Translation of "Unterdrücken" in English
Sie
schlagen
Strategien
vor,
welche
die
Binnennachfrage
unterdrücken
und
auf
Exporten
beruhen.
You
are
proposing
policies
which
suppress
domestic
demand
and
rely
on
exports.
Europarl v8
Im
21.
Jahrhundert
müssen
wir
den
Wettbewerb
durch
Online-Händler
fördern,
nicht
unterdrücken.
In
the
21st
century,
we
must
encourage,
not
stifle,
competition
from
online
retailers.
Europarl v8
Kann
denn
eine
Demokratie
gewisse
Gruppen
nicht
unterdrücken?
But
is
it
not
possible
for
a
democracy
to
oppress
certain
groups?
Europarl v8
Ich
muß
schon
zugeben,
daß
ich
eine
gewisse
Niedergeschlagenheit
kaum
unterdrücken
konnte.
I
must
say
it
was
difficult
to
suppress
a
certain
amount
of
despondency.
Europarl v8
In
den
totalitären
Regimes
unterdrücken
und
vernichten
Gewaltherrscher
die
Gedankenfreiheit.
In
totalitarian
regimes,
the
oppressors
repress
and
suppress
freedom
of
thought.
Europarl v8
Jenen
gefällig
zu
sein,
die
sie
unterdrücken?
To
be
complacent
towards
those
who
oppress
them?
Europarl v8
Wenn
sie
islamische
Glaubensbekundungen
unterdrücken,
nennen
wir
sie
autoritär.
If
they
repress
signs
of
Islamic
devotion,
we
call
them
authoritarian.
Europarl v8
Erzeugen
einer
neuen
Notiz
in
einer
nicht-eindeutigen
Sitzung
unterdrücken.
Suppress
creation
of
a
new
note
on
a
non-unique
instance.
KDE4 v2
Coffein
kann
die
Erythropoietinsynthese
unterdrücken
und
daher
bei
längerer
Behandlung
die
Hämoglobinkonzentration
reduzieren.
Caffeine
may
suppress
erythropoietin
synthesis
and
hence
reduce
haemoglobin
concentration
with
prolonged
treatment.
ELRC_2682 v1
Tom
versucht,
ein
Lächeln
zu
unterdrücken.
Tom
is
trying
to
suppress
a
smile.
Tatoeba v2021-03-10
Dexamethason
kann
Hautreaktionen
auf
allergische
Testungen
unterdrücken.
Dexamethasone
can
suppress
skin
reaction
to
allergy
testing.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
nachgewiesen,
dass
Kortikosteroide
die
FDG-Aufnahme
wesentlich
vermindern
oder
ganz
unterdrücken.
Corticosteroids
have
been
shown
to
decrease
profoundly
or
suppress
FDG
uptake.
ELRC_2682 v1
Völker,
die
keine
Angst
mehr
haben,
kann
man
nicht
unterdrücken.
You
cannot
oppress
the
people
who
are
not
afraid
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Anticholinergika
wie
Glycopyrronium
können
die
Laktation
möglicherweise
unterdrücken.
Anticholinergic
agents
like
glycopyrronium
could
suppress
lactation.
ELRC_2682 v1
Betablocker
können
die
Warnzeichen
einer
Unterzuckerung
abschwächen
oder
sie
völlig
unterdrücken.
Betablockers
may
weaken
the
warning
symptoms
of
a
hypoglycaemic
reaction
or
suppress
them
entirely.
ELRC_2682 v1
Die
japanische
Regierung
befand
diese
Bewegungen
als
verdächtig
und
versuchte
sie
zu
unterdrücken.
The
Japanese
government
was
very
suspicious
toward
these
religious
movements
and
periodically
made
attempts
to
suppress
them.
Wikipedia v1.0
Er
gründete
eine
Geheimpolizei
und
unternahm
Schritte,
die
Presse
zu
unterdrücken.
"
He
instituted
a
secret
police
force
and
took
steps
to
suppress
the
press.
Wikipedia v1.0
Die
unabhängige
Justiz
und
die
freien
Medien
zu
unterdrücken.
To
stifle
the
independent
judiciary
and
free
media.
News-Commentary v14