Translation of "Unterlagen anfordern" in English
In
solchen
Fällen
kann
das
Konsulat
den
Antragsteller
befragen
und
zusätzliche
Unterlagen
anfordern.
In
such
cases,
the
consulates
may
carry
out
an
interview
and
request
additional
documents.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
Ihre
Unterlagen
einfach
gerichtlich
anfordern.
We'll
just
subpoena
your
records.
OpenSubtitles v2018
Selbstversie
auch
bei
der
Vertretung
der
Kommission
in
den
Mitgliedstaaten
weitere
Unterlagen
anfordern.
Similarly,
they
may
request
any
documentation
by
contacting
the
Commission’s
delegation
in
each
Member
State.
EUbookshop v2
Möchten
Sie
mehr
wissen,
Unterlagen
anfordern
oder
ein
Angebot
erhalten?
Would
you
like
to
know
more,
request
documentation
or
receive
a
quotation?
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
weitere
Informationen
benötigen,
können
Sie
hier
unsere
Unterlagen
anfordern.
Do
you
need
further
information?
Please
use
our
contact
form
to
order
our
free
information
package.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Capes
gegebenenfalls
noch
weitere
Unterlagen
anfordern
kann.
Please
note
that
Capes
may
request
additional
documents.
ParaCrawl v7.1
Bei
vielen
Gemeinden
kann
man
die
Unterlagen
online
anfordern.
In
many
municipalities
such
documents
may
be
requested
online.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Booth
sagen,
dass
er
die
medizinischen
Unterlagen
der
Verdächtigen
anfordern
soll.
I'll
tell
Booth
to
subpoena
the
suspect's
medical
records.
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
können
sie
auch
bei
der
Vertretung
der
Kommission
in
den
Mtgliedstaaten
weitere
Unterlagen
anfordern.
Similarly,
they
may
request
any
documentation
by
contacting
the
Commission's
delegation
in
each
Member
State.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
können
sie
auch
bei
der
Vertretung
der
Kommission
in
den
Mitgliedstaaten
weitere
Unterlagen
anfordern.
Similarly,
they
may
request
any
documentation
by
contacting
the
Commission’s
delegation
in
each
Member
State.
EUbookshop v2
Unterlagen
anfordern
Binnenschifffahrt
(CBR)
Request
documents
inland
navigation
(CBR)
CCAligned v1
Nach
Anmeldung
bei
MY
REMA
(und
einmaliger
Registrierung)
können
Sie
alle
Unterlagen
anfordern.
By
logging
into
MY
REMA
(One-time
registration)
all
documents
are
retrievable.
CCAligned v1
Haben
Sie
Fragen
oder
möchten
Sie
vertiefende
Unterlagen
anfordern,
so
sprechen
Sie
uns
direkt
an.
You
may
contact
us
directly
if
you
have
any
questions
or
order
in
depth
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
weitere
Unterlagen
anfordern,
um
bestimmte
Details
zu
überprüfen,
falls
dies
erforderlich
ist.
We
may
ask
for
further
documentation
from
you
to
verify
certain
details,
if
this
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigungsbehörde
kann
vom
Antragsteller
unter
Angabe
von
Gründen
zusätzliche
Unterlagen
anfordern,
die
für
die
Entscheidung
über
die
erforderlichen
Genehmigungsprüfungen
notwendig
sind
oder
die
die
Durchführung
dieser
Prüfungen
erleichtern.
Only
one
application
may
be
submitted
for
a
particular
type
of
vehicle,
equipment
or
part
and
it
may
be
submitted
in
only
one
Contracting
Party
applying
the
UN
Regulations
pursuant
to
which
UN
type-approval
is
sought.
DGT v2019
Die
Auftraggeber
sollten
gegebenenfalls
von
den
Prüfungsantragstellern,
Bewerbern
oder
Bietern
einschlägige
Unterlagen
anfordern
und,
wenn
sie
Zweifel
in
Bezug
auf
die
persönliche
Lage
dieser
Wirtschaftsteilnehmer
hegen,
die
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaates
um
Mitarbeit
ersuchen
können.
Where
appropriate,
the
contracting
entities
should
ask
applicants
for
qualification,
candidates
or
tenderers
to
supply
relevant
documents
and,
where
they
have
doubts
concerning
the
personal
situation
of
these
economic
operators,
they
may
seek
the
cooperation
of
the
competent
authorities
of
the
Member
State
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Falls
die
der
Kommission
von
den
Mitgliedstaaten
regelmässig
übermittelten
Unterlagen
unzureichend
oder
inhaltlich
unvollständig
erscheinen,
so
daß
nicht
überprüft
werden
kann,
ob
die
für
die
Gewährung
der
Beihilfen
an
die
Erzeugerorganisationen
geforderten
Voraussetzungen
erfuellt
sind,
kann
die
Kommission
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Belege
oder
zusätzliche
Unterlagen
anfordern.
Whereas
if
the
Commission
considers
that
the
documents
regularly
supplied
to
it
by
Member
States
are
insufficient,
or
that
the
contents
thereof
are
not
sufficiently
complete
to
make
it
possible
to
verify
whether
the
conditions
laid
down
for
granting
aid
to
producer
organisations
have
been
fulfilled,
the
Commission
may
ask
the
Member
State
concerned
for
supporting
documents
or
additional
documents;
JRC-Acquis v3.0
Die
Genehmigungsbehörde
kann
nur
Unterlagen
anfordern,
die
in
Kapitel III
der
Richtlinie
2012/34/EU
aufgeführt
oder
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
erforderlich
sind.
This
time
limit
may
be
extended
by
two
weeks
under
exceptional
circumstances
and
the
undertaking
shall
be
informed
thereof.
DGT v2019
Er
sollte
ausschließlich
von
den
erfolgreichen
Bietern
zusätzliche
Unterlagen
anfordern
oder,
in
bestimmten
Fällen,
von
allen
Bietern
oder
Bewerbern.
It
should
request
supporting
documents
from
the
successful
tenderers
only
or,
in
specific
cases,
from
all
tenderers
or
candidates.
DGT v2019