Translation of "Unterlagen bearbeiten" in English
Wir
müssen
keine
Berge
von
Unterlagen
bearbeiten
und
zur
Post
bringen.
We
edit
no
mountains
of
documents
to
bring
to
the
post.
ParaCrawl v7.1
Er
würde
um
halb
neun
kommen,
die
Unterlagen
bearbeiten
und
ordentlich
abheften.
He
said
he
would
come
at
8.30
to
see
to
the
documents
and
file
them
properly.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
Ihre
Unterlagen
schnellstmöglich
bearbeiten
und
leisten
gleichzeitig
einen
Beitrag
zum
Umweltschutz.
This
allows
us
to
process
your
documents
as
quickly
as
possible
and
is
environmentally
friendly.
ParaCrawl v7.1
Online
eingereicht,
können
wir
Ihre
Unterlagen
schneller
bearbeiten
und
leisten
gleichzeitig
einen
Beitrag
zum
Umweltschutz.
If
you
submit
your
application
online
we
can
process
it
faster
and
at
the
same
time
make
a
contribution
to
protecting
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
eine
solche
Stellungnahme
aufgrund
der
zu
beachtenden
Verfahrensregeln
sowie
aufgrund
der
begrenzten
Mittel
der
Generaldirektion
IV,
die
eine
beträchtliche
Anzahl
von
Unterlagen
zu
bearbeiten
hat,
erst
in
einigen
Monaten
erfolgen
kann.
And
I
would
add
that
in
light
of
the
procedural
rules
which
must
be
respected
and
the
limited
resources
of
DG
4
which
has
a
large
number
of
issues
to
deal
with,
this
position
may
not
be
reached
for
several
months.
Europarl v8
Die
Tschechische
Republik
hält
in
diesem
Bereich
den
Rekord
für
die
schlechtesten
Ergebnisse,
denn
es
dauert
sechs
bis
sieben
Wochen,
um
die
Registrierungsunterlagen
in
Form
einer
notariellen
Urkunde
vorzubereiten,
die
Unterlagen
vom
Gewerbeaufsichtsamt
bearbeiten
und
die
Eintragung
im
Handelsregister
vornehmen
zu
lassen.
The
Czech
Republic
has
a
low
record
in
this
area,
as
in
the
best
cases
it
takes
six
to
seven
weeks
to
prepare
the
file
for
registration
in
the
form
of
a
notary’s
deed,
the
handling
of
the
file
for
the
trade
licensing
authority,
the
registration
in
the
commercial
register.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
hat
dann
90
Tage
Zeit,
die
Unterlagen
zu
bearbeiten,
die
Risiken
und
die
empfohlenen
Vorsichtsmaßnahmen
für
eine
sichere
Anwendung
zu
bewerten
und
zu
entscheiden,
ob
die
Anmeldung
abzulehnen
oder
für
das
Genehmigungsverfahren
der
Gemeinschaft
weiterzuleiten
ist.
The
competent
authority
then
has
90
days
to
consider
the
file,
the
risk
assessment,
recommended
precautions
for
safe
use,
and
decide
whether
to
reject
the
notification
or
to
put
it
forward
for
the
Community
permit
procedure.
EUbookshop v2
Sobald
uns
die
entsprechenden
Angaben
vor
liegen,
werden
wir
sehen,
in
welchem
Maße
die
Kommission
unter
Umständen
auf
einen
Fall
reagiert,
der
bisher
ein
Konflikt
privater
Interessen
zu
sein
scheint
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
eine
solche
Stellungnahme
aufgrund
der
zu
beachtenden
Verfahrensregeln
sowie
aufgrund
der
begrenzten
Mittel
der
Generaldirektion
IV,
die
eine
be
trächtliche
Anzahl
von
Unterlagen
zu
bearbeiten
hat,
erst
in
einigen
Monaten
erfolgen
kann.
When
we
receive
information
we
will
see
to
what
extent
the
Commission
may
possibly
respond
to
what
appears
to
be,
so
far,
a
conflict
of
private
interests.
And
I
would
add
that
in
light
of
the
procedural
rules
which
must
be
respected
and
the
limited
resources
of
DG
4
which
has
a
large
number
of
issues
to
deal
with,
this
position
may
not
be
reached
for
several
months.
EUbookshop v2
Daher
müsse
von
jedem
zugelassenen
Vertreter
im
Interesse
der
Öffentlichkeit
und
seiner
Mandanten
erwartet
werden,
dass
er
zumindest
eine
der
Amtssprachen
verstehe
und
in
dieser
Sprache
abgefasste
Unterlagen
und
Mitteilungen
bearbeiten
könne.
Thus,
any
professional
representative
had
to
be
expected,
in
the
public
interest
and
the
interest
of
his
clients,
to
understand
at
least
one
of
the
official
languages
and
to
be
able
to
work
on
documents
and
notifications
drafted
in
this
language.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall,
dass
der
Benutzer
die
erforderlichen
Informationen
nicht
zur
Verfügung
stellt,
ist
der
Herausgeber
nicht
dazu
in
der
Lage
die
Unterlagen
zu
bearbeiten.
Should
the
user
fail
to
provide
the
required
information,
the
Editor
will
be
unable
to
deal
with
these
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
Anträge
müssen
bis
zum
1.
Dezember
des
Vorjahres
bzw.
bis
zum
1.
Juli
im
BfR
vorliegen,
damit
das
BfR
die
Unterlagen
bearbeiten
und
die
Bedarfsgegenstände-Kommission
des
BfR
in
ihren
Sitzungen
im
April
und
November
darüber
beraten
kann.
The
applications
must
be
submitted
by
1
December
of
the
previous
year
and
/
or
by
1
July
so
that
BfR
can
process
the
documents.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Proben
brauchen
wir
folgende
Unterlagen
zur
Bearbeitung
Ihrer
Proben:
In
addition
to
the
samples,
we
do
need
the
following
documents
to
process
your
samples:
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
des
Artikels
83
unterbricht
die
Prüfung
dieser
Unterlagen
nicht
die
Bearbeitung
der
Anträge
auf
Zwischenzahlungen.
Without
prejudice
to
Article
83,
the
examination
of
those
documents
shall
not
interrupt
the
treatment
of
applications
for
interim
payments.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
46
unterbricht
die
Prüfung
dieser
Unterlagen
nicht
die
Bearbeitung
der
Anträge
auf
Zwischenzahlungen.
Without
prejudice
to
Article
46,
the
examination
of
those
documents
shall
not
interrupt
the
treatment
of
applications
for
interim
payments.
DGT v2019
So
vielseitig
wie
die
Kunden
der
KERN
AG
sind
auch
die
zu
bearbeitenden
Unterlagen.
The
documents
to
be
processed
are
as
diverse
as
our
customers.
ParaCrawl v7.1
So
vielseitig
wie
die
Kunden
der
KERN
Austria
sind
auch
die
zu
bearbeitenden
Unterlagen.
The
documents
to
be
processed
are
as
diverse
as
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Bietet
eine
Lösung
zum
Speichern
von
Antragsformularen
und
dazugehörigen
Unterlagen
nach
Bearbeitung
des
Antrags.
Provide
a
solution
for
storage
of
claim
forms
and
related
paperwork
after
the
claim
is
settled.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
der
Ausschreibung
bestehtdarin,den
an
der
Ausschreibung
interessierten
Personen
möglichst
genaue
Informationenüber
die
an
die
Stelle
geknüpften
Voraussetzungen
zu
geben,damit
sie
erstens
beurteilenkönnen,ob
eine
Bewerbung
für
sie
sinnvoll
ist
und
zweitens,welche
Unterlagen
für
die
Bearbeitung
durch
den
Prüfungsausschuss
wichtig
und
daher
der
Bewerbung
beizufügensind.
The
purpose
of
thenotice
is
to
give
those
interested
the
most
accurate
information
possible
about
the
conditions
of
eligibility
for
the
post,in
order
to
enable
them
to
judge,first,whether
they
shouldapply
for
it,and
secondly,what
supporting
documents
are
important
for
the
proceedingsof
the
Selection
Board
and
must
therefore
be
enclosed
with
the
application86.
EUbookshop v2
Unsere
Lieferanten
erhalten
ihre
Bestellungen
über
das
Internet,
zusammen
mit
begleitenden
technischen
Unterlagen
zur
schnellen
Bearbeitung
der
Bestellung
und
Rückmeldung
an
uns
als
Bestellbestätigung,
Lieferschein
und
Rechnung
im
EDIFACT-Format.
Our
suppliers
obtain
their
orders
via
the
Internet,
together
with
accompanying
technical
documents
for
the
quick
processing
of
the
order
and
feedback
for
us
as
an
order
confirmation,
delivery
note
and
invoice
in
the
EDIFACT
format.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
zur
Spendenaufstockung
werden
mit
Kenntnis
des
Mitarbeiters
und
den
entsprechenden
Unterlagen
zwecks
Bearbeitung
an
das
Unternehmen
gesendet.
Matching
gift
requests
are
sent
to
the
corporation
for
processing
with
the
knowledge
of
the
employee
and
the
appropriate
paperwork.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
bearbeitenden
Unterlagen
bzw.
Materialien
treffen
genau
dann
am
Arbeitsplatz
ein,
wenn
sie
benötigt
werden.
All
documents
and
materials
to
be
processed
are
delivered
to
the
workplace
just
on
time
when
these
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Vertreter,
Assistenten
und
Angestellte
von
Direktor
Moreira
weisen
darauf
hin,
dass
ihnen
der
alleinig
zuständige
Direktor
nicht
die
nötigen
Unterlagen
zur
Bearbeitung
gebe.
Representatives,
assistants
and
employees
of
director
Moreira
point
out
that
the
exclusively
responsible
director
does
not
give
them
the
necessary
documents.
ParaCrawl v7.1
Falls
hingegen
die
Informationen
oder
Unterlagen,
die
den
Antrag
begründen,
unzureichend
sind,
können
DIE
FLUGGESELLSCHAFTEN
innerhalb
von
sieben
(7)
Tagen
nach
Eingang
des
Antrags
zusätzliche
Unterlagen
zur
Bearbeitung
des
Antrags
anfordern,
durch
Aufforderung
an
den
Betroffenen,
diese
Unterlagen
innerhalb
von
zehn
(10)
Werktagen
vorzulegen.
On
the
other
hand,
if
the
information
or
documents
supporting
the
request
are
insufficient,
the
AIRLINES
may
require
additional
documentation
to
process
the
request
within
seven
(7)
days
from
the
date
of
receipt
of
the
request
and
such
information
shall
be
submitted
by
the
owner
within
ten
(10)
working
days.
ParaCrawl v7.1