Translation of "Unterernährte kinder" in English
Es
gibt
mehrere
Millionen
unterernährte
Kinder
in
Europa.
There
are
several
million
undernourished
children
in
Europe.
Europarl v8
Unterernährte
Kinder
sind
anfälliger
für
Krankheiten.
Undernourished
children
are
more
susceptible
to
illness.
News-Commentary v14
An
unterernährte
Kinder
werden
rund
80
Tonnen
Mineralstoffe
und
Vitamine
verteilt.
Some
80
tonnes
of
minerals
and
vitamins
will
be
distributed
to
undernourished
children.
TildeMODEL v2018
Ähnlich
war
die
Situation
auch
auf
der
Station
für
unterernährte
Kinder".
I
visited
also
the
feeding
centre
for
undernourished
children.
ParaCrawl v7.1
Etwa
100
unterernährte
Kinder
des
Kindergatens
erhalten
kostenlos
täglich
zwei
Mahlzeiten.
100
kindergarten
children
receive
two
free
meals
a
day
ParaCrawl v7.1
Unterernährte
Kinder
können
nötigenfalls
stationär
im
Hospiz
aufgenommen
werden.
Malnourished
children
are
admitted
as
inpatients
into
the
hospice
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Daneben
ist
Kuba
auch
das
einzige
Land
Lateinamerikas
ohne
unterernährte
Kinder.
Besides
Cuba
is
also
the
only
Latin
American
country
without
malnourished
children.
ParaCrawl v7.1
Unterernährte
Kinder
erleiden
oft
den
Verlust
ihrer
so
unverzichtbaren
geistigen
Fähigkeiten.
Malnourished
children
often
suffer
the
loss
of
precious
mental
capacities.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
derzeit
wenige
unterernährte
Kinder,
aber
die
Anzahl
kann
während
der
Monsunzeit
stark
ansteigen.
There
are
currently
few
malnourished
children
but
numbers
may
well
increase
during
the
monsoon
season.
ParaCrawl v7.1
Tdh
bietet
auch
Ergänzungsnahrung
in
Form
von
Trockenrationen
sowie
Routineversorgung
für
unterernährte
Kinder
und
Frauen.
Tdh
advises
and
assists
pregnant
women,
mothers
of
newborn
infants
or
malnourished
children.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
der
Projekte
waren
die
medizinische
Notbetreuung
und
Nahrungsmittel
für
unterernährte
Kinder
unter
fünf
Jahren.
These
projects
have
focused
on
providing
emergency
medical
care
and
food
for
malnourished
children
under
five
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Milot,
Haiti
–
Etwa
100
unterernährte
Kinder
des
Kindergatens
erhalten
kostenlos
täglich
zwei
Mahlzeiten.
Milot,
Haiti
–
100
kindergarten
children
suffering
from
malnutrition
receive
two
free
meals
a
day.
ParaCrawl v7.1
Von
1940
bis
1945
profitierten
rund
62.000
unterernährte
und
kranke
Kinder
von
den
Erholungsaufenthalten.
Between
1940
and
1945,
about
62.000
undernourished
and
sick
children
were
beneficiaries
of
the
program.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeitete
als
Grundschullehrerin
und
engagierte
sich
für
unterernährte
Mütter
und
Kinder
in
Afrika.
She
worked
as
a
primary
school
teacher
and
was
involved
with
malnourished
mothers
and
children
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Wir
behandeln
auch
stark
unterernährte
Kinder
in
unserem
ambulanten
Nahrungszentrum
in
Maiduguri,
Borno.
We
also
treat
severe
malnutrition
in
children
in
our
ambulant
nutrition
centre
in
Maiduguri,
Borno
state.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Sezessionskrieges
im
Südsudan
befand
sich
in
Acumcum
ein
Lager
der
UNICEF,
in
dem
unterernährte
Kinder
behandelt
wurden.
During
the
Second
Sudanese
Civil
War,
UNICEF
had
a
camp
in
Acumcum
to
treat
malnourished
children.
Wikipedia v1.0
Laut
UNICEF
sterben
stark
unterernährte
Kinder
9,5-mal
so
oft
an
Durchfall
und
6,4-mal
so
oft
an
Lungenentzündung
wie
normal
ernährte
Kinder.
According
to
UNICEF,
children
who
suffer
from
severe
under-nutrition
are
9.5
times
more
likely
to
die
from
diarrhea
and
6.4
times
more
likely
to
die
from
pneumonia.
News-Commentary v14
Durch
die
EU-Mittel
werden
dringend
benötigte
Nahrungsmittel,
insbesondere
für
stark
unterernährte
Kinder
bereitgestellt
sowie
medizinische
Versorgung,
Zugang
zu
sauberem
Trinkwasser,
Sanitärversorgung
und
andere
dringend
benötigte
Hilfsgüter.
EU
funding
provides
critically
needed
food
aid,
particularly
to
severely
malnourished
children,
as
well
as
health
care,
access
to
clean
water,
sanitation
services
and
critical
non
food
items.
TildeMODEL v2018
Médecins
Sans
Frontières-Frankreich
(MSF)
führten
in
dem
Gebiet
eine
Sondierungsmission
durch
und
stellten
mindestens
450
unterernährte
Kinder
mit
"hohem
Risiko",
hauptsächlich
Liberianer,
fest.
Medecins
Sans
Frontieres-France
(MSF)
has
carried
out
an
exploratory
mission
to
the
area,
and
identified
at
least
450
"high
risk"
malnourished
children,
mainly
Liberian.
TildeMODEL v2018
Zwischen
April
2002
und
März
2003
wurde
an
schätzungsweise
700
000
unterernährte
Kinder
und
350
000
schwangere
Frauen
und
stillende
Mütter
die
am
schlimmsten
betroffenen
Bevölkerungsgruppen
Nahrungsmittelhilfe
im
Umfang
von
15
000
Tonnen
verteilt.
A
nutritional
support
equivalent
to
15.000
tonnes
are
being
distributed
to
the
most
vulnerable
groups
during
April
2002
to
March
2003
to
an
estimated
700.000
malnourished
children
and
350.000
pregnant
and
lactating
mother.
TildeMODEL v2018
Die
Hilfe
des
Amtes
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
humanitäre
Hilfe
ist
insbesondere
für
das
Funktionieren
von
drei
Krankenhäusern
und
34
Kliniken
und
im
Bezirk
Vahun
für
die
Durchführung
eines
Ernährungsprogramms
für
unterernährte
Kinder
bestimmt.
ECHO's
aid
will
go
to
three
hospitals
and
34
clinics
and,
in
the
district
of
Vahun,
a
feeding
programme
for
malnourished
children.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
der
burkinischen
Regierung
dabei
helfen,
den
Gesundheitssektor
zu
reformieren,
Investitionen
in
leistungsschwachen
Gesundheitsbezirken
zu
finanzieren,
Ergänzungsnahrung
für
unterernährte
Kinder
zu
beschaffen
sowie
kostenlose
Leistungen
für
Schwangere
und
Kinder
anzubieten.
It
will
help
the
government,
as
part
of
its
health
sector
reform,
to
fund
investment
in
under-performing
health
districts,
buy
therapeutic
food
for
malnourished
children
and
ensure
that
children
and
pregnant
women
continue
to
be
exempt
from
charges.
TildeMODEL v2018
Eingesetzt
wird
die
zusätzliche
Soforthilfe
für
schwer
unterernährte
Kinder,
die
Unterstützung
von
rund
100
000
malischen
Flüchtlingen
in
Nachbarländern
und
die
Bereitstellung
von
Nahrungsmitteln
und
Grundversorgungsdiensten
für
150
000
Malier,
die
von
den
laufenden
Kämpfen
betroffen
sind.
The
new
emergency
funding
will
be
used
to
help
severely
malnourished
children,
to
assist
about
100,000
refugees
from
Mali
in
neighboring
countries,
and
to
provide
up
to
150,000
people
in
Mali
affected
by
the
ongoing
fighting
with
food
and
basic
services.
TildeMODEL v2018
Die
Hilfe
umfasst
Nahrungsmittelhilfe
(für
30
000
Menschen),
ein
ergänzendes
Ernährungsprogramm
(für
3
000
unterernährte
Kinder
und
600
stillende
Mütter)
sowie
Trinkwasserbrunnen
(25
000
Begünstigte).
The
assistance
includes
food
support
(for
30,000
people),
a
supplementary
nutrition
programme
(covering
3,000
malnourished
children
and
600
lactating
mothers)
and
wells
for
drinking
water
(25,000
beneficiaries).
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Projekts
sind
die
Einrichtung
von
fünf
therapeutischen
Ernährungszentren
(in
Mao,
Motoa,
N'tonia,
Nokou
und
Moussoro)
für
rund
500
stark
unterernährte
Kinder,
die
ernährungsphysiologische
Überwachung
und
die
Verteilung
von
Trockennahrung
an
die
etwa
5.000
leicht
unterernährten
Kinder
unter
fünf
Jahren
geplant.
The
project
provides
for
five
therapeutic
nutrition
centres
to
be
set
up
in
Mao,
Motoa,
N'tonia,
Nokou
and
Moussoro
for
around
500
severely
malnourished
children,
the
establishment
of
nutritional
monitoring
and
the
distribution
of
dry
rations
to
some
5
000
moderately
undernourished
children
under
the
age
of
five.
TildeMODEL v2018
Im
Westjordanland
und
Gazastreifen
werden
durch
den
aktuellen
Finanzierungsbeschluss
über
550
000
Menschen
erreicht,
die
von
der
UNRWA
Soforthilfe
erhalten,
außerdem
werden
Nahrungsmittel
an
Familien
verteilt,
denen
ihre
Einkommensmöglichkeiten
genommen
wurden,
sowie
an
unterernährte
Kinder,
schwangere
Frauen
und
stillende
Mütter.
In
the
West
Bank
and
Gaza
Strip
the
present
funding
decision
will
support
more
than
550
000
people
receiving
emergency
food
from
UNRWA,
as
well
as
food
distribution
to
families
who
have
been
cut
off
from
income-generating
activities,
malnourished
children
and
pregnant/feeding
mothers.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
Frauen,
die
Opfer
sexueller
Gewalt
wurden,
und
unterernährte
Kinder
sollen
im
Wege
spezieller
Programme
Hilfe
erhalten.
Particular
attention
will
be
given
to
women
and
children,
with
special
programs
for
the
victims
of
sexual
violence
and
for
malnutrition
among
children
TildeMODEL v2018
Während
meines
Besuchs
in
Niger
Anfang
Juni
habe
ich
mit
eigenen
Augen
gesehen,
wie
groß
das
Ausmaß
der
Ernährungskrise
in
der
Sahelzone
ist
und
wie
viele
schwer
unterernährte
Kinder
zur
Behandlung
in
die
von
der
Kommission
finanzierten
Ernährungszentren
gebracht
werden.
During
my
visit
to
Niger
in
early
June
I
saw
for
myself
the
scale
of
the
food
crisis
affecting
the
Sahel
region
and
the
ensuing
large
numbers
of
severely
malnourished
children
brought
for
treatment
to
Commission
funded
nutrition
centres.
TildeMODEL v2018
Unterernährte
Kinder
sind
auch
infektions-
und
krankheitsanfällig,
was
dazu
führen
kann,
dass
sie
dem
Unterricht
fernbleiben
oder
diesem
nicht
folgen
können.
Malnourished
children
are
also
prone
to
infection
and
disease
and
this
can
result
in
high
absentism
or
the
inability
to
function
in
school.
TildeMODEL v2018