Übersetzung für "Unter drogeneinfluss" in Englisch
Hinzu
kommt
vermehrt
das
Problem
des
Fahrens
unter
Drogeneinfluss.
The
use
of
drugs
is
increasingly
a
factor.
TildeMODEL v2018
Der
junge
Mann
stand
unter
Drogeneinfluss.
The
young
man
was
under
the
influence
of
drugs.
OpenSubtitles v2018
Dean
wurde
verhaftet,
weil
er
unter
Drogeneinfluss
einen
Passanten
überfuhr.
Dean
was
arrested
for
killing
a
pedestrian
while
driving
under
the
influence
of
drugs.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
Marseille
unter
Drogeneinfluss
regieren?
Several
years.
So
you
think
you
can
run
the
city
under
the
influence
of
drugs?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
festgestellt,
dass
er
noch
unter
Drogeneinfluss
stand.
I
determined
he
was
still
under
the
influence.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
unter
Drogeneinfluss
in
die
Badewanne
gestiegen
und
ist
bewusstlos
geworden.
She
climbed
into
the
bathtub
fucking
high
on
drugs
and
passed
out.
OpenSubtitles v2018
Liam
Colson
ist
unter
Drogeneinfluss
gefahren,
als
er
Albert
Chung
angefahren
hat.
Liam
Colson
was
driving
under
the
influence
when
he
hit
Albert
Chung.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinem
Captain
gesagt,
dass
deine
Mutter
unter
Drogeneinfluss
gefahren
ist.
I
told
my
captain
your
mom
was
driving
under
the
influence.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
beweisen,
dass
er
unter
Drogeneinfluss
stand.
I
can't
prove
he
was
under
the
influence.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
waren
dabei,
als
sie
unter
Drogeneinfluss
zurückkam.
And
we
were
there
when
she
came
back
on
drugs.
OpenSubtitles v2018
Überhaupt
scheinen
große
Teile
des
Schreibens
unter
Drogeneinfluss
verfasst
worden
zu
sein.
Indeed,
the
prose
seems
indicative
of
substance
abuse.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
er
unter
Drogeneinfluss
sicher
nicht
gekonnt.
He
couldn't
do
that
on
drugs.
OpenSubtitles v2018
Laut
Aussagen
eines
Amtsarztes
stehen
Fernfahrer
häufig
unter
Drogeneinfluss...
Allegations
by
a
senior
medical
officer
in
Sydney
today
that
drivers
who
operate
vehicles
under
the
influence
of
drugs...
OpenSubtitles v2018
Das
Führen
eines
Kraftfahrzeugs
unter
Drogeneinfluss
fällt
ebenfalls
in
diese
Kategorie
der
Drogenkriminalität.
Drug
driving
(driving
under
the
influence
of
drugs)
offences
are
also
included
in
this
category
of
drug-related
crime.
EUbookshop v2
Und
er
steht
außerdem
möglicherweise
unter
Drogeneinfluss.
And
he
is
conceivably
under
the
influence
kind
of
drug,
too,
from
the
look
of
him.
OpenSubtitles v2018
Untersucht
soll
auch
werden,
ob
Seibane
Wague
unter
Drogeneinfluss
stand.
It
also
remains
to
be
shown
whether
Seibane
Wague
was
under
the
influence
of
drugs.
ParaCrawl v7.1
Fahren
unter
Alkohol-
oder
Drogeneinfluss
ist
verboten.
Driving
under
the
influence
of
alcohol
or
other
drugs
is
prohibited.
CCAligned v1
Das
Fahren
unter
Alkohol-
oder
Drogeneinfluss
stellt
in
Neuseeland
eine
Straftat
dar.
Driving
under
the
influence
of
alcohol
or
drugs
is
a
crime
in
New
Zealand.
ParaCrawl v7.1
Die
sieben
Folterer
seien
betrunken
gewesen
oder
hätten
unter
Drogeneinfluss
gestanden.
The
seven
torturers
are
said
to
have
been
drunk
or
under
the
influence
of
drugs.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fahrer
fahren
nicht
unter
Alkohol-
und
Drogeneinfluss
!
Our
Drivers
will
not
be
under
the
influence
of
Alcohol
too!
CCAligned v1
Es
ist
verboten,
ein
Fahrzeug
unter
Drogeneinfluss
zu
fahren;
It
is
forbidden
to
drive
a
vehicle
while
intoxicated;
CCAligned v1
Es
ist
verboten,
unter
Drogeneinfluss
zu
fahren.
It
is
forbidden
to
drive
while
intoxicated.
CCAligned v1
Die
Teilnahme
an
der
Schlacht
unter
Alkohol-
oder
Drogeneinfluss
ist
nicht
erlaubt.
PARTICIPATION
IN
THE
BATTLE
UNDER
THE
INFLUENCE
OF
ALCOHOL
OR
DRUGS
IS
NOT
PERMITTED.
CCAligned v1
Top
8:
Fahren
unter
Alkohol-
und
Drogeneinfluss
verhindern.
8:
Prevent
driving
under
the
influence
of
drugs
and
alcohol.
CCAligned v1
Personen
unter
Alkohol-
oder
Drogeneinfluss
dürfen
nicht
mit
den
Delphinen
Schwimmen.
People
under
the
influence
will
be
not
allowed
to
swim
with
the
Dolphins
(alcohol,
drugs).
ParaCrawl v7.1