Translation of "Unter leute kommen" in English

Ich spiele Brettspiele einfach nur, um unter Leute zu kommen.
I play board games just to socialize.
Tatoeba v2021-03-10

Aber wäre es nicht gut, unter Leute zu kommen?
But... don't you think it'd be good for you to get out?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mal raus, unter Leute kommen.
You need to get out, meet new people.
OpenSubtitles v2018

Ach komm schon, du musst mal wieder unter die Leute kommen.
Oh come on, you gotta get yourself back out there.
OpenSubtitles v2018

Meine Güte, Mom, mit all meinen Fächern bleibt wenig Zeit unter Leute zu kommen.
Well, gee, Mom, with all the subjects I'm taking there isn't a whole lot of time for socializing yet.
OpenSubtitles v2018

Nach den langen und einsamen Märschen freuen sich unsere Karawanentreiber, dass sie wieder einmal unter Leute ihresgleichen kommen.
After the long and lone marches the caravan herders are happy to again be among people of their kind
OpenSubtitles v2018

In letzter Zeit wurde die Idee des ‚Schuppens‘ aber von Organisationen wie Age UKund Mensheds Australiaaufgegriffen und als Ort interpretiert, an dem Männer unter Leute kommen und etwas für Gesundheit und Wohlbefinden tun können.
More recently, the ‘shed’ idea has been picked up by organisations likeAge UKandMensheds Australiaas places where men can find company and improve their health and wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine wunderbare Mischung der Kulturen und ideal, wenn man unter interessante Leute kommen will.
It is a wonderful mix of cultures and great for people watching.
ParaCrawl v7.1

In letzter Zeit wurde die Idee des 'Schuppens' aber von Organisationen wie Age UK und Mensheds Australia aufgegriffen und als Ort interpretiert, an dem Männer unter Leute kommen und etwas für Gesundheit und Wohlbefinden tun können.
More recently, the 'shed' idea has been picked up by organisations like Age UK and Mensheds Australia as places where men can find company and improve their health and wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Das chinesische Neujahr ist eines der wichtigsten alljährlich stattfindenden Anlässe, die Chinesen gewöhnlich für Familientreffen und um unter die Leute zu kommen nutzen.
Chinese New Year is one of the most important annual occasions for Chinese people who usually have a family reunion and socialise with one other during the celebrations.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auch ein favourate unter die Leute kommen für geschäftliche Treffen als Konferenzen, da sie eine kurze Zeit dauert, bis Ihr Ziel, egal wo Sie in der NCR gehen zu erreichen.
We are also a favourate among the people coming for business meetings as conferences as it takes a short time to reach your destination, no matter where you want to go in the NCR.
ParaCrawl v7.1

Viele der Befragten besuchten die Märkte wiederholt, um sich in Weihnachtsstimmung zu bringen, unter Leute zu kommen, Einkäufe zu erledigen und Freunde zu treffen.
Many made multiple visits to get into the Christmas spirit and to socialize, shop and meet their friends
ParaCrawl v7.1

Ich besuchte einen Tanzkurs, löste ein Schwimmabo und besuchte Spanischkurse, um unter die Leute zu kommen.
I attended a dance course, signed up for swimming, and went to language courses to get to know people.
ParaCrawl v7.1

Dann sorg ich eben dafür, dass du unter Leute kommst.
Then let me be the good person to bring you out
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so selten, dass ich unter Leute meines Alters komme.
It's just so rare I get to socialize with people my own age.
OpenSubtitles v2018

Strahlkraft der subtileren PR-Art für eine Musikproduktion, die nun "unter die Leut' kommen soll".
Jet strength of the subtler PR type for a music production, which should now "come among the people".
ParaCrawl v7.1