Translation of "Unter zeitdruck setzen" in English
Es
macht
aber
keinen
Sinn,
sich
unter
Zeitdruck
zu
setzen.
Yet
there
is
no
point
in
putting
ourselves
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
immer
noch
möglich,
wenn
wir
sie
versammeln
und
unter
Zeitdruck
setzen.
We
still
can.
We
just
have
to
get
them
all
in
one
place,
put
a
clock
on
them.
OpenSubtitles v2018
Patienten
mit
lokalisiertem
Prostatakarzinom
sollten
sich
bei
der
Therapiewahl
nicht
unnötig
unter
Zeitdruck
setzen
lassen.
Men
diagnosed
with
a
localized
prostate
carcinoma
should
not
be
placed
under
pressure
in
their
choice
of
treatment
ParaCrawl v7.1
Das
erste,
und
das
wäre
auch
eine
Frage
an
die
Kommission:
Ist
denn
diese
Methode,
die
wir
hier
gewählt
haben,
mit
den
Konferenzen,
auf
denen
180
Vertreter
von
Staaten
sich
auf
einen
gemeinsamen
Text
einigen
müssen,
nicht
eine
Methode,
die
uns
überfordert,
insbesondere
wenn
man
sich
am
Schluss
unter
Zeitdruck
setzen
muss
und
zwischen
den
Hauptpartnern
die
Unterschiede
nicht
ausgeräumt
sind?
The
first
point,
which
I
also
frame
as
a
question
to
the
Commission,
is
whether
this
method
we
have
chosen
here,
with
conferences
at
which
representatives
of
180
nations
have
to
agree
on
a
joint
document,
does
not
ask
too
much
of
us,
especially
when
time
is
pressing
towards
the
end
and
the
differences
between
the
main
parties
have
not
yet
been
settled.
Europarl v8
Es
scheint
schon
fast
zum
guten
Ton
der
Arbeitswelt
zu
gehören,
Mitarbeiter
unter
permanenten
Zeitdruck
zu
setzen
und
ihnen
nicht
geplanten
Zusatzaufwand
und
restriktive
Zeitvorgaben
aufzubürden.
It
almost
seems
to
be
good
form
in
the
working
environment
to
put
workers
under
permanent
time
pressure
and
to
impose
on
them
unplanned
extra
burdens
and
tight
deadlines.
Europarl v8
Gibt
es
etwas,
das
Firmen
tun
können,
um
ihre
Angestellten
unter
weniger
Zeitdruck
zu
setzen?
Is
there
anything
companies
can
do
to
make
their
employees
feel
less
pressed
for
time?
Yes.
TED2020 v1
Der
Ausschuß
sieht
die
Dringlichkeit
einer
Umsetzung
dieser
Bestimmungen
in
den
Mitgliedstaaten
ein,
weist
jedoch
darauf
hin,
daß
die
diesbezüglich
vorgesehene
Frist
die
Hersteller
unter
erheblichen
Zeitdruck
setzen
wird,
um
diesen
Spezifizierungen
nachzukommen.
The
Committee
understands
the
urgency
of
enacting
these
provisions
within
the
Member
States
but
points
out
that
the
time
schedule
will
put
considerable
pressure
on
manufacturers
to
meet
the
specifications.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
es
ein
altbekannter
Trick
von
Kommission
und
Rat,
mit
bestimmten
Dingen
so
lange
zu
warten,
bis
sie
glauben,
uns
dann
unter
Zeitdruck
setzen
zu
können.
I
think
we
must
get
those
ideas
agreed
within
the
next
year
so
that
when
the
London
Summit
comes
we
have
something
in
London
that
can
be
signed
by
all
those
people
on
a
piece
of
paper.
EUbookshop v2
Das
Parlament
sollte
es
in
der
Tat
noch
mehr
als
bisher
verweigern,
sich
unter
Zeitdruck
setzen
zu
lassen,
wenn
die
beiden
anderen
betroffenen
Organe
der
Gemeinschaft
sich
nicht
ausreichend
Zeit
nehmen,
um
einen
solchen
Verordnungsvorschlag
vorzubereiten.
Parliament
should
indeed
refuse
more
often
to
put
up
with
the
pressure
of
time
that
results
whenever
the
other
two
Community
institutions
do
not
leave
themselves
enough
time
for
the
preparation
of
a
draft
regulation
like
this
one.
EUbookshop v2
Kein
Grund
also,
sich
vom
Arbeitgeber
unter
Zeitdruck
setzen
zu
lassen,
wenn
es
zum
Beispiel
um
die
Unterzeichnung
eines
Aufhebungsvertrages
geht.
No
reason,
therefore,
to
let
the
employer
be
put
under
pressure,
when,
for
example,
the
signing
of
a
cancellation
agreement
goes.
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialdemokraten
betonten
noch
einmal,
dass
das
Europäische
Parlament
sich
hinsichtlich
der
endgültigen
Entscheidung
über
das
Freihandelsabkommen
und
dessen
Schutzklausel
nicht
unter
Zeitdruck
setzen
lassen
werde.
S
&
D
members
recalled
that
the
European
Parliament
will
not
accept
any
time
pressure
for
its
final
decision
on
the
FTA
and
its
safeguard
clause.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wollen
wir
uns
dabei
nicht
unter
Zeitdruck
setzen
lassen,
sondern
wir
werden
die
Möglichkeiten
genau
prüfen,
um
dann
die
richtigen
Entscheidungen
zu
treffen.
However,
we
want
to
avoid
putting
ourselves
under
time
pressure.
Instead,
we
will
review
the
options
carefully
to
ensure
we
make
the
correct
decisions.
ParaCrawl v7.1