Translation of "Klasse" in English

In diesen Ländern wären sie leider nur Bürger zweiter Klasse.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Europarl v8

Auch hier besteht das Risiko von Ländern erster und zweiter Klasse.
This also creates the risk of having A and B countries.
Europarl v8

Zweitens sollten wir die Zugänglichkeitsbestimmungen auch auf Fahrzeuge der Klasse II ausweiten.
Secondly, we ought to widen the accessibility provisions to include class II vehicles.
Europarl v8

Für genaue Messungen wird die Klasse 1 empfohlen.
Class 1 is recommended for precise measurements.
DGT v2019

Einwanderer sind keine Menschen zweiter Klasse!
Immigrants are not second-class human beings!
Europarl v8

Dadurch fühlen sie sich wie Bürger der zweiten Klasse.
This makes them feel like second-class citizens.
Europarl v8

Wir wollen aber auch diese Klasse untersuchen.
We want, however, to examine this class too.
Europarl v8

Die Bediensteten der Besoldungsgruppen A und L reisen in der ersten Klasse.
Grades A and L shall be entitled to first-class travel;
DGT v2019

Albinos fühlen sich ständig erniedrigt und wie Bürger zweiter Klasse behandelt.
Albinos feel that they are being constantly humiliated and treated like second-class citizens.
Europarl v8

Für Bürger 2. Klasse hilft auch ein Ombudsmann nichts mehr.
Even an ombudsman is of little help to second class citizens.
Europarl v8

Oftmals hat man einfach nur die Interessen der herrschenden politischen Klasse berücksichtigt.
Often, the intention is even to foster purely and simply the interests of the ruling political class.
Europarl v8

Der Sport muß allen Menschen zugänglich bleiben, unabhängig von Klasse und Herkunft.
Sport must remain an outlet for all people, regardless of class or background.
Europarl v8

Klasse 1.4: Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs — Honig.
Class 1.4: Other products of animal origin — honey.
DGT v2019

Es gibt keine derartige Antwort von der politischen Klasse.
There is no such response from the political class.
Europarl v8

Die politische Prozedur ist ein Armutszeugnis erster Klasse.
The political procedure represents a first-class show of incompetence.
Europarl v8

Sollen die Bewerberländer in eine erste und eine zweite Klasse unterteilt werden?
Should the applicant countries be divided into first and second class?
Europarl v8

Das islamische Regime hat Frauen zu Menschen zweiter Klasse degradiert.
The Islamic regime has degraded women to second-class citizens.
Europarl v8

Wassermelonen dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Watermelons in this class must be of good quality.
DGT v2019

Champignons dieser Klasse müssen von höchster Qualität sein.
Mushrooms in this class must be of superior quality.
DGT v2019

Champignons dieser Klasse müssen von guter Qualität sein.
Mushrooms in this class must be of good quality.
DGT v2019

Von daher wird das höchstwahrscheinlich ein Begräbnis erster Klasse, aber hochinteressant!
And after that, it will probably be a first class funeral, but at least it will have been interesting!
Europarl v8

Die Kopten fühlen sich als Bürgerinnen und Bürger zweiter Klasse behandelt.
The Coptic Christians feel like second-class citizens.
Europarl v8

Es darf und es wird keine Mitgliedschaft zweiter Klasse geben.
There must not be second-class membership, nor will there be.
Europarl v8

Deshalb sind Sie bereit, diese Länder zu Mitgliedern zweiter Klasse zu degradieren.
Suddenly, you are prepared to make second-class members of these countries.
Europarl v8

Es war hier die Rede von Bürgern erster und zweiter Klasse.
There has been talk of first- and second-class citizens.
Europarl v8

Menschen, die diese Möglichkeit nicht besitzen, enden als Bürger zweiter Klasse.
People without this opportunity end up in the position of second-class citizens.
Europarl v8