Translation of "Unterrichten in" in English
Und
im
Speziellen,
warum
unterrichten
wir
alle
in
Mathematik?
And
in
particular,
why
are
we
teaching
them
math
in
general?
TED2020 v1
Sie
unterrichten
in
diesem
Falle
unverzueglich
die
Kommission
über
diese
Maßnahmen.
In
such
an
event,
Member
States
must
immediately
inform
the
Commission
of
the
adoption
of
such
measures.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Organisationen
in
geeigneter
Weise
über
deren
Anerkennung.
The
Member
States
will
notify
the
organizations
in
an
appropriate
manner
of
their
recognition.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
einander
in
dreimonatigen
Abständen
über
die
erteilten
Genehmigungen.
Member
States
shall
inform
each
other
of
any
authorisation
granted
at
three-monthly
intervals;
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
unterrichten
einander
in
dreimonatigen
Abständen
über
die
erteilten
Genehmigungen.
Member
States
shall
inform
each
other
of
any
authorisation
granted
at
three-monthly
intervals.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
einander
in
dreimonatigen
Abständen
über
die
abgelehnten
Genehmigungen.
Member
States
shall
inform
each
other
of
any
authorisation
rejected
at
three-monthly
intervals.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
in
den
folgenden
Fällen
nicht
über
Unregelmäßigkeiten:
The
Member
States
shall
not
notify
the
Commission
of
irregularities
in
relation
to
the
following:
DGT v2019
Ich
werde
die
Generäle
unterrichten
in
Kairo.
I'm
going
to
tell
the
generals
in
Cairo.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterrichten
Japanisch
in
der
Schule,
auf
die
ich
nächstes
Jahr
gehe.
They
teach
Japanese
at
the
school
I'm
going
to
next
year.
OpenSubtitles v2018
Unterrichten
Sie
in
dieser
Art
Ihre
Kommilitonen?
Do
you
lecture
to
your
students
with
that
language?
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Lehrer
unterrichten
privat
in
ihren
Wohnungen.
Probably
not,
most
of
the
Tok
guru
taught
in
their
own
house.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
unterrichten
sie
in
diesen
Schulen
Arabisch.
I
hope
they'll
teach
Arabic
in
those
schools.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterrichten
in
dieser
Art
und
Weise?
You
teach
with
that
mouth?
OpenSubtitles v2018
Wir
unterrichten
in
Zeiten
der
Untoten,
wir
alle
versuchen
zu
inspirieren.
You
know,
we're
teaching
in
the
era
of
the
undead.
We're
all
trying
to
inspire.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
das
unterrichten
sie
nicht
in
einem
Shaolin-Tempel.
Bet
they
don't
teach
that
at
a
Shaolin
Temple.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Kinder,
weiter
unterrichten
in
den
vorhandenen
Voraussetzungen.
I
wish
to
continue
teaching
children
in
the
existing
premises.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
eine
andere
Klasse
zu
unterrichten
in
diesem
Semester.
I
may
teach
another
class
this
semester.
OpenSubtitles v2018
Sie
begann
Physik
zu
unterrichten,
hier
in
Middlesex.
She
started
teaching
science,
right
here
at
Middlesex.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
höre
unterrichten
Sie
in
Zukunft
nur
noch
anständige
Kinder.
I
hear
you'll
be
teaching
decent
children
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Mehr
oder
weniger
begründet
unterrichten
in
den
hier
unter
suchten
Projekten
überwiegend
Frauen.
No
Certificates
Some
of
the
projects
do
not
award
any
certificates,
because
this
does
not
seem
appropriate
in
view
of
course
objectives
and
subject
matter.
EUbookshop v2
Sie
unterrichten
die
Offiziere
in
einer
Stunde.
You're
briefing
the
senior
staff
in
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Der
Großteil
der
Privatschulen,
einschließlich
der
internationalen
Schulen,
unterrichten
in
Englisch.
The
majority
of
private
schools,
including
the
international
schools,
teach
in
English
.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterrichten
in
allen
Alters-
und
Lernstufen:
We
teach
at
all
ages
and
levels
CCAligned v1