Translation of "Unterscheiden sich darin" in English

Sie unterscheiden sich darin, wie sie den Menschen gegenständlich entwerfen .
They differ in the way they objectively conceptualize the human being.
ParaCrawl v7.1

Sie unterscheiden sich zum Beispiel darin, wann die Akkus aufgeladen werden.
They differ, for example, in terms of when the batteries are charged.
ParaCrawl v7.1

Die Verfahren unterscheiden sich darin, dass beim Verfahren gemäß FIG.
The methods differ from each other therein that according to the method according to FIG.
EuroPat v2

Die Methoden unterscheiden sich darin, wo Sie die meisten der Schritte ausführen.
The methods differ in where you complete most the steps.
ParaCrawl v7.1

Levels von RAID-Speicherungen unterscheiden sich in darin durchgeführten Datenorganisationstechniken.
Levels of RAID storages differ in data organization techniques implemented in it.
ParaCrawl v7.1

Spielwelten unterscheiden sich nur darin, welche Charaktere auf ihnen wohnen.
Game worlds differ only in the characters that are registered there.
ParaCrawl v7.1

Die Feuerversicherungen unterscheiden sich stark darin, welche Risiken sie abdecken und erstatten.
Home insurance policies differ a lot in what they cover.
ParaCrawl v7.1

Sie unterscheiden sich nur darin, wie sie aufgewartet wird.
They differ only in how they are approached.
ParaCrawl v7.1

Sprachen unterscheiden sich allerdings darin, wie sie grammatische Funktionen der Art Subjekt / Objekt einteilen.
The object of the active sentence, for instance, becomes the subject of the passive sentence.
Wikipedia v1.0

Staatliche Beihilfemaßnahmen sind somit selektiv und unterscheiden sich darin von allgemeinen Maßnahmen der Wirtschaftsförderung.
This selective character thus distinguishes State aid measures from general economic support measures.
TildeMODEL v2018

Somit unterscheiden sich die Länder darin, wie weit die mögliche Besteuerungsgrundlage ausgeschöpft wird.
Consequently, there are differences in the extent to which countries exploit the potential tax base.
TildeMODEL v2018

Die Geschlechter unterscheiden sich darin, dass das eine das andere mit bloßen Händen umbringen kann.
Fundamental difference between the sexes is that one of them can kill the other with their bare hands.
OpenSubtitles v2018

Sie unterscheiden sich jedoch darin, daß einige bereits gegen Ende dieser Zeit berufsvorbereitende Inhalte vermitteln.
All the same they do differ in as much as some commence preparatory vo­cational training before the end of this time.
EUbookshop v2

Die beiden Verfahrensvarianten A und B unterscheiden sich darin, wie der gasförmige Chlorwasserstoff gewonnen wird.
The two process variants A and B differ in the way in which the gaseous hydrogen chloride is obtained.
EuroPat v2

Initiatoren unterscheiden sich von Katalysatoren darin, dass sich Katalysatoren chemisch nicht mit den Reaktionsmitteln verbinden.
Initiators differ from catalysts in that catalysts do not combine chemically with the reactants.
ParaCrawl v7.1

Banken und Märkte unterscheiden sich erheblich darin, wie sie Schwankungen des Konjunkturzyklus dämpfen.
Banks and markets differ considerably in how they moderate business cycle fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Diese Varianten unterscheiden sich darin, an welchem Ende die Freigabe des Implantats beginnt.
These variants differ with regard to the end at which release of the implant begins.
EuroPat v2

Sie unterscheiden sich lediglich darin, wie der Regelkern 7 im Durchflussmengenregler geführt ist.
They differ only in how the regulating core 7 is guided in the flow rate regulator.
EuroPat v2

Sie unterscheiden sich von Gläsern darin, dass neben glasigen Phasen auch polykristalline Phasen vorhanden sind.
They differ from glasses in that in addition to glassy phases, polycrystalline phases are also present.
EuroPat v2

Das Mittelteil 1 und die Appositionsplatten 3 unterscheiden sich nur darin von den in den Fig.
The middle part 1 and the apposition plates 3 differ from the embodiments shown in FIGS.
EuroPat v2

Die sehr ähnlich gefärbten Geschlechter unterscheiden sich darin, daß der Gänserich einen schwarzen H...
However, the very similarly colored sexes distinguish the goose for itself an approximately whit...
ParaCrawl v7.1

Dabei unterscheiden sich die Kits darin, wie lange ein Schneeerzeuger bereits im Einsatz ist.
The kits are different depending on how long a snow producer has already been in use.
ParaCrawl v7.1

Die akkumulaiven Methoden unterscheiden sich darin, wie viele Daten in die Vorhersage einfließen.
"Accumulative" methods differ in how much data is included in the prediction.
ParaCrawl v7.1

Sie unterscheiden sich auch darin, wie schnell sie zur Krisenbekämpfung herangezogen werden können.
They also differ with regard to the speed with which they can be deployed to combat the crisis.
ParaCrawl v7.1

Doch sie unterscheiden sich darin nicht von anderen Steuern und Abgaben, die ebenfalls von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat verschieden sind und sich entsprechend auf die Unternehmen auswirken.
But this is no different from other taxes and charges that vary between Member States and have implications for companies.
Europarl v8

Auch unterscheiden sich Gesellschaften darin, wie wohlhabend sie ihre Eliten werden lassen, sowie in ihrer Duldung der Mittel, mit denen das Vermögen erworben und genutzt wird.
Societies have also differed in how wealthy they allow their elites to become, and in their tolerance of the means by which wealth is acquired and used.
News-Commentary v14

Es ist unvermeidlich, dass sich die Begriffsbestimmungen in den genannten Richtlinien nicht entsprechen – sie unterscheiden sich vor allem darin, dass in einigen Richtlinien ausdrücklich auf die organische Verwertung Bezug genommen wird, in anderen nicht.
Inevitably, the definitions contained in the above mentioned directives are not identical – the main difference relates to the explicit reference to organic recycling in some directives but not in others.
TildeMODEL v2018

Die Optionen unterscheiden sich darin, inwieweit standardisierte Systeme für die Kostenberechnung und -erstattung eingeführt werden und ob diese an Resultate gekoppelt werden können.
The options distinguish the extent to which standardised cost calculation and reimbursement schemes are introduced and whether these can or cannot be linked to performance.
TildeMODEL v2018