Translation of "Unter der haube" in English

Doch unter der Haube trifft Ihr Gehirn eigentlich Vorhersagen.
But actually, under the hood, your brain is predicting.
TED2020 v1

Der hat ganz schön was unter der Haube, was?
Sure is a powerful mother, ain't it?
OpenSubtitles v2018

Ich schau mal unter der Haube nach.
Let me look under the bonnet.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was unter der Haube steckt?
Do you know what he has under the hood?
OpenSubtitles v2018

Er weiß, es ist egal, was unter der Haube steckt.
Do you know, it doesn't matter what's under a hood?
OpenSubtitles v2018

Aber das haben wir unter der Haube gefunden.
But, look what we found when we popped the hood.
OpenSubtitles v2018

Was hat der, 250 Pferde unter der Haube?
What is this, like 250 ponies under the hood?
OpenSubtitles v2018

Was hat der unter der Haube?
What's under the hood?
OpenSubtitles v2018

Und dann klingelte mein Telefon und ich war unter der Haube dieses Jeeps.
Right. And then my phone rang, And I was under the hood of that jeep.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeitet unter der Haube dieses Chryslers, mit dieser Frau,...
I was working under the hood of that chrysler With that woman...
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon die ganze Nacht lang ein Kratzen unter der Haube.
I've been scratching under the hood all night.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, was hier unter der Haube los ist.
Let me see what's going on under your hood here.
OpenSubtitles v2018

Was der unter der Haube hat!
What do I have under the hood?
OpenSubtitles v2018

Es hat viel unter der Haube, keine Sorge.
She's got plenty under the hood, don't you worry about that.
OpenSubtitles v2018

Was steckt denn unter der Haube?
What you running under there, man?
OpenSubtitles v2018

Nun, schauen wir mal, was er unter der Haube hat.
Well, let's just see what he's got under the hood.
OpenSubtitles v2018

Da stecken 500 PS unter der Haube.
There's 500 horses underneath this baby.
OpenSubtitles v2018

Er will wissen, was ich unter der Haube habe, stimmt's?
He don't want to talk to me. He wants to know what I have under the hood. Right?
OpenSubtitles v2018

Hey, Leute, vergesst nicht, unter der Haube nachzusehen.
Guys, don't forget to check under the hood.
OpenSubtitles v2018

Im homogenen Zustand laufen unter der Haube folgende Reaktionen ab:
In the homogeneous state, the following reactions take place under the hood:
EuroPat v2