Translation of "Unter zeitdruck stehen" in English
Wenn
Sie
unter
Zeitdruck
stehen
und
die
Brücke
für
den
Verkehr
öffnen
wollen...
If
you're
under
pressure
to
reopen
the
bridge
to
traffic...
OpenSubtitles v2018
Mein
Freund
will
damit
nur
sagen,
dass
wir
unter
Zeitdruck
stehen.
What
my
friend
is
trying
to
say
is
that
we
are
in
a
bit
of
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
wahrscheinlich
unter
Zeitdruck
stehen.
She's
probably
gonna
be
really
stressed
about
time.
OpenSubtitles v2018
Arbeiten
unter
Zeitdruck
stehen
häufig
mit
repetitiver,
eintöniger
Akkordarbeit
in
Zusammenhang.
High-speed
work
is
frequently
related
to
repetitive
monotonous
piecepaid
work.
EUbookshop v2
Aber
so
oder
so
ist
OK
wenn
Sie
nicht
unter
Zeitdruck
stehen.
But
either
way
is
fine
if
you're
not
under
time
pressure.
QED v2.0a
Wir
unterstützen
Sie
bei
Projekten
und
Aufträgen,
die
unter
besonderem
Zeitdruck
stehen.
We
will
support
your
projects
being
pressed
for
time.
CCAligned v1
Wenn
Sie
unter
Zeitdruck
stehen,
kann
ich
dienen
Ihrem
persönlichen
Guide.
If
you
are
pressed
for
time,
I
can
serve
your
personal
guide.
ParaCrawl v7.1
Die
Juristen
werden
unter
einem
hohen
Zeitdruck
stehen.
Law-makers
will
come
under
increasing
time
pressure.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unter
Zeitdruck
stehen,
sollten
Sie
auf
einen
Kostenvoranschlag
verzichten.
If
you
are
under
time
pressure,
it
may
be
better
not
to
request
an
estimate.
ParaCrawl v7.1
Da
viele
Patienten
unter
Zeitdruck
stehen,
passen
wir
die
Termine
dementsprechend
an.
Since
many
patients
are
pressed
for
time
we
adapt
our
appointments
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Spieler
nicht
unter
Zeitdruck
stehen,
ist
eine
genauere
Planung
der
Aktionen
möglich.
Even
after
an
area
is
explored,
that
area
may
become
dim
if
the
player
does
not
patrol
it.
Wikipedia v1.0
Die
Redakteure
müssen
Sachverhalte
schnell
verstehen
und
mitteilen
können,
weil
sie
unter
extremem
Zeitdruck
stehen.
Acquiring
such
skills
can
only
be
at
the
expense
of
valuable
timethat
would
otherwise
be
devoted
to
research.
EUbookshop v2
Stellen
Sie
beim
ersten
Umgang
mit
dem
Hotspot-Editor
sicher,
dass
Sie
nicht
unter
Zeitdruck
stehen.
When
dealing
with
the
hotspot
editor
first
time,
please
make
sure
that
you
are
not
under
time
pressure.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
derart
unter
Zeitdruck
stehen,
so
darum,
weil
uns
der
Raum
fehlt.
And
if
at
this
point
time
is
lacking,
it
is
primarily
because
we
lack
space.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
nach
Möglichkeit
nicht,
wenn
Sie
müde
sind
oder
unter
Zeitdruck
stehen.
If
possible,
avoid
driving
when
you
are
tired
or
stressed.
CCAligned v1
Wenn
Sie
unter
Zeitdruck
stehen,
schicken
Sie
jemanden
an
Ihrer
Stelle,
dem
Sie
vertrauen.
If
you
are
on
deadline,
send
someone
you
trust
to
attend
the
meeting
in
your
place.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
daß
wir
unter
entsprechendem
Zeitdruck
stehen,
auch
deshalb,
weil
ja
eine
Neuwahl
dieses
Hohen
Hauses
ansteht.
As
you
know,
we
are
also
under
pressure
of
time
because,
of
course,
parliamentary
elections
are
on
the
horizon.
Europarl v8
Ich
stelle
jedoch
fest,
daß
der
Spielraum
des
Landes,
das
die
Präsidentschaft
innehat,
gewöhnlich
sehr
eingeschränkt
ist,
wenn
man
bedenkt,
daß
im
Rat
15
Minister
zusammenkommen,
die
alle
unter
Zeitdruck
stehen.
However,
I
shall
be
more
specific
and
say
that
the
country
holding
the
Presidency
generally
has
little
leeway
when
you
consider
that
15
ministers
convene
in
the
Council,
all
of
whom
have
very
pressing
schedules.
Europarl v8
Meine
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass
wir
heute
Nachmittag
unter
Zeitdruck
stehen,
und
dass
wir
mit
jeder
Überschreitung
der
Redezeit
weniger
einminütige
Catch-the-Eye-Beiträge
annehmen
können.
Colleagues,
I
would
like
to
remind
you
all
that
we
are
going
to
be
short
of
time
this
afternoon,
and
everybody
that
goes
over
time
detracts
from
the
number
of
one-minute
catch-the-eye
interventions
that
we
will
be
able
to
take.
Europarl v8
Die
im
Vorfeld
von
Cancún
zu
lösenden
Probleme
sind
sehr
zahlreich,
doch
es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
wir
bei
handelspolitischen
Verhandlungen
unter
Zeitdruck
stehen.
The
problems
which
need
to
be
resolved
before
Cancún
are
numerous
but
it
is
not
the
first
time
that
we
have
worked
to
tight
deadlines
in
trade
negotiations.
Europarl v8
Ich
bedaure
es
aber
außerordentlich,
Frau
Kommissarin,
dass
wir
unter
diesem
Zeitdruck
stehen,
den
wir
nicht
zu
verantworten
haben.
I
very
much
regret,
however,
Commissioner,
the
time
pressure
we
are
under,
for
which
we
are
not
responsible.
Europarl v8
Nun
sind
wir
uns
einig,
dass
wir
in
dieser
Frage
unter
Zeitdruck
stehen,
was
die
Modernisierung
des
Buchführungssystems
betrifft.
Now
we
agree
that
we
are
under
pressure
of
time
so
far
as
the
modernisation
of
the
accounting
system
is
concerned.
Europarl v8
So
verhandeln
wir
jetzt
über
die
Programme
Jugend,
Kultur,
Organisationen
und
berufliche
Bildung,
wobei
wir
unter
enormem
Zeitdruck
stehen
und
unter
diesem
Zeitdruck
Lösungen
finden
müssen,
da
ansonsten
die
Programme
für
das
nächste
Jahr
scheitern
und
nicht
umgesetzt
werden.
As
a
result,
we
are
currently
negotiating
the
programmes
for
youth,
culture,
organisations
and
vocational
training.
We
are
under
enormous
time
pressure
and
have
to
find
solutions
under
these
conditions.
Europarl v8
So
ist
beispielsweise
der
Anteil
der
Arbeitnehmer,
die
nach
eigenen
Angaben
zumindest
ein
Viertel
ihrer
Arbeitszeit
unter
großem
Zeitdruck
stehen
oder
einer
hohen
Arbeitsgeschwindigkeit
ausgesetzt
sind,
von
50
%
im
Jahr
1991
auf
über
60
%
im
Jahr
2005
angestiegen
und
seitdem
gleich
geblieben.
For
instance,
the
share
of
workers
reporting
that
they
work
to
tight
deadlines
or
at
high
working
speed
at
least
a
quarter
of
their
time
rose
from
50%
in
1991
to
over
60%
in
2005
and
has
remained
stable
since
then.
TildeMODEL v2018
Auf
unsere
Daten
wird
landesweit
Bezug
genommen,
daher
können
wir
die
Qualität
unserer
Statistiken
nicht
aufs
Spiel
setzen,
nur
weil
wir
unter
Zeitdruck
stehen.
We
are
a
point
of
national
reference
so
we
cannot
risk
the
quality
of
our
statistics
just
because
we
are
in
a
hurry.
EUbookshop v2
Zu
den
Stoßzeiten
des
Verkehrs
sind
außerdem
bei
Straßenbahn
und
Omnibus
Verspätungen
kaum
zu
vermeiden,
so
daß
die
Fahrer
dann
unter
hohem
Zeitdruck
stehen
und
ihnen
zudem,
wenn
sie
den
Fahrzeitverlust
nicht
aufholen,
an
den
Wendestellen
keine
Zeit
mehr
für
Pausen
verbleibt.
Furthermore,
during
rush
hours
delays
of
trams
and
busses
can
hardly
be
avoided,
so
that
the
drivers
are
under
great
pressure
and,
even
worse,
if
they
cannot
otherwise
make
up
the
lost
time,
they
use
up
the
time
at
the
end
of
the
line
which
should
be
for
their
breaks.
EUbookshop v2
Hohe
psychosoziale
Anforderungen
bei
der
Arbeit
beinhalten
oft
sowohl
ein
schnelles
physisches
Arbeitstempo
als
auch
das
Gefühl,
unter
Zeitdruck
zu
stehen
(Punnett
und
Herbert,
2000).
High
psychosocial
work
demands
often
involve
both
rapid
physical
work
pace
and
feelings
of
time
pressure
(Punnett
and
Herbert,
2000).
EUbookshop v2