Translation of "Ausführliche unterlagen" in English

Deutschland übermittelte ausführliche Informationen und Unterlagen.
Germany submitted extensive information and documentation.
DGT v2019

Die Kommission (Eurostat) stellt zu diesen Formaten ausführliche Unterlagen bereit.
The Commission (Eurostat) shall make available detailed documentation in relation to these formats.
DGT v2019

Die französischen Behörden haben uns am vergangenen Freitag ausführliche Unterlagen übermittelt.
Last Friday, the French authorities submitted detailed documentation to the Commission.
TildeMODEL v2018

Sie müssen durch ausführliche Unterlagen nachweisen, wie sie die technischen Kriterien erfüllen.
Applicants must provide a detailed dossier showing how the technical criteria have been met.
TildeMODEL v2018

Antragsteller müssen durch ausführliche Unterlagen nachweisen, wie sie die technischen Kriterien erfüllen.
Applicants must provide a detailed dossier showing how the technical criteria have been met.
TildeMODEL v2018

Dem Ausschuß wurden ausführliche Unterlagen zu Nitrovin (vgl. Anhang) vorgelegt.
The SCAN was provided with comprehensive documentation on nitrovin (see annex).
EUbookshop v2

Ich will ausführliche Unterlagen über jeden einzelnen Passagier.
I want detailed files on every single passenger.
OpenSubtitles v2018

Ausführliche Unterlagen, Mittagessen, Imbiss und Getränke sind im Preis inbegriffen.
The price covers extensive course documentation, lunch, snacks and beverages.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten zu jedem Kandidaten ausführliche Unterlagen auf Deutsch, Spanisch oder Englisch.
You receive extensive information about each candidate in German, Spanish or English.
CCAligned v1

Gerne senden wir Ihnen ausführliche Unterlagen zu den Eigentumswohnungen sowie Ladeneinheiten.
We will send you detailed records to condos and retail units.
CCAligned v1

Gerne senden wir Ihnen ausführliche Unterlagen.
We would be happy to send you detailed documentation.
CCAligned v1

Alle Teilnehmer erhalten ausführliche und strukturierte Unterlagen.
All participants receive detailed and structured documents.
ParaCrawl v7.1

Ausführliche Unterlagen vermitteln die notwendigen Grundlagen anhand von Fotos, Schnittbildern und Prinzipskizzen.
Detailed documentation teaches the necessary basic principles, using photos, sectional views and basic representations.
ParaCrawl v7.1

Verweigert die Schweiz oder ein Mitgliedstaat die Typgenehmigung nach Artikel 8 Absatz 3 der Rahmenrichtlinie 2007/46/EG, so übermittelt das betreffende Land den anderen Mitgliedstaaten, der Schweiz und der Kommission unverzüglich ausführliche Unterlagen mit einer Begründung seiner Entscheidung und Belegen für seine Feststellungen.
In the event of refusal by Switzerland or a Member State to grant type-approval in accordance with Article 8(3) of the Framework Directive 2007/46/EC, it shall immediately send the other Member States, Switzerland and the Commission a detailed file explaining the reasons for its decision and setting out the evidence for its findings.
DGT v2019

Gemäß derselben Entscheidung stützt sich der Restbetrag der Finanzhilfe der Gemeinschaft auf den von Spanien am 1. August 2003 gestellten Antrag, auf ausführliche Unterlagen, welche die in dem Antrag genannten Zahlen bestätigen, und auf die Ergebnisse der Vor-Ort-Inspektionen der Kommission.
Pursuant to the same Decision, the balance of the Community contribution is based on the request submitted by Spain on 1 August 2003, documents detailing the figures quoted in the request, and the results of the in situ inspections carried out by the Commission.
DGT v2019

Bei den Zuteilungsverfahren müssen unter anderem Informationen und ausführliche Unterlagen, die das Bestehen und den Bedarf des Projekts, die Förderfähigkeit des Empfängers sowie die tatsächlich angefallenen beihilfefähigen Kosten [15] belegen, sowie eine Kopie des Darlehensvertrags vorgelegt werden.
Both granting procedures require, inter alia, the submission of detailed information and documents proving the existence and needs of the project, the eligibility of the recipient, proof of the eligible expenses incurred [15], and a copy of the bank loan contract.
DGT v2019

Gemäß derselben Entscheidung sollte sich der Restbetrag der Finanzhilfe der Gemeinschaft auf den am 27. Februar 2003 vom Vereinigten Königreich vorgelegten Antrag sowie auf ausführliche Unterlagen, welche die in dem Antrag genannten Zahlen bestätigen, und auf die Ergebnisse der Vor-Ort-Inspektionen der Kommission stützen.
According to this same Decision, the balance of the financial contribution by the Community was to be based on the claim submitted by the United Kingdom on 27 February 2003, on detailed documents confirming the figures in the claim, and on the results of the on-the-spot checks by the Commission.
DGT v2019

Den Vorschlägen für Mittelübertragungen und den Mittelübertragungen sind sachdienliche und ausführliche Unterlagen beizufügen, die sowohl in Bezug auf die aufzustockenden Haushaltslinien als auch in Bezug auf die Linien, bei denen die entsprechenden Mittel entnommen werden, Aufschluss über die bisherige Mittelverwendung und den voraussichtlichen Mittelbedarf bis zum Ende des Haushaltsjahres geben.
Proposals for transfers and transfers carried out shall be accompanied by appropriate and detailed supporting documents showing the implementation of appropriations and estimates of requirements up to the end of the financial year, both for the headings to be credited and for those from which the appropriations are drawn.
DGT v2019

In einem solchen Fall übermittelt sie den Genehmigungsbehörden der anderen Mitgliedstaaten und der Kommission unverzüglich ausführliche Unterlagen mit einer Begründung ihrer Entscheidung und mit Nachweisen für ihre Erkenntnisse.
In such case, it shall immediately send to the approval authorities of the other Member States and to the Commission a detailed file explaining the reasons for its decision and setting out the evidence for its findings.
DGT v2019

Die EFTA-Staaten müssen dafür Sorge tragen, dass ausführliche Unterlagen über die Gewährung der in diesen Leitlinien vorgesehenen Beihilfen geführt werden.
EFTA States must ensure that detailed records regarding the granting of aid provided for by these Guidelines are maintained.
DGT v2019

Den Vorschlägen für Mittelübertragungen und allen sonstigen für das Europäische Parlament und den Rat bestimmten Informationen über Mittelübertragungen gemäß den Artikeln 27 und 28 werden sachdienliche, ausführliche Unterlagen beigegeben, die Aufschluss geben über die bisherige Verwendung der Mittel und den voraussichtlichen Bedarf bis zum Ende des Haushaltsjahres sowohl bei den aufzustockenden Haushaltslinien als auch bei den Linien, bei denen die entsprechenden Mittel entnommen werden.
Proposals for transfers and all information for the European Parliament and Council concerning transfers made under Articles 27 and 28 shall be accompanied by appropriate and detailed supporting documents showing the implementation of appropriations and estimates of requirements up to the end of the financial year, both for the lines to which the appropriations are to be transferred and for those from which they are to be taken.
TildeMODEL v2018

Den Vorschlägen für Mittelübertragungen, die die Inanspruchnahme der Reserve für Soforthilfen und der Krisenreserve der Europäischen Union ermöglichen sollen, sind sachdienliche, ausführliche Unterlagen beigegeben, aus denen Folgendes hervorgeht:
Proposals for transfers from the emergency aid reserve and the European Union Crisis Reserve shall be accompanied by appropriate and detailed supporting documents demonstarting:
TildeMODEL v2018

In diesem Fall übermittelt er den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission unverzüglich ausführliche Unterlagen mit einer Begründung seiner Entscheidung und Belegen für seine Feststellungen.
In this case, it shall immediately send the other Member States and the Commission a detailed file explaining the reasons for its decision and setting out the evidence for its findings.
DGT v2019

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat den Bericht über die energetische Prüfung sowie ausführliche Unterlagen darüber vorzulegen, wie der Campingplatz dieses Kriterium erfüllt hat.
Assessment and verification: the applicant shall provide the energy performance audit report and provide detailed documentation on how the campsite has fulfilled this criterion.
DGT v2019

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat den Bericht über die energetische Prüfung sowie ausführliche Unterlagen darüber vorzulegen, wie der Beherbergungsbetrieb dieses Kriterium erfüllt hat.
Assessment and verification: the applicant shall provide the energy performance audit report and provide detailed documentation on how the tourist accommodation has fulfilled this criterion.
DGT v2019

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss ausführliche Unterlagen und/oder Prüfberichte einreichen, aus denen hervorgeht, dass dieses Kriterium erfüllt wird, und eine diesbezügliche Erklärung vorlegen.
Assessment and verification: the applicant shall provide detailed documentation and/or test reports showing compliance with this criterion, together with a declaration of compliance.
DGT v2019

Den Vorschlägen für Mittelübertragungen und den Mittelübertragungen gemäß den Absätzen 1 und 2 sind sachdienliche und ausführliche Unterlagen beizufügen, die sowohl in Bezug auf die aufzustockenden Haushaltslinien als auch in Bezug auf die Linien, bei denen die entsprechenden Mittel entnommen werden, Aufschluss über die bisherige Mittelverwendung und den voraussichtlichen Mittelbedarf bis zum Ende des Haushaltsjahres geben.
Proposals for transfers and transfers carried out under paragraphs 1 and 2 shall be accompanied by appropriate and detailed supporting documents showing the implementation of appropriations and estimates of requirements up to the end of the financial year, both for the headings to be credited and for those from which the appropriations are drawn.
DGT v2019