Translation of "Unterscheiden sich nur" in English

Die Ansichten der PSE-Fraktion und der EPP-Fraktion unterscheiden sich nur geringfügig.
There is very little disagreement between the Socialist Group and the EPP Group.
Europarl v8

Ihre und meine Sequenz unterscheiden sich nur wenig.
Your sequence and mine are slightly different.
TED2013 v1.1

Die Dateien unterscheiden sich nur durch unterschiedliche Leerzeichen.
Besides white space changes, the files are identical.
KDE4 v2

Die Insignien der fünf Ordensklassen unterscheiden sich nur in der Größe.
It was not re-established with the foundation of the Republic of Austria.
Wikipedia v1.0

Die nationalen Urkunden unterscheiden sich nicht nur inhaltlich, sondern auch formal.
As well as the content, the form differs from one Member State to another.
TildeMODEL v2018

Stimmen unterscheiden sich nämlich nur durch ihre Frequenzbereiche und die Vergrößerung des Resonanzkörpers.
Voices differ solely by frequency range and resonating body.
OpenSubtitles v2018

Die Menüs unterscheiden sich nur wenig.
The menu of food is pretty regular here.
OpenSubtitles v2018

Sie unterscheiden sich nur um drei Moleküle von Kokain.
They're just three molecules different than cocaine.
OpenSubtitles v2018

Aber das Gewicht und die Struktur unterscheiden sich nur unwesentlich.
All I know is its weight and structure are slightly different from green kryptonite.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Vielzahl von Systemen, teilweise unterscheiden sie sich nur geringfügig.
There are several major rules, which differ only slightly.
WikiMatrix v1

Die Regeln in den beiden Staaten unterscheiden sich nur geringfügig.
The rules in the two countries differ only slightly.
WikiMatrix v1

Die meisten Zubereitungen von bibingka unterscheiden sich nur Anhand des verwendeten Belags.
Most varieties of bibingka differ only from the type of toppings they use.
WikiMatrix v1

Die Festigkeiten unterscheiden sich ebenfalls nur sehr wenig.
Likewise, the strength differs only very little.
EuroPat v2

Die Funktionen unterscheiden sich nur durch die Signalverarbeitung.
The functions just differ in the signal processing.
EuroPat v2

Beide Ventile unterscheiden sich dann nur durch vertauschte Federelemente.
The two valves then differ only with respect to their different spring elements.
EuroPat v2

Widerstandswerte innerhalb einer Widerstandgruppe unterscheiden sich nur durch ihre geometrische Form.
Resistance values within a resistance group differ only by their geometric form.
EuroPat v2

Die Meinungen von Fachleuten und Politikern unterscheiden sich nur wenig.
There is only a slight difference between the opinion of professionals and politicians.
EUbookshop v2

Diese Verfahren unterscheiden sich nur in der Synthese des Nucleophils Disulfid.
These methods differ only in the synthesis of the nucleophilic disulfide.
EuroPat v2

Die nachfolgenden Stabilisierungs- und Anlaßtemperaturen unterscheiden sich nur geringfügig voneinander.
The following stabilizing and tempering temperatures only differ from one another slightly.
EuroPat v2

Die genauen Massen von Element- und Molekülionen unterscheiden sich nur geringfügig.
The precise masses of elemental and molecular ions differ only slightly.
EuroPat v2

Die Peaks unterscheiden sich nur durch die konzentrationsproportionale Ordinate.
The peaks differ only by the ordinate which is proportional to the concentration.
EuroPat v2

Beide Körperschaften unterscheiden sich nur in Nuancen.
There are only subtle differences between the two bodies.
EUbookshop v2

Sie unterscheiden sich nur im Umfang ihres Anwendungsbereichs.
Starting from that premise, the dualist argument has been able to maintain that an agreement not published by regulation could not be such as to confer rights on individuals. duals.
EUbookshop v2

Die ferritischen Stähle unterscheiden sich davon nur durch einen größeren Anteil globularer Kernzone.
The ferritic steels differ from this only in that'they have a higher proportion of globular core zone.
EUbookshop v2