Translation of "Unternehmerische leistung" in English
Die
zentrale
unternehmerische
Leistung
besteht
darin,
diese
bisher
oft
getrennten
Bereiche
zusammenzuführen.
The
central
entrepreneurial
achievement
is
to
combine
these
often
separated
areas.
ParaCrawl v7.1
Helga
Marzek
wurde
für
ihre
besondere
unternehmerische
Leistung
für
Marzek
Etiketten+Packaging,
ausgezeichnet.
Helga
Marzek
won
the
award
for
her
outstanding
entrepreneurial
performance
at
Marzek
Etiketten+Packaging.
ParaCrawl v7.1
Dürr
FAS
erhielt
diese
Auszeichnung
in
der
Kategorie
„Unternehmerische
Leistung“.
Dürr
FAS
received
the
award
in
the
“Entrepreneurial
Performance
ParaCrawl v7.1
Noch
bemerkenswerter
ist
die
unternehmerische
Leistung
in
Zahlen
ausgedrückt.
The
company’s
performance
record
in
figures
is
even
more
remarkable.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
Ihre
unternehmerische
Leistung
maximieren?
You
want
to
maximize
your
company’s
performance?
ParaCrawl v7.1
Das
Zedler-Institut
wurde
beim
Landespreis
für
junge
Unternehmen
für
die
unternehmerische
Leistung
ausgezeichnet.
In
the
state
prize
for
young
companies
Zedler-Institut
was
awarded
for
the
entrepreneurial
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzernunternehmen
sind
direkte
Wirtschaftsfaktoren,
die
eine
bedeutende
unternehmerische
Leistung
erbringen.
The
affiliated
companies
are
direct
economic
factors
which
perform
significant
entrepreneurial
activities.
ParaCrawl v7.1
Im
September
2019
wurde
uns
von
der
Wirtschaftskammer
Steiermark
die
Auszeichung
für
unternehmerische
Leistung
verliehen.
In
September
2019,
the
"Wirtschaftskammer
Steiermark"
awarded
us
the
award
for
entrepreneurial
achievement.
CCAligned v1
Preise
und
Ehrungen
betreffen
sowohl
die
unternehmerische
Leistung
als
auch
das
gesellschaftliche
Engagement
sowie
technische
Entwicklungen.
The
prizes
and
distinctions
are
for
both
entrepreneurial
performance
and
social
commitment
as
well
as
technical
developments.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
das
Prinzip
des
Leistungswettbewerbs:
Unternehmerische
Leistung
soll
sich
lohnen
und
am
Markt
durchsetzen
können.
The
principle
of
competition
remains
valid:
good
entrepreneurial
work
must
find
its
reward
and
prevail
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
hat
sich
unsere
Industrie
so
gut
gehalten,
und
ich
finde,
das
ist
eine
exzellente
unternehmerische
Leistung
und
auch
eine
gute
Leistung
der
Gewerkschaften,
denn
die
Gewerkschaften
in
diesem
Industriebereich
sind
ja
-
was
Strukturierung
und
Restrukturierung
angeht
-
sehr
offen
und
diskutieren
in
einer
Weise,
wie
man
sich
das
bei
anderen
Industriebereichen
nur
wünschen
könnte.
Nevertheless
our
industry
has
managed
very
well
to
retain
its
position
and
I
think
that
is
an
excellent
entrepreneurial
achievement
and
also
a
good
achievement
on
the
part
of
the
unions,
for
in
this
industrial
sector
the
unions
are
very
open
as
regards
structuring
and
restructuring
and
discuss
it
in
a
manner
we
could
only
wish
other
industrial
sectors
would
imitate.
Europarl v8
Die
Fremdenverkehrsbranche
ist
ein
Wirtschaftszweig,
in
welchem
die
direkte
Erbringung
der
Dienstleistung
zum
größten
Teil
durch
die
Beschäftigten
erfolgt,
und
der
in
diesem
Sinne
nur
zu
einem
kleineren
Teil
eine
unternehmerische
Leistung
darstellt.
The
tourist
industry
is
one
sector
of
the
economy
in
which
services
are
generally
rendered
directly
by
workers
themselves,
and
this
makes
it
less
entrepreneurial
in
character.
Europarl v8
Die
entscheidende
Rolle
dieser
Errungenschaften
für
unsere
heutige
Lebensweise,
die
Voraussetzungen
ihrer
Entstehung
sowie
die
mit
ihnen
verbundene
wissenschaftlich-technische
unternehmerische
und
kulturelle
Leistung
muss
von
der
Gesellschaft
wahrgenommen,
in
den
Schulen
gelehrt
und
in
ihrer
existenziellen
Bedeutung
gewürdigt
werden.
The
decisive
impact
of
these
achievements
on
our
current
way
of
life,
the
conditions
in
which
they
came
about,
and
the
scientific,
technological,
entrepreneurial
and
cultural
achievements
associated
with
them,
must
be
recognised
by
society,
taught
in
schools
and
accorded
the
significance
they
deserve.
TildeMODEL v2018
Die
entscheidende
Rolle
dieser
Errungenschaften
für
unsere
heutige
Lebensweise,
die
Voraussetzungen
ihrer
Entstehung
sowie
die
mit
ihnen
verbundene
wissenschaftlich-technische
unternehmerische
und
kulturelle
Leistung
muss
von
der
Gesellschaft
wahrgenommen,
in
den
Schulen
gelehrt
und
in
ihrer
existenziellen
Bedeutung
gewürdigt
werden.
The
decisive
impact
of
these
achievements
on
our
current
way
of
life,
the
conditions
in
which
they
came
about,
and
the
scientific,
technological,
entrepreneurial
and
cultural
achievements
associated
with
them,
must
be
recognised
by
society,
taught
in
schools
and
accorded
the
significance
they
deserve.
TildeMODEL v2018
Diese
Debatte
gab
den
Anstoß
für
die
Einrichtung
von
HEInnovate
–
eines
Instruments,
das
der
Vielfalt
des
europäischen
Hochschulwesens
Rechnung
trägt
und
auf
die
Bereiche
abzielt,
die
für
die
unternehmerische
Leistung
in
der
Hochschulbildung
maßgeblich
sind.
These
discussions
inspired
the
creation
of
HEInnovate,
which
takes
account
of
the
diversity
of
the
European
higher
education
landscape
and
the
areas
which
can
contribute
to
entrepreneurial
performance
in
higher
education.
TildeMODEL v2018
Da
die
unternehmerische
Leistung
auf
der
individuellen
Ebene
jedoch
noch
nicht
umfassend
erforscht
wurde,
wird
sie
in
diesem
Bericht
nicht
diskutiert.
However,
since
entrepreneurial
performance
at
the
level
of
the
individual
has
not
been
the
subject
of
much
research,
it
will
not
be
discussed
in
this
Report.
EUbookshop v2
Im
Juni
2006
verlieh
die
Stadt
Eppelheim
ihm
für
seine
unternehmerische
Leistung
und
sein
soziales
Engagement
für
die
Mitarbeiter
der
Rudolf
Wild
GmbH
&
Co.
KG
und
die
sozialen
Einrichtungen
in
Eppelheim
und
der
Region
die
Ehrenbürgerwürde.
The
town
of
Eppelheim
made
him
an
honorary
citizen
in
June
2006
for
his
entrepreneurial
achievements
and
his
many
years
of
commitment
to
the
employees
of
WILD
GmbH
&
Co.
KG
and
the
social
facilities
in
Eppelheim
and
the
region.
WikiMatrix v1
Wenn
Form
und
Funktion
seit
Jahrzehnten
perfekt
in
Einklang
gebracht
werden,
ist
das
eine
herausragende
unternehmerische
Leistung,
die
immer
mehr
im
Fokus
steht.
Combining
form
and
function
in
perfect
harmony
for
decades
is
an
outstanding
entrepreneurial
achievement
that
is
increasingly
becoming
a
focus
for
companies.
CCAligned v1
Stefan
Messer
erhält
"Fokus
für
Exzellenz
2010"
Stefan
Messer,
Eigentümer
und
Geschäftsführer
des
Industriegaseherstellers
Messer,
wird
für
seine
unternehmerische
Leistung
mit
dem
Unternehmerpreis
"Fokus
für
Exzellenz
2010"
geehrt.
Stefan
Messer
receives
"Focus
for
Excellence
2010"
Stefan
Messer,
CEO
and
owner
of
industrial
gases
specialist
Messer,
will
be
rewarded
for
his
entrepreneurial
achievements
with
the
entrepreneurs'
award
"Focus
for
Excellence
2010".
ParaCrawl v7.1
Von
einer
unabhängigen
Jury,
bestehend
aus
führenden
Vertretern
aus
Wissenschaft
und
Wirtschaft
sowie
Berufsverbänden,
werden
die
Sieger
anhand
von
fünf
Kriterien
gekürt:
Unternehmerische
Leistung,
Geschäftsentwicklung,
Innovationskraft,
Mitarbeiterführung
und
die
Zukunftsfähigkeit
des
Betriebs.
An
independent
jury
consisting
of
leading
representatives
from
the
worlds
of
science
and
economics,
as
well
as
trade
associations,
select
the
winners
based
on
the
following
five
criteria:
entrepreneurial
spirit,
business
development,
innovation,
leadership,
and
the
sustainability
of
the
business.
ParaCrawl v7.1
Nikolaus
Krane,
Vorstand
der
Conergy
AG,
nahm
gestern
die
Auszeichnung
von
dem
Trend-
und
Zukunftsforscher
Professor
Matthias
Horx
für
die
herausragende
unternehmerische
Leistung
in
Berlin
entgegen.
Nikolaus
Krane,
member
of
the
Management
Board
of
Conergy
AG,
accepted
the
award
in
Berlin
from
trend
researcher
and
futurologist
Prof.
Matthias
Horx
for
the
company’s
outstanding
performance.
ParaCrawl v7.1
Überzeugt
hat
die
Jury
insbesondere
das
Zukunftspotenzial
-
die
internationale
Aufstellung
mit
einem
breiten
Produktportfolio
-
sowie
die
unternehmerische
Leistung
wie
die
Rückführung
der
Anteile
in
den
Familienbesitz.
The
jury
was
assured
by
the
future
potential
-
the
international
footprint
with
a
broad
product
portfolio
-
as
well
as
entrepreneurial
achievement
such
as
the
taking
back
of
the
shares
into
family
ownership.
ParaCrawl v7.1
Herbert
K.
Haas,
Aufsichtsratsvorsitzender
der
Hannover
Rück
SE:
"Wir
sind
Ulrich
Wallin
für
seine
großartige
unternehmerische
Leistung
zu
tiefem
Dank
verpflichtet.
Herbert
K.
Haas,
Chairman
of
the
Supervisory
Board
of
Hannover
Rück
SE,
noted:
"We
are
profoundly
grateful
to
Ulrich
Wallin
for
his
tremendous
entrepreneurial
achievements.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
Frage
nach
einer
Datenzugangsverpflichtung
sollten
sich
die
Kartellbehörden
deshalb
zukünftig
verstärkt
die
Frage
stellen,
welche
besondere
unternehmerische
Leistung
Facebook,
Amazon,
Google
und
Co.
bei
der
Erhebung
und
Analyse
von
Daten
eigentlich
erbringen.
Therefore,
in
connection
with
the
issue
of
obliging
companies
to
make
data
accessible,
the
competition
authorities
should
in
future
ask
themselves
more
often
what
special
entrepreneurial
achievement
Facebook,
Amazon,
Google
and
Co.
can
actually
be
credited
with
when
they
gather
and
analyse
data.
ParaCrawl v7.1