Translation of "Unter druck kommen" in English
Darum
sollte
der
A
Milchpreis
für
dieses
Segment
nicht
unter
Druck
kommen.
That
is
why
the
A
milk
price
for
this
segment
should
not
be
put
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Tibet
für
China
verloren
wäre,
würde
Sinkiang
auch
schwer
unter
Druck
kommen.
If
Tibet
was
lost
for
China,
also
Sinkiang
would
come
under
tremendous
pressure.
ParaCrawl v7.1
Freihandel
führt
in
erster
Linie
dazu,
dass
die
Preise
im
eigenen
Land
unter
Druck
kommen.
Free
trade
results
first
and
foremost
in
prices
being
put
under
pressure
in
one's
own
country.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
werden
alle
russischen
Automobilhersteller
wegen
der
Rubel-Schwächung
ganz
gewiss
unter
Druck
kommen.
Of
course,
on
the
one
hand,
all
automobile
manufacturers
in
Russia
feel
the
pressure
of
a
weakened
ruble.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
es
nicht
schafft,
diese
Vorgangsweise
als
Verfolgung
nationaler
Interessen
zu
präsentieren,
wird
die
öffentliche
Unterstützung
im
eigenen
Lande
leiden
und
bisweilen
werden
sogar
Regierungskoalitionen
unter
Druck
kommen,
wie
jene
in
Deutschland
unter
Kanzler
Schröder.
Unless
it
is
explained
and
seen
as
an
expression
of
national
interest,
it
will
strain
domestic
political
support,
even
to
the
degree
of
endangering
government
coalitions
like
that
of
Mr.
Schröder.
News-Commentary v14
Die
öffentliche
Neuverschuldung
erreicht
bis
zu
9
%
des
BIP,
und
die
Finanzen
der
neuen
Mitgliedstaaten
werden
unter
starken
Druck
kommen,
wenn
sie
sich
auf
den
Beitritt
zur
Eurozone
vorbereiten.
General
government
deficits
range
up
to
9
%
of
GDP,
and
public
spending
will
come
under
strong
pressure
as
the
new
Member
States
prepare
for
euro
entry.
EUbookshop v2
Arbeitet
man
unter
vermindertem
Druck,
so
kommen
Druckbereiche
zwischen
20
und
400
mbar,
vorzugsweise
zwischen
100
und
200
mbar
infrage.
If
the
process
is
carried
out
under
reduced
pressure,
the
pressure
ranges
which
are
suitable
are
those
between
20
and
400
mbar,
preferably
between
100
and
200
mbar.
EuroPat v2
Bei
Ausfall
des
Elektromagneten
9
wird
nunmehr
mit
Sicherheit
verhindert,
daß
die
Druckdrähte
bzw.
Schreibelektroden
mit
dem
Aufzeichnungsträger
unter
Druck
in
Berührung
kommen,
so
daß
auch
keine
Beschädigung
des
Aufzeichnungsträgers
oder
der
Schreibelektroden
eintreten
kann,
wenn
während
des
Betriebs
die
Betätigungsvorrichtung,
d.
h.
der
Elektromagnet
9
ausfallen
sollte.
If
electromagnet
9
fails,
the
print
electrodes
are
now
reliably
prevented
from
contacting
the
record
carrier
under
pressure,
so
that
there
will
be
no
damage
done
to
the
record
carrier
or
the
print
electrodes,
even
if
the
actuator,
electromagnet
9,
should
break
down
during
operation.
EuroPat v2
Der
Inlandsmarktanteil
der
europäischen
Autobauer,
der
1991
bei
90
%
lag,
wird
längerfristig
unter
Druck
kommen,
wenn
nämlich
zum
Jahre
2000,
wie
geplant,
im
Handel
mit
Japan
alle
Beschränkungen
fallen.
The
Community
manufacturers'
share
of
the
home
market,
which
stood
at
about
90%
in
1991,
will
in
the
long
term
come
under
pressure
as
a
result
of
the
planned
complete
liberalisation
of
trade
with
Japan
by
the
year
2000.
EUbookshop v2
Als
eines
der
wesentlichen
Ergebnisse
des
engeren
wirtschaftlichen
und
währungsmäßigen
Zusammenschlusses
ist
zu
erwarten,
daß
die
Arbeitgeber
unter
verstärkten
Druck
kommen,
auf
höhere
Wirtschaftlichkeit
und
Produktivität
ihrer
Unternehmen
hinzuarbeiten
-
was
sich
notwendigerweise
auch
auf
den
Bereich
der
Qualifikationen
auswirken
wird.
One
likely
result
of
greater
economic
and
monetary
union
is
that
employers
will
feel
a
greater
pressure
to
achieve
higher
levels
of
efficiency
and
EUbookshop v2
Zum
Beispiel
klagt
das
Menschenrechtszentrum
Digna
Ochoa
der
chiapanekischen
Küste
über
den
Mangel
an
Informationen
und
Klarheit
bei
der
Unterzeichnung
der
Verträge,
die
oft
unter
Druck
Zustande
kommen.
For
example,
the
Digna
Ochoa
Center
for
Human
Rights
from
the
coastal
region
of
Chiapas
warns
of
the
lack
of
information
and
clarity
of
the
contracts
that
have
been
agreed
to.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Gesellschaft,
in
der
Seniorität
zählt,
scheint
er
buchstäblich
von
allen
Seiten
unter
Druck
zu
kommen,
sich
einer
anzuschließen.
In
a
society
were
seniority
counts,
he
seems
virtually
to
be
torn
apart
by
the
different
forces
trying
to
drag
him.
ParaCrawl v7.1
Gahleitner:
Wenn
wir
uns
ganz
ehrlich
sind,
dann
brauchen
wir
die
SUP
in
Europa
nicht
Helmut
Gahleitner,
Experte
der
Arbeiterkammer
für
das
Dossier,
sah
in
der
SUP
eine
unschönes
Geschenk
der
EU-Kommission,
denn
durch
die
notwendige
Verankerung
im
nationalen
Recht
würde
auch
die
österreichische
GmbH
unter
enormen
Druck
kommen
und
sah
damit
in
der
SUP
klar
die
Form
eines
trojanischen
Pferds.
Gahleitner:
If
we
are
honest
we
know
that
we
don't
need
the
SUP
in
Europe
Helmut
Gahleitner,
Expert
of
the
Chamber
of
Labour
for
the
dossier,
regarded
the
SUP
as
an
unattractive
gift
of
the
EU
Commission,
as
because
of
the
necessary
enshrinement
in
national
law
the
Austrian
GmbH
(Limited
Liability
Company)
would
also
come
under
enormous
pressure;
hence,
he
clearly
saw
the
SUP
as
a
Trojan
horse.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
scheint
es,
dass
sich
die
Fed
langsam
von
ihrer
Lockerungsperiode
wegbewegt,
da
der
Vorsitzende
Ben
Bernanke
die
Möglichkeit
sieht,
"das
Tempo
der
Käufe
später
in
diesem
Jahr
zu
drosseln",
während
die
Bank
of
Japan
(BoJ)
weiter
unter
Druck
kommen
könnte,
die
kränkelnde
Wirtschaft
weiter
zu
unterstützen,
da
Premierminister
Shinzo
Abe
den
"dritten
Pfeil"
seiner
Wachstumsstrategie
hinausschiebt.
Indeed,
it
seems
as
though
the
Fed
is
slowly
moving
away
from
its
easing
cycle
as
Chairman
Ben
Bernanke
sees
scope
to
‘moderate
the
pace
of
purchases
later
this
year,’
while
the
Bank
of
Japan
(BoJ)
may
come
under
increased
pressure
to
further
support
the
ailing
economy
as
Prime
Minister
Shinzo
Abe
delays
his
‘third
arrow’
growth
strategy.
ParaCrawl v7.1
Dies
trägt
dazu
bei,
dass
Einkaufszentren
mit
unattraktivem
Markenmix
und/oder
Lagen
nochmals
stärker
unter
Druck
kommen",
analysiert
Schestauber.
This
is
only
heightening
the
pressure
on
shopping
centres
with
unattractive
brand
mixes
and/or
locations",
said
Schestauber,
analysing
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Personen
mit
einer
schwierigen
Positionierung
auf
dem
Arbeitsmarkt,
die
ohnehin
durch
das
anhaltende
Wirken
der
fortschreitenden
Globalisierung
und
des
technologischen
Wandels
künftig
weiter
unter
Druck
kommen
dürften,
wird
der
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
erschwert
bzw.
verschlossen.
The
minimum
wage
will
make
entry
into
the
labour
market
more
difficult
–
if
possible
at
all
–
for
persons
who
are
already
in
a
disadvantaged
position
in
the
market
and
are
expected
to
come
under
additional
pressure
from
further
globalization
and
ongoing
technological
change.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
wenn
Arbeitslosigkeit
und
Sozialverschlechterung
fortfahren,
kann
Regierung
unter
Druck
kommen,
einen
Schlag
zu
seinem
Institutionsrenommee
zu
nehmen,
um
das
Wohl
der
Leute
zu
erhöhen.
Yet,
if
unemployment
and
social
deterioration
continue,
government
may
come
under
pressure
to
take
a
hit
to
its
institutional
reputation
to
protect
the
people’s
well
being.
ParaCrawl v7.1
Und
London
Standort
als
die
Heimat
der
Hauptniederlassung
der
Welt,
den
Euro
für
den
Handel
-
ein
2TN
$
pro
Tag
Markt
-
kann
auch
weiter
unter
Druck
kommen
nach
früheren
EU
versucht,
die
Eurozone
mehr
des
Unternehmens
zu
verlagern.
And
London’s
location
as
home
to
the
world’s
principal
place
for
trading
the
euro
—
a
$2tn
a
day
market
—
may
also
come
under
further
pressure
after
previous
EU
attempts
to
shift
more
of
the
business
to
the
eurozone.
ParaCrawl v7.1
Einen
Durchbruch
gab
es
bei
den
Steueroasen,
die
nun
von
Seiten
der
G20
unter
Druck
kamen
bzw.
kommen.
A
breakthrough
was
achieved
in
case
of
tax
havens,
which
have
now
come
or
will
come
under
pressure
by
the
G20.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Zeit,
in
der
die
regelbasierte
Ordnung
unter
Druck
steht,
kommen
auf
die
europäische
Außenpolitik
neue
Herausforderungen
zu.
At
a
time
when
the
rules
based
international
order
is
under
strain,
European
foreign
policy
must
face
up
to
new
challenges.
ParaCrawl v7.1
Besonders
unter
Druck
kommen
könnten
Alpenregionen,
die
vom
Wintertourismus
abhängig
sind,
wobei
Skigebiete
–
und
der
sekundäre
Wohnungsmarkt
–
in
den
höheren
Lagen
von
den
Klimaveränderungen
allenfalls
auch
profitieren
könnten.
Alpine
regions
that
depend
on
winter
tourism
will
come
under
particular
pressure,
though
ski
resorts
–
and
the
second-home
market
–
at
higher
elevations
might
benefit.
Mountain
threats
ParaCrawl v7.1
Oft
geschieht
es,
daß
diese
Kampagnen
unter
Druck
zustande
kommen
und
durch
Kapital
aus
dem
Ausland
finanziert
werden,
ja,
daß
wirtschaftliche
und
finanzielle
Hilfe
und
Unterstützung
ihnen
manchmal
sogar
untergeordnet
werden.
It
often
happens
that
these
campaigns
are
the
result
of
pressure
and
financing
coming
from
abroad,
and
in
some
cases
they
are
made
a
condition
for
the
granting
of
financial
and
economic
aid
and
assistance.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
wird
in
den
Gewerkschaften
beginnen,
wo
die
alten,
vom
Aufschwung
geformten
Führungen
unter
enormen
Druck
kommen
werden:
Entweder
werden
sie
auf
diesen
Druck
reagieren
und
nach
links
gehen,
oder
sie
werden
zur
Seite
gestoßen
und
von
neuen,
frischeren
Kräften
ersetzt
werden,
die
mehr
in
Verbindung
mit
der
Stimmung
der
Basis
stehen.
The
process
will
begin
in
the
unions,
where
the
old
leaders
formed
in
the
period
of
boom
will
come
under
intense
pressure:
either
they
will
respond
to
the
pressure
and
begin
to
give
a
lead,
or
they
will
be
pushed
to
one
side
and
replaced
by
newer
and
fresher
elements
more
in
touch
with
the
mood
of
the
rank
and
file.
ParaCrawl v7.1