
Molekülionen
unterscheiden
sich
nur
geringfügig.
The
precise
masses
of
elemental
and
molecular
ions
differ
only
slightly.
EuroPat v2
Indikatoren
sind
normal
für
verschiedene
Faktoren
können
sich
unterscheiden,
aber
nur
geringfügig.
Indicators
are
normal
for
different
factors
may
differ,
but
only
slightly.
ParaCrawl v7.1
Diese
unterscheiden
sich
nur
geringfügig
voneinander,
aber
sind
nicht
identisch.
These
differ
only
slightly
from
one
another,
but
are
not
identical.
EuroPat v2
Die
Soll-Temperaturen
der
Bereiche
unterscheiden
sich
üblicherweise
nur
geringfügig.
The
desired
temperatures
of
the
regions
usually
differ
only
slightly.
EuroPat v2
Die
beiden
unterscheiden
sich
nur
geringfügig:
The
two
are
only
slightly
different:
CCAligned v1
Die
3-Bet-Ranges
der
beiden
unterscheiden
sich
nur
geringfügig
voneinander.
The
3-bet
ranges
of
these
two
differ
only
very
slightly.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
USA
veröffentlichten
Richtlinien
(JNC7-Report)
unterscheiden
sich
nur
geringfügig
davon.
It
was
common
in
both
developed
(333
million)
and
undeveloped
(639
million)
countries.
Wikipedia v1.0
Die
auf
der
Sende-
und
Empfangsseite
benötigten
Takterzeuger
einer
bestimmten
Multiplexerstufe
unterscheiden
sich
nur
geringfügig.
The
clock
generators
of
a
specific
multiplexer
stage
required
at
the
transmit
and
receive
sides
differ
only
slightly
from
one
another.
EuroPat v2
Da
beide
Einstellungen
im
Augenabstand
voneinander
aufgenommen
wurden,
unterscheiden
sich
die
Bildinhalte
nur
geringfügig
voneinander.
Since
the
two
settings
are
taken
at
the
eye
spacing
from
each
other,
the
image
contents
mutually
differ
only
slightly.
EuroPat v2
Die
Werte
für
Längs
und
Querproben
im
allseitig
geschliffenen
Zustand
unterscheiden
sich
nur
geringfügig.
The
values
for
longitudinal
and
transverse
samples
with
all
polished
surfaces
differ
only
slightly
.
EUbookshop v2
Die
Stipendiensätze
unterscheiden
sich
nur
geringfügig:
Sie
liegen
zwischen
1000
und
1365
Euro
zuzüglich
Zuschüssen.
The
scholarship
allowances
differ
only
marginally:
they
are
all
between
1,000
and
1,365
euros
plus
benefits.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerkarten
sind
im
Layout
identisch
und
unterscheiden
sich
geringfügig
nur
in
ihrer
Bestückung.
The
control
cards
have
an
identical
layout
and
differ
only
slightly
by
their
assembly.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
der
anderen
15
Unterarten
unterscheiden
sich
nur
geringfügig
voneinander
bezüglich
Fellfarbe,
Größe
oder
anderen
physischen
Merkmalen.
Most
of
the
other
15
subspecies
differ
only
slightly
from
each
other
in
coat
color,
size
and
other
physical
characteristics.
Wikipedia v1.0
Die
Canadian
Football
League
und
Canadian
Interuniversity
Sport
besitzen
zwar
eigene
Regelwerke,
diese
unterscheiden
sich
jedoch
nur
geringfügig.
Like
the
American
game,
the
Canadian
Football
League
and
Canadian
Interuniversity
Sport
both
have
their
own
rulebooks
for
the
game,
although
there
are
generally
fewer
differences
than
between
their
American
counterparts.
Wikipedia v1.0
In
der
Hellentladung
unterscheiden
sich
beide
Schichten
nur
geringfügig,
so
daß
beide
Schichten
in
einer
Reprokamera
bei
gleichen
Belichtungszeiten
bebildert
werden
und
zu
einer
Flachdruckform
verarbeitet
werden
können.
The
differences
in
the
discharge
under
light
of
the
two
layers
are
low,
so
that
both
layers
can
be
imaged
in
a
process
camera
at
identical
exposure
times
and
subsequently
be
processed
to
give
lithographic
printing
forms.
EuroPat v2
Die
Verankerungseinheiten
16,
18
haben
im
wesentlichen
gleichen
Aufbau,
unterscheiden
sich
nur
geringfügig
in
ihrer
Geometrie,
welche
an
die
jeweiligen
Knochenenden
angepaßt
ist,
in
welchen
das
betrachtete
Prothesenteil
anzubringen
ist.
The
anchoring
units
16,
18
are
of
essentially
same
structure
and
show
only
small
differences
of
their
geometry,
which
conforms
to
the
respective
bone
end
portion,
wherein
the
prosthesis
member
of
interest
is
to
be
implanted.
EuroPat v2
Die
dargestellten
drei
Ausführungsbeispiele
unterscheiden
sich
nur
geringfügig
voneinander,
so
daß
gleiche
und
gleichwirkende
Teile
durch
die
gleichen
Bezugszeichen
gekennzeichnet
sind.
The
three
exemplary
embodiments
differ
only
slightly
from
one
another,
so
that
elements
that
are
the
same
and
function
the
same
are
identified
by
the
same
reference
numerals.
EuroPat v2
Das
dritte
Wirtschaftsjahr
ist
bereits
beendet,
und
die
Ergebnisse
unterscheiden
sich
nur
geringfügig
vom
vorigen
Jahr.
I
am
particularly
reluctant
to
accept
the
notion
that
any
site
must
be
as
near
as
possible
to
existing
institutions.
EUbookshop v2
Die
in
den
verschiedenen
Berichten
angegebenen
Werte
sind
zudem
entweder
identisch
(1,8)
oder
unterscheiden
sich
nur
sehr
geringfügig
(2,3).
The
values
adopted
in
the
various
reports
are,
moreover,
either
identical"!'8
or
only
slightly
different
'^.
EUbookshop v2
Sie
unterscheiden
sich
nur
geringfügig
in
der
chemischen
Zusammensetzung,
deutlich
jedoch
in
der
Teilchengröße
der
für
die
Pfropfung
verwendeten
Acrylestergrundlage.
They
differ
only
slightly
in
chemical
composition,
but
differ
substantially
in
the
particle
size
of
the
acrylic
ester
base
used
for
grafting.
EuroPat v2