Translation of "Unter drogeneinfluss" in English

Hinzu kommt vermehrt das Problem des Fahrens unter Drogeneinfluss.
The use of drugs is increasingly a factor.
TildeMODEL v2018

Der junge Mann stand unter Drogeneinfluss.
The young man was under the influence of drugs.
OpenSubtitles v2018

Dean wurde verhaftet, weil er unter Drogeneinfluss einen Passanten überfuhr.
Dean was arrested for killing a pedestrian while driving under the influence of drugs.
OpenSubtitles v2018

Kann man Marseille unter Drogeneinfluss regieren?
Several years. So you think you can run the city under the influence of drugs?
OpenSubtitles v2018

Ich habe festgestellt, dass er noch unter Drogeneinfluss stand.
I determined he was still under the influence.
OpenSubtitles v2018

Sie ist unter Drogeneinfluss in die Badewanne gestiegen und ist bewusstlos geworden.
She climbed into the bathtub fucking high on drugs and passed out.
OpenSubtitles v2018

Liam Colson ist unter Drogeneinfluss gefahren, als er Albert Chung angefahren hat.
Liam Colson was driving under the influence when he hit Albert Chung.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinem Captain gesagt, dass deine Mutter unter Drogeneinfluss gefahren ist.
I told my captain your mom was driving under the influence.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht beweisen, dass er unter Drogeneinfluss stand.
I can't prove he was under the influence.
OpenSubtitles v2018

Und wir waren dabei, als sie unter Drogeneinfluss zurückkam.
And we were there when she came back on drugs.
OpenSubtitles v2018

Überhaupt scheinen große Teile des Schreibens unter Drogeneinfluss verfasst worden zu sein.
Indeed, the prose seems indicative of substance abuse.
OpenSubtitles v2018

Das hätte er unter Drogeneinfluss sicher nicht gekonnt.
He couldn't do that on drugs.
OpenSubtitles v2018

Laut Aussagen eines Amtsarztes stehen Fernfahrer häufig unter Drogeneinfluss...
Allegations by a senior medical officer in Sydney today that drivers who operate vehicles under the influence of drugs...
OpenSubtitles v2018

Das Führen eines Kraftfahrzeugs unter Drogeneinfluss fällt ebenfalls in diese Kategorie der Drogenkriminalität.
Drug driving (driving under the influence of drugs) offences are also included in this category of drug-related crime.
EUbookshop v2

Und er steht außerdem möglicherweise unter Drogeneinfluss.
And he is conceivably under the influence kind of drug, too, from the look of him.
OpenSubtitles v2018

Untersucht soll auch werden, ob Seibane Wague unter Drogeneinfluss stand.
It also remains to be shown whether Seibane Wague was under the influence of drugs.
ParaCrawl v7.1

Fahren unter Alkohol- oder Drogeneinfluss ist verboten.
Driving under the influence of alcohol or other drugs is prohibited.
CCAligned v1

Das Fahren unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stellt in Neuseeland eine Straftat dar.
Driving under the influence of alcohol or drugs is a crime in New Zealand.
ParaCrawl v7.1

Die sieben Folterer seien betrunken gewesen oder hätten unter Drogeneinfluss gestanden.
The seven torturers are said to have been drunk or under the influence of drugs.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fahrer fahren nicht unter Alkohol- und Drogeneinfluss !
Our Drivers will not be under the influence of Alcohol too!
CCAligned v1

Es ist verboten, ein Fahrzeug unter Drogeneinfluss zu fahren;
It is forbidden to drive a vehicle while intoxicated;
CCAligned v1

Es ist verboten, unter Drogeneinfluss zu fahren.
It is forbidden to drive while intoxicated.
CCAligned v1

Die Teilnahme an der Schlacht unter Alkohol- oder Drogeneinfluss ist nicht erlaubt.
PARTICIPATION IN THE BATTLE UNDER THE INFLUENCE OF ALCOHOL OR DRUGS IS NOT PERMITTED.
CCAligned v1

Top 8: Fahren unter Alkohol- und Drogeneinfluss verhindern.
8: Prevent driving under the influence of drugs and alcohol.
CCAligned v1

Personen unter Alkohol- oder Drogeneinfluss dürfen nicht mit den Delphinen Schwimmen.
People under the influence will be not allowed to swim with the Dolphins (alcohol, drugs).
ParaCrawl v7.1