Translation of "Unterer wert" in English
Ein
bevorzugter
unterer
Wert
für
die
Schichtdicke
ist
1,0
nm.
A
preferred
minimum
value
for
the
film
thickness
is
1.0
nm.
EuroPat v2
Schwankende
Hypertension
(Bluthochdruck
-
unterer
Wert
liegt
über
120
torr)
Fluctuating
hypertension
(high
blood
pressure
-
lower
value
over
120
torr)
CCAligned v1
Unterer
Wert
des
Verzerrungsmessers
muss
zurückgestellt
werden
und
kann
nicht
programmiert
werden
mehr.
Bottom
value
of
distortion
meter
must
be
reset
and
cannot
be
programmed
any
more.
CCAligned v1
Im
Interesse
einer
Angleichung
wird
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Stufe
III
in
Kraft
tritt,
19
kW
als
unterer
Wert
verwendet.
To
achieve
alignment
the
lower
limit
of
19
kW
will
be
used
in
Directive
97/68/EC
from
the
dates
when
Stage
III
enters
into
force.
TildeMODEL v2018
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
wurde
für
OG
(oberer
Restschwellenwert)
der
Wert
0,75
und
für
UG
(unterer
Restschwellenwert)
der
Wert
0,25
gewählt.
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
value
0.75
was
chosen
for
OG,
and
the
value
0.25
for
UG.
EuroPat v2
Diese
Überlauferkennung
steuert
einen
Multiplexer,
der
zwischen
den
drei
Werten
-
unterer
Grenzwert,
unbegrenzter
Wert
und
oberer
Grenzwert-auswählt.
This
overflow
recognition
controls
a
multiplexer
that
selects
between
the
three
values,
a
lower
limit
value,
an
unlimited
value
and
an
upper
limit
value.
EuroPat v2
Es
ist
deshalb
erforderlich,
bei
Erreichen
einer
Geschwindigkeit
F2
auf
den
Stützbremsbetrieb
ohne
Speisung
des
Zugstromversorgungsnetzes
bzw.
bei
Erreichen
einer
Geschwindigkeit
F3
(=
kritischer
unterer
Wert)
auf
die
Betriebsart
"Blockiermodus"
umzusteuern.
It
is
therefore
necessary
to
switch
to
the
regenerative
braking
mode
without
feeding
the
train
power
supply
system
when
a
speed
F2
is
reached
or
to
switch
to
the
"blocking
mode"
when
a
speed
F3
(which
equals
a
critical
lower
value)
is
reached.
EuroPat v2
Als
bestätigter
Wertebereich
WB
ist
eine
Temperatur
zwischen
22
°C
(LOW:
unterer
Wert)
und
24
°C
(HIGH:
oberer
Wert)
angegeben.
A
temperature
between
22°
C.
(LOW:
lower
value)
and
24°
C.
(HIGH:
upper
value)
is
specified
as
a
confirmed
value
range
WB.
EuroPat v2
Hierzu
wird
zu
der
Radgeschwindigkeit
Nref
des
Referenzrades
ein
unterer
Wert
SWu
sowie
ein
oberer
Wert
SWo
addiert.
For
this
purpose,
a
lower
value
SWu
as
well
as
an
upper
value
SWo
are
added
to
wheel
speed
Nref
of
the
reference
wheel.
EuroPat v2
Dieses
Abschalten
des
Schalters
12a
führt
zum
Einschalten
des
Schalters
12b
und
der
Strom
sinkt
wieder
etwas
ab,
bis
ein
unterer
Wert
erreicht
wird.
That
switch-off
of
the
switch
12
a
leads
to
the
switch
12
b
switching
on
and
the
current
falls
again
somewhat
until
a
lower
value
is
reached.
EuroPat v2
Das
entspräche
84.03
%
des
Bruttopreises
(unterer
Wert
in
der
linken
Spalte),
während
der
Bruttopreis
119
%
des
Nettopreises
entspricht
(oberer
Wert
in
der
rechten
Spalte).
This
corresponds
to
84.03
%
of
the
gross
price
(lower
field
in
the
left
column),
while
the
gross
price
is
119
%
of
the
net
price
(upper
field
in
the
right
column).
ParaCrawl v7.1
Neu
berechnet
und
ausgegeben
(unter
Standardausdruck,
Quick-Ausgabe
und
Ausgabefeld
bei
Nachrechnung)
werden
oberer
und
unterer
Wert
des
übertragbaren
Drehmoments,
unter
der
Voraussetzung,
daß
keine
überlagerte
Axialkraft
auftritt.
Upper
and
lower
values
for
the
transferable
torque
under
the
prerequisite
that
no
transferable
axial
force
occurs
are
now
newly
calculated
and
displayed
(under
standard
printout,
quick-output
and
output
field
in
re-calculation).
ParaCrawl v7.1
Bei
Aufträgen
im
Wert
unter
5000
EUR
ist
ein
einziges
Angebot
ausreichend.
Supply
contracts
with
a
value
of
less
than
EUR
5000
may
be
awarded
on
the
basis
of
a
single
tender.
DGT v2019
Die
vorbeugende
Wirkung
der
Richtlinie
hat
also
bereits
ihren
Wert
unter
Beweis
gestellt.
The
preventative
effect
of
the
directive
has
thus
already
proven
its
worth.
Europarl v8
Unser
Verfahren
für
Katastrophenschutzeinsätze
stellt
ebenfalls
seinen
Wert
unter
Beweis.
Our
civil
protection
assistance
mechanism
is
also
proving
its
worth.
Europarl v8
Wert,
unter
dem
50
%
der
Messwerte
liegen.
Value
below
which
50
percent
of
the
observations
may
be
found.
DGT v2019
Wert,
unter
dem
90
%
der
Messwerte
liegen.
The
value
below
which
90
percent
of
the
observations
may
be
found.
DGT v2019
Wert,
unter
dem
95
%
der
Messwerte
liegen.
The
value
below
which
95
percent
of
the
observations
may
be
found.
DGT v2019
Er
hat
seinen
Wert
unter
Beweis
gestellt.
It
has
proven
its
worth.
TildeMODEL v2018
Die
in
Luxemburg
festgelegte
Beschäftigungsstrategie
hat
ihren
Wert
unter
Beweis
gestellt.
The
Luxembourg
Employment
Strategy
has
proved
its
worth.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
weit
unter
Wert
verkauft
worden.
They
didn't
bring
anything
like
their
real
value.
OpenSubtitles v2018