Translation of "Wir stehen unter zeitdruck" in English
Wir
stehen
unter
Zeitdruck,
um
eventuelle
künftige
Probleme
einzugrenzen.
We
are
under
time
pressure
to
limit
any
possible
future
problems.
Europarl v8
Wir
stehen
hier
nicht
unter
Zeitdruck,
es
muss
etwas
Vernünftiges
herauskommen.
We
are
not
under
time
pressure
here
-
we
need
a
sound
result.
Europarl v8
Heute
stehen
wir
hingegen
unter
Zeitdruck.
By
contrast
the
timetable
is
very
tight
today.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
stehen
da
nicht
unter
Zeitdruck.
I
do
not
believe
we
are
under
any
pressure
of
time.
Europarl v8
Hey,
Sheldon,
wir
stehen
unter
ernsthaftem
Zeitdruck.
Hey,
Sheldon,
we
are
on
a
serious
time
crunch.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
hier
sehr
unter
Zeitdruck.
We're
on
something
of
a
clock
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
unter
Zeitdruck,
also
geht
es
direkt
in
die
Einsatzbesprechung.
We're
pressed
for
time,
so
you'll
go
from
the
briefing
to
tactical
review.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
nicht
drängen,
aber
wir
stehen
unter
Zeitdruck.
Now,
I
don't
wanna
rush
you,
but
we
are
under
some
time
pressure.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
stehen
alle
unter
Zeitdruck.
Well,
we're
all
under
a
deadline
here.
OpenSubtitles v2018
Okay,
okay,
okay,
wir
stehen
unter
Zeitdruck.
Okay,
okay,
okay,
we
are
on
the
clock.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
er...
Wir
stehen
etwas
unter
Zeitdruck.
Sorry,
he's--
We're
kind
of
on
a
bit
of
a
timetable.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
stehen
wir
alle
unter
Zeitdruck.
Hence
we
are
all
under
pressure
of
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte,
wir
hätten
dafür
Zeit,
aber
wir
stehen
leider
unter
Zeitdruck.
I
wish
we
would
have
time
for
that,
but
unfortunately,
we
don't.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
ziemlich
unter
Zeitdruck.
We're
very
busy.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
unter
keinem
besonderen
Zeitdruck,
und
im
Grunde
brennten
der
Sache
nichts
an.
There
is
no
particular
time
pressure
and
basically
the
matter
is
not
too
urgent.
EUbookshop v2
Aber
wir
stehen
unter
Zeitdruck...
und
ich
sage
ihnen
ich
schwinge
wie
verrückt.
But
we
are
pressed
for
time...
and
I
am
telling
you
I
am
vibing
like
crazy.
OpenSubtitles v2018
Nun
stehen
wir
unter
großem
Zeitdruck,
was
hauptsächlich
daran
liegt,
dass
uns
noch
keine
Zahlen
vorliegen
und
dass
wir
noch
über
keine
spezifischen
Zusagen
verfügen,
wie
die
einzelnen
Länder
ihre
Treibhausgasemissionen
reduzieren
werden.
Now
we
find
ourselves
under
great
time
pressure,
primarily
because
we
still
do
not
have
any
figures
and
because
we
still
have
no
specific
undertakings
as
to
how
individual
countries
are
going
to
reduce
their
greenhouse
gas
emissions.
Europarl v8
Wir
stehen
nicht
unter
Zeitdruck,
um
von
einem
Tag
auf
den
anderen
eine
neue
Regulierung
zu
präsentieren.
We
are
not
under
time
pressure
from
day
to
day
to
come
up
with
the
new
regulation.
Europarl v8
Wir
stehen
unter
Zeitdruck,
da
die
Schwierigkeiten
im
Herbst
und
Winter
aufgrund
der
Witterungsbedingungen
und
wegen
der
in
dieser
Zeit
normalerweise
stattfindenden
Verbringung
der
Tiere
zunehmen.
Time
is
pressing,
because
things
will
become
more
difficult
in
autumn
and
winter,
not
only
because
of
weather
conditions,
but
also
because
it
is
customary
for
animals
to
be
moved
during
that
period.
Europarl v8
Wir
stehen
unter
Zeitdruck.
We're
pressed
for
time.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil,
wir
stehen
unter
Zeitdruck
und
wir
müssen
deshalb
jede
Stunde
nutzen,
um
die
jetzt
erforderlichen
Maßnahmen
zu
dis
kutieren.
On
the
contrary,
we
are
pressed
for
time
and
therefore
must
make
use
of
every
opportunity
to
discuss
the
measures
that
are
now
necessary.
EUbookshop v2
Sobald
wird
den
Pedicellus
einklemmen,
stehen
wir
unter
Zeitdruck,
weil
ein
vollständiger
Durchblutungsausfall
sehr
gut
möglich
ist.
Once
we
clamp
the
pedicle,
we're
on
the
clock,
as
ischemia
is
very
possible.
OpenSubtitles v2018
Die
Medikamentenvorräte
in
den
Gesundheitszentren
sind
aufgebraucht,
erklärt
Georg
Nothelle,
Leiter
des
Afrika-Referats:
Deshalb
stehen
wir
stark
unter
Zeitdruck,
einerseits
die
nötigen
Sicherheitszusagen
zu
bekommen,
um
die
eigenen
Mitarbeiter
nicht
zu
gefährden,
andererseits
den
betroffenen
Menschen
schnellstmöglich
zu
helfen.
Provisions
of
medicines
in
healthcare
centres
have
been
exhausted,”
explains
Georg
Nothelle,
head
of
the
Africa
desk:
“That
is
why
we
are
under
extreme
time
pressure
to
get
the
necessary
security
agreements,
to
keep
our
own
staff
members
out
of
danger
and
to
be
able
to
provide
urgently
needed
relief
for
the
population
without
delay.”
ParaCrawl v7.1