Translation of "Unterscheiden sich nur" in English
Die
Ansichten
der
PSE-Fraktion
und
der
EPP-Fraktion
unterscheiden
sich
nur
geringfügig.
There
is
very
little
disagreement
between
the
Socialist
Group
and
the
EPP
Group.
Europarl v8
Ihre
und
meine
Sequenz
unterscheiden
sich
nur
wenig.
Your
sequence
and
mine
are
slightly
different.
TED2013 v1.1
Die
Dateien
unterscheiden
sich
nur
durch
unterschiedliche
Leerzeichen.
Besides
white
space
changes,
the
files
are
identical.
KDE4 v2
Die
Insignien
der
fünf
Ordensklassen
unterscheiden
sich
nur
in
der
Größe.
It
was
not
re-established
with
the
foundation
of
the
Republic
of
Austria.
Wikipedia v1.0
Die
nationalen
Urkunden
unterscheiden
sich
nicht
nur
inhaltlich,
sondern
auch
formal.
As
well
as
the
content,
the
form
differs
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018
Stimmen
unterscheiden
sich
nämlich
nur
durch
ihre
Frequenzbereiche
und
die
Vergrößerung
des
Resonanzkörpers.
Voices
differ
solely
by
frequency
range
and
resonating
body.
OpenSubtitles v2018
Die
Menüs
unterscheiden
sich
nur
wenig.
The
menu
of
food
is
pretty
regular
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterscheiden
sich
nur
um
drei
Moleküle
von
Kokain.
They're
just
three
molecules
different
than
cocaine.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Gewicht
und
die
Struktur
unterscheiden
sich
nur
unwesentlich.
All
I
know
is
its
weight
and
structure
are
slightly
different
from
green
kryptonite.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Vielzahl
von
Systemen,
teilweise
unterscheiden
sie
sich
nur
geringfügig.
There
are
several
major
rules,
which
differ
only
slightly.
WikiMatrix v1
Die
Regeln
in
den
beiden
Staaten
unterscheiden
sich
nur
geringfügig.
The
rules
in
the
two
countries
differ
only
slightly.
WikiMatrix v1
Die
meisten
Zubereitungen
von
bibingka
unterscheiden
sich
nur
Anhand
des
verwendeten
Belags.
Most
varieties
of
bibingka
differ
only
from
the
type
of
toppings
they
use.
WikiMatrix v1
Die
Festigkeiten
unterscheiden
sich
ebenfalls
nur
sehr
wenig.
Likewise,
the
strength
differs
only
very
little.
EuroPat v2
Die
Funktionen
unterscheiden
sich
nur
durch
die
Signalverarbeitung.
The
functions
just
differ
in
the
signal
processing.
EuroPat v2
Beide
Ventile
unterscheiden
sich
dann
nur
durch
vertauschte
Federelemente.
The
two
valves
then
differ
only
with
respect
to
their
different
spring
elements.
EuroPat v2
Widerstandswerte
innerhalb
einer
Widerstandgruppe
unterscheiden
sich
nur
durch
ihre
geometrische
Form.
Resistance
values
within
a
resistance
group
differ
only
by
their
geometric
form.
EuroPat v2
Die
Meinungen
von
Fachleuten
und
Politikern
unterscheiden
sich
nur
wenig.
There
is
only
a
slight
difference
between
the
opinion
of
professionals
and
politicians.
EUbookshop v2
Diese
Verfahren
unterscheiden
sich
nur
in
der
Synthese
des
Nucleophils
Disulfid.
These
methods
differ
only
in
the
synthesis
of
the
nucleophilic
disulfide.
EuroPat v2
Die
nachfolgenden
Stabilisierungs-
und
Anlaßtemperaturen
unterscheiden
sich
nur
geringfügig
voneinander.
The
following
stabilizing
and
tempering
temperatures
only
differ
from
one
another
slightly.
EuroPat v2
Die
genauen
Massen
von
Element-
und
Molekülionen
unterscheiden
sich
nur
geringfügig.
The
precise
masses
of
elemental
and
molecular
ions
differ
only
slightly.
EuroPat v2
Die
Peaks
unterscheiden
sich
nur
durch
die
konzentrationsproportionale
Ordinate.
The
peaks
differ
only
by
the
ordinate
which
is
proportional
to
the
concentration.
EuroPat v2
Beide
Körperschaften
unterscheiden
sich
nur
in
Nuancen.
There
are
only
subtle
differences
between
the
two
bodies.
EUbookshop v2
Sie
unterscheiden
sich
nur
im
Umfang
ihres
Anwendungsbereichs.
Starting
from
that
premise,
the
dualist
argument
has
been
able
to
maintain
that
an
agreement
not
published
by
regulation
could
not
be
such
as
to
confer
rights
on
individuals.
duals.
EUbookshop v2
Die
ferritischen
Stähle
unterscheiden
sich
davon
nur
durch
einen
größeren
Anteil
globularer
Kernzone.
The
ferritic
steels
differ
from
this
only
in
that'they
have
a
higher
proportion
of
globular
core
zone.
EUbookshop v2