Translation of "Zu unterrichten" in English

Die Kommission ist über die von den beiden FÜZ gefundene Lösung zu unterrichten.
The Commission must be informed of the solution found by both CSCPs.
DGT v2019

Der Flaggenmitgliedstaat und die Europäische Kommission sind entsprechend zu unterrichten.
The flag Member State and the European Commission shall be informed thereof.
DGT v2019

Im Falle eines Betrugs- oder Korruptionsverdachts ist auch OLAF zu unterrichten.
The authorities of the Republic of Moldova shall check regularly that the operations financed with EU funds have been properly implemented.
DGT v2019

Die Behörden des Flaggenstaats sind auf jeden Fall zu unterrichten.
In any event, the authorities of the flag State shall be informed.
DGT v2019

Es war Sache der Fraktionen, ihre Mitglieder darüber zu unterrichten.
It was up to the groups to keep their individual Members informed.
Europarl v8

Die Kommission ist über die Erteilung einer solchen Empfehlung zu unterrichten.
The Commission shall be informed of the issuance of such a recommendation.
DGT v2019

Auch sind sie darüber zu unterrichten, wer Beihilfen erhalten hat und warum.
Similarly, they must be informed about who has been granted aid, and why.
Europarl v8

Ich werde meine Mitarbeiter bitten, ihren Ausschuss regelmäßig zu unterrichten.
I shall ask my officials to keep her committee closely informed.
Europarl v8

Also veranstalten wir einmal pro Jahr, anstatt unsere Studenten nur zu unterrichten,
So every year, instead of just teaching our students, we also have a wellness week.
TED2013 v1.1

Was hat es für einen Sinn Mathematik zu unterrichten?
What's the point of teaching people math?
TED2020 v1

Es ist meine Leidenschaft, GLC überall zu unterrichten.
So I'm passionate about teaching these FLS skills all over the world.
TED2020 v1

Wissen Sie, es ist schwer, Kinder zu unterrichten, die stinken.
See, it's hard to teach kids who stink.
TED2020 v1

Später begann er in Reims Philosophie zu unterrichten.
In the meanwhile, Déat taught philosophy in Reims.
Wikipedia v1.0

Ab 1851 begann er an deutsch-englischen Schulen zu unterrichten.
Instead, he began his career teaching at the local German-American schools in 1851.
Wikipedia v1.0

März 1883 an der Kunstakademie in Konstantinopel Bildhauerei zu unterrichten.
He began teaching sculpture in the academy on March 1, 1883.
Wikipedia v1.0

Ab 1955 wurde er beauftragt, rein geologische Fächer zu unterrichten.
From 1955 onwards he was charged with the teaching of purely geological subjects.
Wikipedia v1.0

Die Spanier hatten aber ihre Truppen zurückgezogen, ohne Wellington davon zu unterrichten.
De Espana, however, had withdrawn the unit without informing Wellington, which allowed the French to escape.
Wikipedia v1.0

Im Schuljahr 1876/77 begann sie an der Volksschule Wien zu unterrichten.
She began to teach that same year at a girls' school in the Schulegasse of Vienna.
Wikipedia v1.0

Nach seiner Heirat begann er 1767 in Amsterdam Mathematik zu unterrichten.
Because he was meanwhile married and thus needed some means of living, he went in 1767 to Amsterdam, where he taught mathematics, with among his pupils the great Nieuwland.
Wikipedia v1.0

Er ist fähiger, zu unterrichten, als ich es bin.
He is better able to teach than I am.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist leichter, Kinder zu unterrichten, als Erwachsene.
It's easier to teach children than adults.
Tatoeba v2021-03-10

Die Betroffenen sind über alle Entscheidungen zu unterrichten.
The parties concerned must be notified of all decisions taken.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall sind die Zollbehörden unverzueglich zu unterrichten.
In that case, the customs authorities shall be informed accordingly forthwith.
JRC-Acquis v3.0

Der Verbraucher ist von dieser Möglichkeit in klarer und verständlicher Form zu unterrichten.
The consumer shall be informed of this possibility in a clear and comprehensible manner.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission ist umgehend von jeder Änderung zu unterrichten.
The Commission shall be informed forthwith of any change in those particulars.
JRC-Acquis v3.0

Ist Herr Davis nach Japan gekommen, um Englisch zu unterrichten?
Did Mr. Davis come to Japan to teach English?
Tatoeba v2021-03-10

Du bist nicht besser als die anderen qualifiziert, das Fach zu unterrichten.
You're not any more qualified to teach the subject than they are.
Tatoeba v2021-03-10