Translation of "Unterbrochener schnitt" in English
Nahezu
alle
zerspanenden
Technologien
lassen
sich
bei
den
Bearbeitungs-
und
Drehzentren
einsetzen:
Weich-
und
Hartbearbeitung,
unterbrochener
Schnitt,
Drehen,
Bohren,
Fräsen,
Wälzfräsen,
Räumen,
Schleifen.
Almost
all
metal-cutting
technologies
can
be
achieved
on
the
vertical
turning
centers.
Soft
and
hard
machining,
interrupted
cut,
turning,
boring,
milling,
hobbing,
broaching,
grinding.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
daß
ein
unterbrochener
Schnitt
weitestgehend
vermeidbar
ist,
läßt
sich
die
Bearbeitungszeit
durch
höhere
Geschwindigkeiten
verkürzen
und
eine
mögliche
Gefährdung
der
Bearbeitungswerkzeuge
ist
auf
Mindestmaß
reduziert.
Due
to
the
fact
that
an
interrupted
cut
is
largely
avoidable,
the
machining
time
can
be
shortened
through
higher
speeds,
and
possible
problems
for
the
machining
tools
are
cut
to
a
minimum.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Es
zeigt
sich,
daß
am
gesamten
Bereich
11
keinerlei
Bearbeitung
erfolgen
muß,
somit
also
jeglicher
unterbrochener
Schnitt
vermieden
ist.
This
shows
that
on
the
entire
area
11
no
processing
at
all
has
to
take
place,
thus
avoiding
any
interrupted
cuts.
EuroPat v2
Dadurch
profitieren
Sie
von
hohen
Schnittparametern
und
Prozesssicherheit,
auch
bei
unterbrochenem
Schnitt.
Thanks
to
this
you
profit
from
high
cutting
parameters
and
process
security,
even
with
interrupted
cuts.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
dann,
wenn
tiefe
Bohrungen
mit
stark
unterbrochenem
Schnitt
einzubringen
sind.
This
is
particularly
true
if
deep
drilled
holes
are
to
be
made
with
an
interrupted
cut.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
unterbrochenem
Schnitt
wirkt
sich
der
verbesserte
Rissbildungswiderstand
standzeiterhöhend
aus.
Particularly
in
the
case
of
an
interrupted
cut,
the
improved
cracking
resistance
increases
the
operating
life.
EuroPat v2
Spanende
Bearbeitungen
mit
unterbrochenem
Schnitt
stellen
mit
zunehmend
größer
werdenden
Längen-/Durchmesserverhältnissen
eine
Herausforderung
dar.
Machining
processes
with
an
interrupted
cut
pose
a
challenge
due
to
ever-increasing
length/diameter
ratios.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Schneidwerkzeug
im
unterbrochenen
Schnitt
verwendet,
sind
die
Temperaturen
geringer
als
im
kontinuierlichen
Schnitt.
If
the
cutting
tool
is
used
in
an
interrupted
cut,
the
temperatures
are
lower
than
in
a
continuous
cut.
EuroPat v2
Der
auf
zwei
einander
gegenüberliegenden
Seiten
durch
schmale
Stege
unterbrochene
Schnitt
14
hat
einen
Durchmesser
von
32
mm,
woraus
ein
Größenverhältnis
der
an
den
Schnitt
angrenzenden
Flächenbereiche
von
1,24
resultiert.
The
cut
14,
which
is
interrupted
on
two
opposite
sides
by
narrow
bridges
of
material,
may
have,
for
example,
a
diameter
of
32
mm.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Titanverbindungskonzentrationsmaxima
in
der
gesamten
Beschichtung,
die
Schichtdicke
sowie
die
Titanverbindungskonzentrationsmaxima
pro
Mikrometer
Schichtdicke
richten
sich
nach
der
Verwendung
der
beschichteten
Werkzeuge,
wobei
bei
Werkzeugen,
welche
für
unterbrochenen
Schnitt
mit
starker
Schlagbeanspruchung
verwendet
werden,
eine
hohe
Anzahl
von
Maxima
gewählt
wird
und
bei
Werkzeugen
für
hauptsächlich
kontinuierlichen
Schnitt
eine
geringe
Anzahl
Maxima.
The
number
of
titanium
compound
concentration
maxima
in
the
entire
coating,
the
layer
thickness
as
well
as
the
titanium
compound
concentration
maxima
per
micrometer
of
layer
thickness
depend
on
the
use
of
the
coated
tools,
wherein,
in
the
case
of
tools
which
are
used
for
uninterrupted
cutting
with
strong
impact
loading,
up
to
50,
and
preferably
15
of
maxima
are
chosen
and
in
the
case
of
tools
for
primarily
uninterrupted
cutting,
at
least
2,
and
preferably
8
maxima
are
chosen.
EuroPat v2
Die
Werzeugplatte
8
besteht
aus
zähem
Hartmetall,
weil
der
Grat
4
hart
ist,
einen
gezackten
Rand
aufweist
(siehe
Figur
2)
und
somit
einen
unterbrochenen
Schnitt
erzeugt.
The
tool
or
cutting
plate
8
is
formed
of
tough,
hard
metal
because
the
burr
is
hard
and
has
a
ragged
edge
as
seen
in
FIG.
2,
and
thereby
generates
an
interrupted
cut.
EuroPat v2
Der
auf
zwei
einander
gegenüberliegenden.,Seiten
durch
schmale
Stege
unterbrochene
Schnitt
14
hat
einen
Durchmesser
von
32
nun,
woraus
ein
Größenverhältnis
der
an
den
Schnitt
angrenzenden
Flächenbereiche
von
1,24
resultiert.
The
cut
14,
which
is
interrupted
on
two
opposite
sides
by
narrow
bridges
of
material,
may
have,
for
example,
a
diameter
of
32
mm.
EuroPat v2
Hierzu
genügt
es,
wenn
die
von
Fenster
und
Spundloch
umschlossenen
Flächen
der
Umhüllung
mit
Hilfe
von
durch
Originalitätsbrücken
unterbrochenen
Schnitt-
bzw.
Stanzlinien
definiert
sind.
To
this
end,
it
is
sufficient
for
the
surfaces
of
the
envelope
defined
by
the
window
and
the
bunghole
to
be
defined
by
cut
or
punched
lines
interrupted
by
originality
bridges.
EuroPat v2
Dabei
kommen
die
Schneidkanten
des
Zerspanungswerkzeugs
mit
dem
Material
des
Werkstücks
in
dauernden
Eingriff
und
führen
einen
im
Wesentlichen
nicht
unterbrochenen
Schnitt
aus.
In
this
process,
the
cutting
edges
of
the
metal
cutting
tool
are
in
constant
engagement
with
the
material
of
the
workpiece
and
perform
an
essentially
uninterrupted
cut.
EuroPat v2
Denn
im
Gegensatz
zu
den
theoretischen
Erwartungen
hat
sich
herausgestellt,
daß
die
bei
Fräsbearbeitung
typische
facettenartige
Oberflächenausbildung
bei
rotationssymmetrischen
Flächen
primär
nicht
durch
den
unterbrochenen
Schnitt
des
Fräsens
verursacht
werden,
sondern
offensichtlich
Lage
justiert
sind.,
Je
geringer
die
Anzahl
der
Schneiden
eines
Fräsers,
die
die
gleiche
Bearbeitungsstelle
schneiden
sollen,
ist,
umso
genauer
können
diese
Schneiden
in
ihre
Soll-Position
eingestellt
werden,
und
umso
weniger
ausgeprägt
sind
die
Facetten
der
bearbeiteten
rotationssymmetrischen
Fläche.
For,
in
contrast
to
the
theoretical
expectations,
it
has
been
found
that
the
facet-like
surface
configuration
which
is
typical
in
regard
to
milling
machining,
in
relation
to
rotationally
symmetrical
surfaces,
is
primarily
caused
not
by
the
interrupted
cut
of
the
milling
cutter
but
evidently
by
virtue
of
the
fact
that
the
individual
cutting
edges
of
a
milling
cutter
are
not
all
adjusted
in
their
exact
reference
or
target
position.
EuroPat v2
Da
ferner
bei
der
Fertigung
der
zylindrischen
Durchbrechungen
einerseits
und
der
Lagerbohrung
andererseits
die
Konturen
sich
rechtwinkelig
durchdringender
Zylinder
spanabhebend
hergestellt
werden,
ist
immer
im
Bereich
der
Verschneidungen
eine
Arbeitsfolge
mit
unterbrochenem
Schnitt
gegeben.
Since,
in
addition,
when
the
cylindrical
breakthroughs
are
made,
on
the
one
hand,
and
the
bearing
bore,
on
the
other
hand,
the
contours
of
cylinders
penetrating
one
another
at
a
right
angle
are
made
by
cutting,
there
in
the
area
of
the
intersections
a
working
sequence
with
an
interrupted
cut.
EuroPat v2