Translation of "Unteren klasse" in English
Das
Einkommen
wäre
vermutlich
unterscheiden
unteren
Klasse,
die
von
bürgerlichen
Personen.
That
level
of
income
would
presumably
distinguish
lower-class
from
middle-class
people.
ParaCrawl v7.1
Die
US-amerikanische
Armee
besteht
aus
Freiwilligen
der
unteren
Klasse.
The
US
army
consists
of
lower-class
volunteers.
ParaCrawl v7.1
In
der
unteren
Klasse
gab
es
125
Kräuterarten.
There
were
125
types
of
herbs
in
the
lower
class.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
der
es
aus
der
unteren
Klasse
wagen,
auf
unser
Ahnentagebuch
zu
bieten?
How
dare
that
little
low-class
trash
bid
on
our
ancestor's
journal?
OpenSubtitles v2018
Nun,
die
Antwort
gehen
nicht
gut
mit
den
Menschen
aus
mittleren
oder
unteren
Klasse.
Well
the
answer
may
not
go
well
with
the
people
from
middle
or
lower
class.
CCAligned v1
Um
die
Operation
wieder
einzublenden,
doppelklicken
Sie
auf
die
Auslassungspunkte
am
unteren
Rand
der
Klasse.
To
unhide
the
operation,
double-click
the
ellipsis
at
the
bottom
of
the
class.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Änderungsanträgen
3
und
4
würden
die
Betreiber
von
Anlagen
der
unteren
Klasse
dazu
verpflichtet,
Informationen
über
Schulungen
in
die
Notifizierung
aufzunehmen
und
die
zuständige
Behörde
über
die
Änderung
einer
Installation,
Einrichtung
oder
eines
Lagerbereichs
zu
unterrichten.
Amendments
Nos
3
and
4
would
lead
to
requiring
operators
of
Seveso
lower-tier
sites
to
include
information
on
training
measures
in
the
notification
and
to
inform
the
competent
authority
in
the
event
of
a
modification
of
an
installation,
establishment
or
storage
area.
Europarl v8
Es
ist
tabu,
mit
einer
Frau
der
unteren
Klasse,
also
„nach
unten“,
zu
heiraten.
It
was
taboo,
therefore,
to
marry
"down"
with
a
woman
of
lower
class.
Wikipedia v1.0
Da
sich
laut
den
Statistiken
der
Kommission
nur
5-10
der
gemeldeten
Unfälle
pro
Jahr
in
den
vorgenannten
5
500
Betrieben
der
unteren
Klasse
ereignen,
dürfte
dies
kein
vorrangiger
Bereich
für
eine
weiterreichende
Regulierung
sein.
Given
that,
according
to
Commission
statistics,
as
above,
the
5
500
Lower
Tier
establishments
account
for
no
more
than
5-10
reported
accidents
per
year,
this
does
not
seem
to
be
a
priority
area
for
further
regulatory
attention.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
geringen
Häufigkeit
der
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
gemeldeten
Unfälle
-
insbesondere
für
Betriebe
der
unteren
Klasse
-
ist
es
schwer
vorstellbar,
dass
dies
der
Fall
sein
könnte.
Given
the
rather
low
frequency
of
accidents
reported
under
this
Directive,
in
particular
for
Lower
Tier
establishments,
it
is
difficult
to
see
this
as
being
the
case.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
geringen
Häufigkeit
der
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
gemeldeten
Unfälle
–
insbesondere
für
Betriebe
der
unteren
Klasse
–
ist
es
schwer
vorstellbar,
dass
dies
der
Fall
sein
könnte.
Given
the
rather
low
frequency
of
accidents
reported
under
this
Directive,
in
particular
for
Lower
Tier
establishments,
it
is
difficult
to
see
this
as
being
the
case.
TildeMODEL v2018
Besondere
Bedenken
gibt
es
im
Fall
von
Ausgangsstoffen
für
Detergenzien,
wo
aufgrund
geänderter
Definitionen
eine
erhebliche
Zahl
von
Standorten
der
unteren
Klasse
hinzukommen
könnte.
There
are
specific
concerns
in
the
case
of
detergent
raw
materials
where,
due
to
changes
in
definition,
a
significant
number
of
Lower
Tier
sites
could
be
added.
TildeMODEL v2018
Besondere
Bedenken
gibt
es
im
Fall
von
Ausgangsstoffen
für
Detergenzien,
wo
aufgrund
geänderter
Definitionen
eine
erhebliche
Zahl
von
Standorten
der
unteren
Klasse
hinzukommen
könnte.
There
are
specific
concerns
in
the
case
of
detergent
raw
materials
where,
due
to
changes
in
definition,
a
significant
number
of
Lower
Tier
sites
could
be
added.
TildeMODEL v2018
Den
Vorschriften
unterliegen
derzeit
etwa
10
000
Produktionsbetriebe,
von
denen
ca.
4
500
der
"oberen
Klasse"
zugerechnet
werden,
für
die
strengere
Berichts-
und
Kontrollpflichten
gelten
als
für
die
5
500
Betriebe
der
"unteren
Klasse".
Some
10
000
manufacturing
establishments
are
now
covered,
of
which
around
4
500
are
currently
designated
as
being
"Upper
Tier",
i.e,
requiring
more
stringent
reporting
and
control
than
the
5
500
"Lower
Tier"
establishments.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
das
Sicherheitsmanagementsystem
werden
Änderungen
in
Anhang
III
(siehe
unten)
eingebracht,
um
Verweise
auf
das
Konzept
zur
Verhütung
schwerer
Unfälle
zu
entfernen,
das
für
Betriebe
der
unteren
Klasse
verpflichtend
ist.
As
regards
the
safety
management
system
(SMS),
changes
are
introduced
in
Annex
III
(see
below)
to
remove
the
references
to
the
MAPP,
which
lower-tier
establishments
are
required
to
have.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptänderung
betrifft
die
Klarstellung
der
Beziehung
zum
Konzept
zur
Verhütung
schwerer
Unfälle
und
zum
Sicherheitsmanagement,
insbesondere
bezüglich
der
Verpflichtungen
für
Betriebe
der
unteren
Klasse
in
letzterer
Hinsicht.
The
main
change
is
to
clarify
the
relationship
with
the
MAPP
and
SMS,
particularly
in
respect
of
the
obligations
for
lower-tier
establishments
in
the
latter
regard.
TildeMODEL v2018
Die
spezifischen
Anforderungen
für
Betriebe
der
unteren
Klasse
sollten
viel
stärker
an
die
sehr
viel
geringere
Gefahr
eines
schweren
Unfalls
angepasst
werden.
However,
the
specific
requirements
for
Lower
Tier
establishments
should
be
more
closely
adapted
to
the
much
reduced
risk
of
a
major-accident
actually
occurring
TildeMODEL v2018
Doch
der
Text
wird
klarer
formuliert,
um
deutlich
zu
machen,
dass
die
Bestimmungen
sowohl
für
Betriebe
der
oberen
als
auch
der
unteren
Klasse
gelten
und
dass
das
Hauptziel
ist,
den
Informationsaustausch
zwischen
benachbarten
Betrieben
zu
sichern,
einschließlich
derer,
die
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
Richtlinie
liegen.
However
the
text
is
clarified
to
make
it
clear
that
the
provisions
apply
to
both
upper-
and
lower-tier
establishments
and
that
the
key
aim
is
to
ensure
that
operators
exchange
information
with
neighbouring
establishments,
including
those
that
fall
outside
the
scope
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Der
zeitliche
Abstand
zwischen
zwei
aufeinander
folgenden
Vor-Ort-Besichtigungen
darf
für
Betriebe
der
oberen
Klasse
nicht
mehr
als
ein
Jahr
und
für
Betriebe
der
unteren
Klasse
nicht
mehr
als
drei
Jahre
betragen,
es
sei
denn,
die
zuständige
Behörde
hat
auf
der
Grundlage
einer
systematischen
Bewertung
der
Gefahren
schwerer
Unfälle
in
den
betreffenden
Betrieben
ein
Inspektionsprogramm
erarbeitet.
The
period
between
two
consecutive
site
visits
shall
not
exceed
one
year
for
upper-tier
establishments
and
three
years
for
lower-tier
establishments,
unless
the
competent
authority
has
drawn
up
an
inspection
programme
based
on
a
systematic
appraisal
of
major-accident
hazards
of
the
establishments
concerned.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Betreiber
von
Betrieben
der
unteren
Klasse
auf
Aufforderung
der
zuständigen
Behörde
für
Zwecke
der
Flächenausweisung
oder
Flächennutzung
genügend
Informationen
zu
den
vom
Betrieb
ausgehenden
Risiken
liefern.
Member
States
shall
ensure
that
operators
of
lower-tier
establishments
provide,
at
the
request
of
the
competent
authority,
sufficient
information
on
the
risks
arising
from
the
establishment
necessary
for
land-use
planning
purposes.
DGT v2019
In
Bezug
auf
Betriebe
der
unteren
Klasse
kann
die
Verpflichtung,
das
Konzept
umzusetzen,
durch
andere
angemessene
Mittel,
Strukturen
und
Managementsysteme
entsprechend
den
Gefahren
schwerer
Unfälle
erfüllt
werden,
wobei
den
in
Anhang
III
festgelegten
Grundsätzen
Rechnung
getragen
wird.
For
lower-tier
establishments,
the
obligation
to
implement
the
MAPP
may
be
fulfilled
by
other
appropriate
means,
structures
and
management
systems,
proportionate
to
major-accident
hazards,
taking
into
account
the
principles
set
out
in
Annex
III.
DGT v2019
Bei
einer
Änderung
einer
Anlage,
eines
Betriebs,
eines
Lagers,
eines
Verfahrens
oder
der
Art
oder
physikalischen
Form
oder
der
Mengen
der
gefährlichen
Stoffe,
aus
der
sich
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Gefahren
schwerer
Unfälle
ergeben
könnten
oder
die
dazu
führen
könnten,
dass
ein
Betrieb
der
unteren
Klasse
zu
einem
Betrieb
der
oberen
Klasse
wird
oder
umgekehrt,
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
der
Betreiber
die
Mitteilung,
das
Konzept,
das
Sicherheitsmanagementsystem
und
den
Sicherheitsbericht
überprüft
und
erforderlichenfalls
überarbeitet
sowie
die
zuständige
Behörde
vor
Durchführung
der
Änderung
über
die
Einzelheiten
dieser
Überarbeitungen
unterrichtet.
In
the
event
of
the
modification
of
an
installation,
establishment,
storage
facility,
or
process
or
of
the
nature
or
physical
form
or
quantity
of
dangerous
substances
which
could
have
significant
consequences
for
major-accident
hazards,
or
could
result
in
a
lower-tier
establishment
becoming
an
upper-tier
establishment
or
vice
versa,
Member
States
shall
ensure
that
the
operator
reviews,
and
where
necessary
updates
the
notification,
the
MAPP,
the
safety
management
system
and
the
safety
report
and
informs
the
competent
authority
of
the
details
of
those
updates
in
advance
of
that
modification.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
von
Betrieben
der
unteren
Klasse
verlangen,
dass
sie
das
Konzept
zur
Verhütung
schwerer
Unfälle
mittels
eines
Sicherheitsmanagementsystems
entsprechend
den
Gefahren
schwerer
Unfälle
und
der
Komplexität
der
Organisation
oder
Tätigkeiten
des
Betriebs
umsetzen.
Member
States
may
require
lower-tier
establishments
to
implement
the
MAPP
by
means
of
a
safety
management
system
proportionate
to
the
major-accident
hazards,
and
to
the
complexity
of
the
organization
or
activities
of
the
establishment.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Betreiber
von
Betrieben
der
unteren
Klasse
auf
Aufforderung
der
zuständigen
Behörde
für
Flächenausweisung
oder
Flächennutzung
genügend
Informationen
zu
den
vom
Betrieb
ausgehenden
Risiken
liefern.
Member
States
shall
ensure
that
operators
of
lower-tier
establishments
provide,
at
the
request
of
the
competent
authority,
sufficient
information
on
the
risks
arising
from
the
establishment
necessary
for
land-use
planning
purposes.
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtung
gilt
bereits
für
Betriebe
der
„oberen
Klasse“
(Artikel
9)
und
ist
nach
Ansicht
der
Kommission
für
Betriebe
der
„unteren
Klasse“
(Artikel
6
und
7)
nicht
angebracht.
This
obligation
is
already
in
force
for
“upper
tier”
(Article
9)
establishments,
and
in
the
Commission’s
view
it
is
not
appropriate
for
“lower
tier”
(Article
6
and
7)
establishments.
TildeMODEL v2018
Vor
18
Jahren
hatte
ich
das
letzte
Mal
die
Gelegenheit,
der
gesamten
unteren
Klasse
eine
Tracht
Prügel
zu
verpassen.
It
is
just
18
years
ago
this
term
since
I
had
occasion
to
cane
the
entire
lower
school.
OpenSubtitles v2018