Translation of "Unterrichten in" in English

Und im Speziellen, warum unterrichten wir alle in Mathematik?
And in particular, why are we teaching them math in general?
TED2020 v1

Sie unterrichten in diesem Falle unverzueglich die Kommission über diese Maßnahmen.
In such an event, Member States must immediately inform the Commission of the adoption of such measures.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Organisationen in geeigneter Weise über deren Anerkennung.
The Member States will notify the organizations in an appropriate manner of their recognition.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten unterrichten einander in dreimonatigen Abständen über die erteilten Genehmigungen.
Member States shall inform each other of any authorisation granted at three-monthly intervals;
DGT v2019

Die zuständigen Behörden unterrichten einander in dreimonatigen Abständen über die erteilten Genehmigungen.
Member States shall inform each other of any authorisation granted at three-monthly intervals.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten unterrichten einander in dreimonatigen Abständen über die abgelehnten Genehmigungen.
Member States shall inform each other of any authorisation rejected at three-monthly intervals.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission in den folgenden Fällen nicht über Unregelmäßigkeiten:
The Member States shall not notify the Commission of irregularities in relation to the following:
DGT v2019

Ich werde die Generäle unterrichten in Kairo.
I'm going to tell the generals in Cairo.
OpenSubtitles v2018

Sie unterrichten Japanisch in der Schule, auf die ich nächstes Jahr gehe.
They teach Japanese at the school I'm going to next year.
OpenSubtitles v2018

Unterrichten Sie in dieser Art Ihre Kommilitonen?
Do you lecture to your students with that language?
OpenSubtitles v2018

Die meisten Lehrer unterrichten privat in ihren Wohnungen.
Probably not, most of the Tok guru taught in their own house.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich unterrichten sie in diesen Schulen Arabisch.
I hope they'll teach Arabic in those schools.
OpenSubtitles v2018

Sie unterrichten in dieser Art und Weise?
You teach with that mouth?
OpenSubtitles v2018

Wir unterrichten in Zeiten der Untoten, wir alle versuchen zu inspirieren.
You know, we're teaching in the era of the undead. We're all trying to inspire.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, das unterrichten sie nicht in einem Shaolin-Tempel.
Bet they don't teach that at a Shaolin Temple.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Kinder, weiter unterrichten in den vorhandenen Voraussetzungen.
I wish to continue teaching children in the existing premises.
OpenSubtitles v2018

Ich kann eine andere Klasse zu unterrichten in diesem Semester.
I may teach another class this semester.
OpenSubtitles v2018

Sie begann Physik zu unterrichten, hier in Middlesex.
She started teaching science, right here at Middlesex.
OpenSubtitles v2018

Wie ich höre unterrichten Sie in Zukunft nur noch anständige Kinder.
I hear you'll be teaching decent children from now on.
OpenSubtitles v2018

Mehr oder weniger begründet unterrichten in den hier unter suchten Projekten überwiegend Frauen.
No Certificates Some of the projects do not award any certificates, because this does not seem appropriate in view of course objectives and subject matter.
EUbookshop v2

Sie unterrichten die Offiziere in einer Stunde.
You're briefing the senior staff in an hour.
OpenSubtitles v2018

Der Großteil der Privatschulen, einschließlich der internationalen Schulen, unterrichten in Englisch.
The majority of private schools, including the international schools, teach in English .
ParaCrawl v7.1

Wir unterrichten in allen Alters- und Lernstufen:
We teach at all ages and levels
CCAligned v1