Übersetzung für "Unteren klasse" in Englisch

Das Einkommen wäre vermutlich unterscheiden unteren Klasse, die von bürgerlichen Personen.
That level of income would presumably distinguish lower-class from middle-class people.
ParaCrawl v7.1

Die US-amerikanische Armee besteht aus Freiwilligen der unteren Klasse.
The US army consists of lower-class volunteers.
ParaCrawl v7.1

In der unteren Klasse gab es 125 Kräuterarten.
There were 125 types of herbs in the lower class.
ParaCrawl v7.1

Wie kann der es aus der unteren Klasse wagen, auf unser Ahnentagebuch zu bieten?
How dare that little low-class trash bid on our ancestor's journal?
OpenSubtitles v2018

Nun, die Antwort gehen nicht gut mit den Menschen aus mittleren oder unteren Klasse.
Well the answer may not go well with the people from middle or lower class.
CCAligned v1

Um die Operation wieder einzublenden, doppelklicken Sie auf die Auslassungspunkte am unteren Rand der Klasse.
To unhide the operation, double-click the ellipsis at the bottom of the class.
ParaCrawl v7.1

Mit den Änderungsanträgen 3 und 4 würden die Betreiber von Anlagen der unteren Klasse dazu verpflichtet, Informationen über Schulungen in die Notifizierung aufzunehmen und die zuständige Behörde über die Änderung einer Installation, Einrichtung oder eines Lagerbereichs zu unterrichten.
Amendments Nos 3 and 4 would lead to requiring operators of Seveso lower-tier sites to include information on training measures in the notification and to inform the competent authority in the event of a modification of an installation, establishment or storage area.
Europarl v8

Es ist tabu, mit einer Frau der unteren Klasse, also „nach unten“, zu heiraten.
It was taboo, therefore, to marry "down" with a woman of lower class.
Wikipedia v1.0

Da sich laut den Statistiken der Kommission nur 5-10 der gemeldeten Unfälle pro Jahr in den vorgenannten 5 500 Betrieben der unteren Klasse ereignen, dürfte dies kein vorrangiger Bereich für eine weiterreichende Regulierung sein.
Given that, according to Commission statistics, as above, the 5 500 Lower Tier establishments account for no more than 5-10 reported accidents per year, this does not seem to be a priority area for further regulatory attention.
TildeMODEL v2018

Angesichts der geringen Häufigkeit der im Rahmen dieser Richtlinie gemeldeten Unfälle - insbesondere für Betriebe der unteren Klasse - ist es schwer vorstellbar, dass dies der Fall sein könnte.
Given the rather low frequency of accidents reported under this Directive, in particular for Lower Tier establishments, it is difficult to see this as being the case.
TildeMODEL v2018

Angesichts der geringen Häufigkeit der im Rahmen dieser Richtlinie gemeldeten Unfälle – insbesondere für Betriebe der unteren Klasse – ist es schwer vorstellbar, dass dies der Fall sein könnte.
Given the rather low frequency of accidents reported under this Directive, in particular for Lower Tier establishments, it is difficult to see this as being the case.
TildeMODEL v2018

Besondere Bedenken gibt es im Fall von Ausgangsstoffen für Detergenzien, wo aufgrund geänderter Definitionen eine erhebliche Zahl von Standorten der unteren Klasse hinzukom­men könnte.
There are specific concerns in the case of detergent raw materials where, due to changes in definition, a significant number of Lower Tier sites could be added.
TildeMODEL v2018

Besondere Bedenken gibt es im Fall von Ausgangsstof­fen für Detergenzien, wo aufgrund geänderter Definitionen eine erhebliche Zahl von Stand­orten der unteren Klasse hinzukommen könnte.
There are specific concerns in the case of detergent raw materials where, due to changes in definition, a significant number of Lower Tier sites could be added.
TildeMODEL v2018

Den Vorschriften unterliegen derzeit etwa 10 000 Produktionsbetriebe, von denen ca. 4 500 der "oberen Klasse" zugerechnet werden, für die strengere Berichts- und Kontrollpflichten gelten als für die 5 500 Betriebe der "unteren Klasse".
Some 10 000 manufacturing establishments are now covered, of which around 4 500 are currently designated as being "Upper Tier", i.e, requiring more stringent reporting and control than the 5 500 "Lower Tier" establishments.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf das Sicherheitsmanagementsystem werden Änderungen in Anhang III (siehe unten) eingebracht, um Verweise auf das Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle zu entfernen, das für Betriebe der unteren Klasse verpflichtend ist.
As regards the safety management system (SMS), changes are introduced in Annex III (see below) to remove the references to the MAPP, which lower-tier establishments are required to have.
TildeMODEL v2018

Die Hauptänderung betrifft die Klarstellung der Beziehung zum Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle und zum Sicherheitsmanagement, insbesondere bezüglich der Verpflichtungen für Betriebe der unteren Klasse in letzterer Hinsicht.
The main change is to clarify the relationship with the MAPP and SMS, particularly in respect of the obligations for lower-tier establishments in the latter regard.
TildeMODEL v2018

Die spezifischen Anfor­derungen für Betriebe der unteren Klasse sollten viel stärker an die sehr viel geringere Gefahr eines schweren Unfalls angepasst werden.
However, the specific requirements for Lower Tier establishments should be more closely adapted to the much reduced risk of a major-accident actually occurring
TildeMODEL v2018

Doch der Text wird klarer formuliert, um deutlich zu machen, dass die Bestimmungen sowohl für Betriebe der oberen als auch der unteren Klasse gelten und dass das Hauptziel ist, den Informationsaustausch zwischen benachbarten Betrieben zu sichern, einschließlich derer, die außerhalb des Anwendungsbereichs der Richtlinie liegen.
However the text is clarified to make it clear that the provisions apply to both upper- and lower-tier establishments and that the key aim is to ensure that operators exchange information with neighbouring establishments, including those that fall outside the scope of the Directive.
TildeMODEL v2018

Der zeitliche Abstand zwischen zwei aufeinander folgenden Vor-Ort-Besichtigungen darf für Betriebe der oberen Klasse nicht mehr als ein Jahr und für Betriebe der unteren Klasse nicht mehr als drei Jahre betragen, es sei denn, die zuständige Behörde hat auf der Grundlage einer systematischen Bewertung der Gefahren schwerer Unfälle in den betreffenden Betrieben ein Inspektionsprogramm erarbeitet.
The period between two consecutive site visits shall not exceed one year for upper-tier establishments and three years for lower-tier establishments, unless the competent authority has drawn up an inspection programme based on a systematic appraisal of major-accident hazards of the establishments concerned.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Betreiber von Betrieben der unteren Klasse auf Aufforderung der zuständigen Behörde für Zwecke der Flächenausweisung oder Flächennutzung genügend Informationen zu den vom Betrieb ausgehenden Risiken liefern.
Member States shall ensure that operators of lower-tier establishments provide, at the request of the competent authority, sufficient information on the risks arising from the establishment necessary for land-use planning purposes.
DGT v2019

In Bezug auf Betriebe der unteren Klasse kann die Verpflichtung, das Konzept umzusetzen, durch andere angemessene Mittel, Strukturen und Managementsysteme entsprechend den Gefahren schwerer Unfälle erfüllt werden, wobei den in Anhang III festgelegten Grundsätzen Rechnung getragen wird.
For lower-tier establishments, the obligation to implement the MAPP may be fulfilled by other appropriate means, structures and management systems, proportionate to major-accident hazards, taking into account the principles set out in Annex III.
DGT v2019

Bei einer Änderung einer Anlage, eines Betriebs, eines Lagers, eines Verfahrens oder der Art oder physikalischen Form oder der Mengen der gefährlichen Stoffe, aus der sich erhebliche Auswirkungen auf die Gefahren schwerer Unfälle ergeben könnten oder die dazu führen könnten, dass ein Betrieb der unteren Klasse zu einem Betrieb der oberen Klasse wird oder umgekehrt, sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass der Betreiber die Mitteilung, das Konzept, das Sicherheitsmanagementsystem und den Sicherheitsbericht überprüft und erforderlichenfalls überarbeitet sowie die zuständige Behörde vor Durchführung der Änderung über die Einzelheiten dieser Überarbeitungen unterrichtet.
In the event of the modification of an installation, establishment, storage facility, or process or of the nature or physical form or quantity of dangerous substances which could have significant consequences for major-accident hazards, or could result in a lower-tier establishment becoming an upper-tier establishment or vice versa, Member States shall ensure that the operator reviews, and where necessary updates the notification, the MAPP, the safety management system and the safety report and informs the competent authority of the details of those updates in advance of that modification.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können von Betrieben der unteren Klasse verlangen, dass sie das Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle mittels eines Sicherheitsmanagementsystems entsprechend den Gefahren schwerer Unfälle und der Komplexität der Organisation oder Tätigkeiten des Betriebs umsetzen.
Member States may require lower-tier establishments to implement the MAPP by means of a safety management system proportionate to the major-accident hazards, and to the complexity of the organization or activities of the establishment.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Betreiber von Betrieben der unteren Klasse auf Aufforderung der zuständigen Behörde für Flächenausweisung oder Flächennutzung genügend Informationen zu den vom Betrieb ausgehenden Risiken liefern.
Member States shall ensure that operators of lower-tier establishments provide, at the request of the competent authority, sufficient information on the risks arising from the establishment necessary for land-use planning purposes.
TildeMODEL v2018

Diese Verpflichtung gilt bereits für Betriebe der „oberen Klasse“ (Artikel 9) und ist nach Ansicht der Kommission für Betriebe der „unteren Klasse“ (Artikel 6 und 7) nicht angebracht.
This obligation is already in force for “upper tier” (Article 9) establishments, and in the Commission’s view it is not appropriate for “lower tier” (Article 6 and 7) establishments.
TildeMODEL v2018

Vor 18 Jahren hatte ich das letzte Mal die Gelegenheit, der gesamten unteren Klasse eine Tracht Prügel zu verpassen.
It is just 18 years ago this term since I had occasion to cane the entire lower school.
OpenSubtitles v2018