Translation of "Unterlagen bearbeiten" in English

Wir müssen keine Berge von Unterlagen bearbeiten und zur Post bringen.
We edit no mountains of documents to bring to the post.
ParaCrawl v7.1

Er würde um halb neun kommen, die Unterlagen bearbeiten und ordentlich abheften.
He said he would come at 8.30 to see to the documents and file them properly.
ParaCrawl v7.1

So können wir Ihre Unterlagen schnellstmöglich bearbeiten und leisten gleichzeitig einen Beitrag zum Umweltschutz.
This allows us to process your documents as quickly as possible and is environmentally friendly.
ParaCrawl v7.1

Online eingereicht, können wir Ihre Unterlagen schneller bearbeiten und leisten gleichzeitig einen Beitrag zum Umweltschutz.
If you submit your application online we can process it faster and at the same time make a contribution to protecting the environment.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte hinzufügen, daß eine solche Stellungnahme aufgrund der zu beachtenden Verfahrensregeln sowie aufgrund der begrenzten Mittel der Generaldirektion IV, die eine beträchtliche Anzahl von Unterlagen zu bearbeiten hat, erst in einigen Monaten erfolgen kann.
And I would add that in light of the procedural rules which must be respected and the limited resources of DG 4 which has a large number of issues to deal with, this position may not be reached for several months.
Europarl v8

Die Tschechische Republik hält in diesem Bereich den Rekord für die schlechtesten Ergebnisse, denn es dauert sechs bis sieben Wochen, um die Registrierungsunterlagen in Form einer notariellen Urkunde vorzubereiten, die Unterlagen vom Gewerbeaufsichtsamt bearbeiten und die Eintragung im Handelsregister vornehmen zu lassen.
The Czech Republic has a low record in this area, as in the best cases it takes six to seven weeks to prepare the file for registration in the form of a notary’s deed, the handling of the file for the trade licensing authority, the registration in the commercial register.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde hat dann 90 Tage Zeit, die Unterlagen zu bearbeiten, die Risiken und die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere Anwendung zu bewerten und zu entscheiden, ob die Anmeldung abzulehnen oder für das Genehmigungsverfahren der Gemeinschaft weiterzuleiten ist.
The competent authority then has 90 days to consider the file, the risk assessment, recommended precautions for safe use, and decide whether to reject the notification or to put it forward for the Community permit procedure.
EUbookshop v2

Sobald uns die entsprechenden Angaben vor liegen, werden wir sehen, in welchem Maße die Kommission unter Umständen auf einen Fall reagiert, der bisher ein Konflikt privater Interessen zu sein scheint Ich möchte hinzufügen, daß eine solche Stellungnahme aufgrund der zu beachtenden Verfahrensregeln sowie aufgrund der begrenzten Mittel der Generaldirektion IV, die eine be trächtliche Anzahl von Unterlagen zu bearbeiten hat, erst in einigen Monaten erfolgen kann.
When we receive information we will see to what extent the Commission may possibly respond to what appears to be, so far, a conflict of private interests. And I would add that in light of the procedural rules which must be respected and the limited resources of DG 4 which has a large number of issues to deal with, this position may not be reached for several months.
EUbookshop v2

Daher müsse von jedem zugelassenen Vertreter im Interesse der Öffentlichkeit und seiner Mandanten erwartet werden, dass er zumindest eine der Amtssprachen verstehe und in dieser Sprache abgefasste Unterlagen und Mitteilungen bearbeiten könne.
Thus, any professional representative had to be expected, in the public interest and the interest of his clients, to understand at least one of the official languages and to be able to work on documents and notifications drafted in this language.
ParaCrawl v7.1

Im Fall, dass der Benutzer die erforderlichen Informationen nicht zur Verfügung stellt, ist der Herausgeber nicht dazu in der Lage die Unterlagen zu bearbeiten.
Should the user fail to provide the required information, the Editor will be unable to deal with these cases.
ParaCrawl v7.1

Die Anträge müssen bis zum 1. Dezember des Vorjahres bzw. bis zum 1. Juli im BfR vorliegen, damit das BfR die Unterlagen bearbeiten und die Bedarfsgegenstände-Kommission des BfR in ihren Sitzungen im April und November darüber beraten kann.
The applications must be submitted by 1 December of the previous year and / or by 1 July so that BfR can process the documents.
ParaCrawl v7.1

Neben den Proben brauchen wir folgende Unterlagen zur Bearbeitung Ihrer Proben:
In addition to the samples, we do need the following documents to process your samples:
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet des Artikels 83 unterbricht die Prüfung dieser Unterlagen nicht die Bearbeitung der Anträge auf Zwischenzahlungen.
Without prejudice to Article 83, the examination of those documents shall not interrupt the treatment of applications for interim payments.
DGT v2019

Unbeschadet des Artikels 46 unterbricht die Prüfung dieser Unterlagen nicht die Bearbeitung der Anträge auf Zwischenzahlungen.
Without prejudice to Article 46, the examination of those documents shall not interrupt the treatment of applications for interim payments.
DGT v2019

So vielseitig wie die Kunden der KERN AG sind auch die zu bearbeitenden Unterlagen.
The documents to be processed are as diverse as our customers.
ParaCrawl v7.1

So vielseitig wie die Kunden der KERN Austria sind auch die zu bearbeitenden Unterlagen.
The documents to be processed are as diverse as our customers.
ParaCrawl v7.1

Bietet eine Lösung zum Speichern von Antragsformularen und dazugehörigen Unterlagen nach Bearbeitung des Antrags.
Provide a solution for storage of claim forms and related paperwork after the claim is settled.
ParaCrawl v7.1

Der Zweck der Ausschreibung bestehtdarin,den an der Ausschreibung interessierten Personen möglichst genaue Informationenüber die an die Stelle geknüpften Voraussetzungen zu geben,damit sie erstens beurteilenkönnen,ob eine Bewerbung für sie sinnvoll ist und zweitens,welche Unterlagen für die Bearbeitung durch den Prüfungsausschuss wichtig und daher der Bewerbung beizufügensind.
The purpose of thenotice is to give those interested the most accurate information possible about the conditions of eligibility for the post,in order to enable them to judge,first,whether they shouldapply for it,and secondly,what supporting documents are important for the proceedingsof the Selection Board and must therefore be enclosed with the application86.
EUbookshop v2

Unsere Lieferanten erhalten ihre Bestellungen über das Internet, zusammen mit begleitenden technischen Unterlagen zur schnellen Bearbeitung der Bestellung und Rückmeldung an uns als Bestellbestätigung, Lieferschein und Rechnung im EDIFACT-Format.
Our suppliers obtain their orders via the Internet, together with accompanying technical documents for the quick processing of the order and feedback for us as an order confirmation, delivery note and invoice in the EDIFACT format.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen zur Spendenaufstockung werden mit Kenntnis des Mitarbeiters und den entsprechenden Unterlagen zwecks Bearbeitung an das Unternehmen gesendet.
Matching gift requests are sent to the corporation for processing with the knowledge of the employee and the appropriate paperwork.
ParaCrawl v7.1

Die zu bearbeitenden Unterlagen bzw. Materialien treffen genau dann am Arbeitsplatz ein, wenn sie benötigt werden.
All documents and materials to be processed are delivered to the workplace just on time when these are needed.
ParaCrawl v7.1

Vertreter, Assistenten und Angestellte von Direktor Moreira weisen darauf hin, dass ihnen der alleinig zuständige Direktor nicht die nötigen Unterlagen zur Bearbeitung gebe.
Representatives, assistants and employees of director Moreira point out that the exclusively responsible director does not give them the necessary documents.
ParaCrawl v7.1

Falls hingegen die Informationen oder Unterlagen, die den Antrag begründen, unzureichend sind, können DIE FLUGGESELLSCHAFTEN innerhalb von sieben (7) Tagen nach Eingang des Antrags zusätzliche Unterlagen zur Bearbeitung des Antrags anfordern, durch Aufforderung an den Betroffenen, diese Unterlagen innerhalb von zehn (10) Werktagen vorzulegen.
On the other hand, if the information or documents supporting the request are insufficient, the AIRLINES may require additional documentation to process the request within seven (7) days from the date of receipt of the request and such information shall be submitted by the owner within ten (10) working days.
ParaCrawl v7.1