Translation of "Unterrichten von" in English

Sie unterrichten die Kommission von diesen Maßnahmen.
They shall inform the Commission of these measures.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission von den entsprechenden Maßnahmen.
Member States shall inform the Commission of the measures taken in this regard.
JRC-Acquis v3.0

Die Vertragsparteien unterrichten einander von derartigen Abkommen oder Übereinkünften.
The Contracting Parties shall notify each other of any such agreements or arrangements.
JRC-Acquis v3.0

Sie unterrichten die Kommission von allen Änderungen der Aktionsprogramme.
They shall inform the Commission of any changes to the action programmes.
JRC-Acquis v3.0

Die Europäischen Normungsorganisationen unterrichten die Kommission von allen Änderungen des Arbeitsprogramms.
New subjects for European standards or European standardisation deliverables may be added to the work programme where Annex I includes requirements for such subjects and these subjects relate to the priority areas and priority actions mentioned in Articles 2 and 3 and Annex I to Directive 2010/40/EU, and where the Commission has been consulted and agrees to that addition, after having informed the Committee established by Article 22 of Regulation (EU) No 1025/2012.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission von einem solchen Beschluss.
Member States shall inform the Commission of such a decision.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission von dieser Benennung.
Member States shall inform the Commission of their designation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission von diesen Maßnahmen.
The Member States shall inform the Commission of such measures.
DGT v2019

Wat Paknam wurde zu einem beliebten Zentrum zum unterrichten von Meditation.
Wat Paknam became a popular center of meditation teaching.
WikiMatrix v1

Die Zahlstellen unterrichten die Kommission von etwaigen Verlusten oder Qualitätseinbußen.
The paying agencies inform the Commission whenever a loss or degradation occurs.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission von diesen Abweichungen.
The Member States shall inform the Commission of such derogations.
EUbookshop v2

Das explizite Unterrichten von Regeln ist nur begrenzt sinnvoll.
Explicit teaching of rules is of very limited value.
EUbookshop v2

Neue Methoden für das interakti­ve Unterrichten von Musik können eingeführt werden.
New methods for the interactive teaching of music can be established.
EUbookshop v2

Ich habe ausgeprägte Erfahrung im Unterrichten von Modern Standard Arabic,
I have distinct experience teaching Modern Standard Arabic,
CCAligned v1

Das Unterrichten von zu Hause erfordert einen anderen Ansatz.
Teaching from home is going to require a different approach
CCAligned v1

Aya hat 45 Jahre Erfahrung im Unterrichten von Hebräisch.
Aya has 45 years of experience teaching Hebrew.
CCAligned v1

Das Unterrichten von Babys hat einen positiven Effekt auf ihren Körper.
Teaching babies to swim has a positive effect on their body.
ParaCrawl v7.1

Erklären Sie, worauf beim Unterrichten von Anfängern besonders zu achten ist.
3. Explain what to look for at teaching of Iaido beginners.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Lehrer mit Erfahrung im Unterrichten von Kindern in Französisch.
They are experienced in teaching French to children.
ParaCrawl v7.1

Amanda hat auch Erfahrung im Unterrichten von Business and Medical Englisch.
Amanda also has experience in teaching Business and Medical English.
ParaCrawl v7.1

3D-Modelle spielen beim Unterrichten von Grundlagenmedizin und klinischer Medizin eine wichtige Rolle.
Clinical training 3D models play a significant role in teaching basic and clinical medicine.
ParaCrawl v7.1

Hauptsaison für das Unterrichten von Englisch in Malta ist Mitte Mai bis September.
Peak season for teaching English in Malta is mid-May to September.
ParaCrawl v7.1

France Langue hat 41 Jahre Erfahrung im Unterrichten von Französisch als Fremdsprache!
France Langue, 41 years of experience teaching French as a foreign language!
CCAligned v1