Translation of "Unterlagen im original" in English

Zu diesem Termin nehmen Sie alle vorgelegten Unterlagen und Urkunden im Original mit.
Please bring all the required original documents and certificates with you to the interview.
ParaCrawl v7.1

Folgende Unterlagen im Original sind erforderlich:
You need the following documents in original:
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls sind den Formularen folgende Unterlagen im Original oder in beglaubigter Abschrift beizufügen:
Where applicable, the forms shall be accompanied by originals or certified copies of:
ParaCrawl v7.1

Folgende Unterlagen werden im Original benötigt:
The following documents are required in the original:
CCAligned v1

Die Unterlagen müssen Sie im Original vorlegen.
You must submit the original documents.
ParaCrawl v7.1

Nur der erfolgreiche Bieter wird aufgefordert, die Unterlagen und Bescheinigungen im Original vorzulegen.
Only the winning bidder would be asked to provide the original documents and certificates.
TildeMODEL v2018

Das Formblatt CO ist zusammen mit allen Unterlagen im Original und in 23facher Ausfertigung vorzulegen.
One original and 23 copies of the form CO and .ill supporting documents must be provided.
EUbookshop v2

Alle Unterlagen müssen sowohl im Original als auch als Ablichtung und Übersetzung vorgelegt werden.
All documents must be deposited in original as well as in photocopy and translated.
ParaCrawl v7.1

Folgende Unterlagen sind im Original und in Kopie bei der Ausländerbehörde der Stadt Lüneburg einzureichen:
For this, students are required to submit the following documents:
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Unterlagen im Original sind erforderlich, um einen Reisepass/Personalausweis fürKinder zu beantragen:
The followingdocuments in original are needed when applying for a passport/ID-card for children:
ParaCrawl v7.1

Zur Ausstellung eines Reisepasses für Minderjährige benötigen Sie folgende Unterlagen (im Original + Kopie!
The following documents are required for the application (original + copy!
ParaCrawl v7.1

Werden sie nicht an Bord mitgeführt, so müssen alle folgenden Dokumente, Handbücher und Unterlagen im Original oder als Kopie am Flugplatz oder Einsatzort verfügbar sein:
When not carried on board, all of the following documents, manuals and information shall remain available at the aerodrome or operating site as originals or copies:
DGT v2019

Ihre Ausführungen und die beigefügten Unterlagen sind im Original auf Papier und in elektronischer Form oder, falls sie nicht in elektronischer Form beigebracht werden, in 28-facher Ausfertigung auf Papier vorzulegen.
They shall provide a paper original as well as an electronic copy or, where they do not provide an electronic copy, 28 paper copies of their submission and of the documents attached to it.
EUbookshop v2

Sollten die benötigten Angaben nicht auf einer solchen Website zur Verfügung stehen, weil die betreffende Behörde für gewerblichen Rechtsschutz diese Angaben nicht zur Verfügung stellt oder weil diese Angaben nicht auffindbar oder abrufbar sind, bleibt für den Antragsteller einer Gemeinschaftsmarke die Verpflichtung bestehen, die in Regel 6 Absatz 1, Regel 8 Absatz 1, Regel 28 Absatz 1, Regel 108 Absatz 1 und Regel 110 Absatz 1 der Verordnung Nr. 2868/95 der Kommission genannten Unterlagen entweder im Original oder in Form einer genauen Fotokopie, eines genauen Auszugs oder Ausdrucks vorzulegen.
Whereas if the required information is not available on such a Website, either because the relevant industrial property office does not make this information available or because the information cannot be found or retrieved, the applicant for a Community trade mark remains under the obligation to furnish the documents referred to in Rules 6 (1), 8 (1), 28 (1), 108 (1) and 110 (1) of Commission Regulation No 2868/95, either in the original or in an accurate photocopy, extract or printout;
EUbookshop v2

Diese Unterlagen sind im Original mit einer Übersetzung in die amtliche Sprache der CIP, also ins Französische, einzureichen.
These documents must be furnished in their original form, accompanied by a translation into the official language of the C.I.P. (i.e. French).
CCAligned v1

Wenn Sie einen Garantiefall haben, dann bringen / senden Sie uns die Ware mit allen Unterlagen im Original (Kassenzettel/Quittung mit Datum, ggfs. Garantiepapiere des Herstellers), sowie einem Problembericht zu.
If you have a warranty claim, then bring / send your watch with box and all original documentation (receipt or acknowledgment, guarantee papers of the manufacturer) and a problem report.
CCAligned v1

Nach Annahme Ihres Studienplatzes und der Hochladen fehlender Unterlagen bzw. der Vorlage der angeforderten Unterlagen im Original werden Sie an der TH Ingolstadt immatrikuliert .
After accepting your study place and uploading missing documents as well as submitting the requested documents in the original, you will be enrolled at TH Ingolstadt.
ParaCrawl v7.1

Bei externen Prüfungen müssen die Unterlagen im Original und in Kopie in der Studien- und Prüfungsabteilung vorgelegt werden.
In the case of external examinations, students must provide the Admissions and Exams Office with their original certificates, as well as a copy of these certificates.
ParaCrawl v7.1

Falls Ihr Gepäck innerhalb der Suchfrist von 45 Tagen nicht gefunden wurde, bitten wir Sie folgende Unterlagen im Original per Post an eine der unten aufgeführten Adressen zu senden:
In case your baggage is not found within the search period of 45 days, please send the following documents in original by post to one of the addresses listed below:
ParaCrawl v7.1

Für Unterlagen, die im Original nicht in englischer oder deutscher Sprache vorliegen, benötigen wir eine Übersetzung ins Deutsche oder Englische.
Learning Agreement All original documents, which are not available in English or German, have to be translated into one of these languages.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Einladung zum Aufnahmegespräch werden Sie via E-Mail gesondert aufgefordert, die digital eingereichten Unterlagen im Original zur Echtheitsprüfung mitzubringen!
You will receive an invitation to the personal interview via email and will be asked to bring the original version of the submitted application documents for authenticity check purposes!
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass alle Unterlagen im Original an das International Office geschickt werden, gescannte Dateien reichen nicht aus!
It is important that all original documents are sent to the International Office, scanned files are not enough!
ParaCrawl v7.1

Um die Geburtsurkunde auszustellen benötigt das Standesamt folgende Unterlagen im Original: einen Personalausweis oder Reisepass der Eltern, die Namenserklärung, wenn diese nicht in der Geburtsanzeige aus dem Krankenhaus enthalten ist, und die Geburtsurkunde der Mutter.
To issue the birth certificate, the register office requires the following original documents: a personal identity card or passport of the parents, the name declaration if this has not been obtained from the notice of birth from the hospital, and the birth certificate of the mother.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Unterlagen im Original sind erforderlich, um einen Reisepass/Personalausweis für Erwachsene zu beantragen:
The followingdocuments in original are needed when applying for a passport/ID-card for adults:
ParaCrawl v7.1

Bei der Erteilung und jeder Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis müssen folgende Unterlagen im Original und eine Kopie mitgebracht werden:
For the issuance of a Residence Permit and each prolongation you must present the original and one copy of the following:
ParaCrawl v7.1