Translation of "Unter leute kommen" in English
Ich
spiele
Brettspiele
einfach
nur,
um
unter
Leute
zu
kommen.
I
play
board
games
just
to
socialize.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wäre
es
nicht
gut,
unter
Leute
zu
kommen?
But...
don't
you
think
it'd
be
good
for
you
to
get
out?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mal
raus,
unter
Leute
kommen.
You
need
to
get
out,
meet
new
people.
OpenSubtitles v2018
Ach
komm
schon,
du
musst
mal
wieder
unter
die
Leute
kommen.
Oh
come
on,
you
gotta
get
yourself
back
out
there.
OpenSubtitles v2018
Meine
Güte,
Mom,
mit
all
meinen
Fächern
bleibt
wenig
Zeit
unter
Leute
zu
kommen.
Well,
gee,
Mom,
with
all
the
subjects
I'm
taking
there
isn't
a
whole
lot
of
time
for
socializing
yet.
OpenSubtitles v2018
Nach
den
langen
und
einsamen
Märschen
freuen
sich
unsere
Karawanentreiber,
dass
sie
wieder
einmal
unter
Leute
ihresgleichen
kommen.
After
the
long
and
lone
marches
the
caravan
herders
are
happy
to
again
be
among
people
of
their
kind
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
wurde
die
Idee
des
‚Schuppens‘
aber
von
Organisationen
wie
Age
UKund
Mensheds
Australiaaufgegriffen
und
als
Ort
interpretiert,
an
dem
Männer
unter
Leute
kommen
und
etwas
für
Gesundheit
und
Wohlbefinden
tun
können.
More
recently,
the
‘shed’
idea
has
been
picked
up
by
organisations
likeAge
UKandMensheds
Australiaas
places
where
men
can
find
company
and
improve
their
health
and
wellbeing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
wunderbare
Mischung
der
Kulturen
und
ideal,
wenn
man
unter
interessante
Leute
kommen
will.
It
is
a
wonderful
mix
of
cultures
and
great
for
people
watching.
ParaCrawl v7.1
In
letzter
Zeit
wurde
die
Idee
des
'Schuppens'
aber
von
Organisationen
wie
Age
UK
und
Mensheds
Australia
aufgegriffen
und
als
Ort
interpretiert,
an
dem
Männer
unter
Leute
kommen
und
etwas
für
Gesundheit
und
Wohlbefinden
tun
können.
More
recently,
the
'shed'
idea
has
been
picked
up
by
organisations
like
Age
UK
and
Mensheds
Australia
as
places
where
men
can
find
company
and
improve
their
health
and
wellbeing.
ParaCrawl v7.1
Das
chinesische
Neujahr
ist
eines
der
wichtigsten
alljährlich
stattfindenden
Anlässe,
die
Chinesen
gewöhnlich
für
Familientreffen
und
um
unter
die
Leute
zu
kommen
nutzen.
Chinese
New
Year
is
one
of
the
most
important
annual
occasions
for
Chinese
people
who
usually
have
a
family
reunion
and
socialise
with
one
other
during
the
celebrations.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
auch
ein
favourate
unter
die
Leute
kommen
für
geschäftliche
Treffen
als
Konferenzen,
da
sie
eine
kurze
Zeit
dauert,
bis
Ihr
Ziel,
egal
wo
Sie
in
der
NCR
gehen
zu
erreichen.
We
are
also
a
favourate
among
the
people
coming
for
business
meetings
as
conferences
as
it
takes
a
short
time
to
reach
your
destination,
no
matter
where
you
want
to
go
in
the
NCR.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Befragten
besuchten
die
Märkte
wiederholt,
um
sich
in
Weihnachtsstimmung
zu
bringen,
unter
Leute
zu
kommen,
Einkäufe
zu
erledigen
und
Freunde
zu
treffen.
Many
made
multiple
visits
to
get
into
the
Christmas
spirit
and
to
socialize,
shop
and
meet
their
friends
ParaCrawl v7.1
Ich
besuchte
einen
Tanzkurs,
löste
ein
Schwimmabo
und
besuchte
Spanischkurse,
um
unter
die
Leute
zu
kommen.
I
attended
a
dance
course,
signed
up
for
swimming,
and
went
to
language
courses
to
get
to
know
people.
ParaCrawl v7.1
Dann
sorg
ich
eben
dafür,
dass
du
unter
Leute
kommst.
Then
let
me
be
the
good
person
to
bring
you
out
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
so
selten,
dass
ich
unter
Leute
meines
Alters
komme.
It's
just
so
rare
I
get
to
socialize
with
people
my
own
age.
OpenSubtitles v2018
Strahlkraft
der
subtileren
PR-Art
für
eine
Musikproduktion,
die
nun
"unter
die
Leut'
kommen
soll".
Jet
strength
of
the
subtler
PR
type
for
a
music
production,
which
should
now
"come
among
the
people".
ParaCrawl v7.1