Translation of "Unter der haube" in English
Doch
unter
der
Haube
trifft
Ihr
Gehirn
eigentlich
Vorhersagen.
But
actually,
under
the
hood,
your
brain
is
predicting.
TED2020 v1
Der
hat
ganz
schön
was
unter
der
Haube,
was?
Sure
is
a
powerful
mother,
ain't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
schau
mal
unter
der
Haube
nach.
Let
me
look
under
the
bonnet.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
unter
der
Haube
steckt?
Do
you
know
what
he
has
under
the
hood?
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
es
ist
egal,
was
unter
der
Haube
steckt.
Do
you
know,
it
doesn't
matter
what's
under
a
hood?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
haben
wir
unter
der
Haube
gefunden.
But,
look
what
we
found
when
we
popped
the
hood.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
der,
250
Pferde
unter
der
Haube?
What
is
this,
like
250
ponies
under
the
hood?
OpenSubtitles v2018
Was
hat
der
unter
der
Haube?
What's
under
the
hood?
OpenSubtitles v2018
Und
dann
klingelte
mein
Telefon
und
ich
war
unter
der
Haube
dieses
Jeeps.
Right.
And
then
my
phone
rang,
And
I
was
under
the
hood
of
that
jeep.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeitet
unter
der
Haube
dieses
Chryslers,
mit
dieser
Frau,...
I
was
working
under
the
hood
of
that
chrysler
With
that
woman...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
die
ganze
Nacht
lang
ein
Kratzen
unter
der
Haube.
I've
been
scratching
under
the
hood
all
night.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
was
hier
unter
der
Haube
los
ist.
Let
me
see
what's
going
on
under
your
hood
here.
OpenSubtitles v2018
Was
der
unter
der
Haube
hat!
What
do
I
have
under
the
hood?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
viel
unter
der
Haube,
keine
Sorge.
She's
got
plenty
under
the
hood,
don't
you
worry
about
that.
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
denn
unter
der
Haube?
What
you
running
under
there,
man?
OpenSubtitles v2018
Nun,
schauen
wir
mal,
was
er
unter
der
Haube
hat.
Well,
let's
just
see
what
he's
got
under
the
hood.
OpenSubtitles v2018
Da
stecken
500
PS
unter
der
Haube.
There's
500
horses
underneath
this
baby.
OpenSubtitles v2018
Er
will
wissen,
was
ich
unter
der
Haube
habe,
stimmt's?
He
don't
want
to
talk
to
me.
He
wants
to
know
what
I
have
under
the
hood.
Right?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Leute,
vergesst
nicht,
unter
der
Haube
nachzusehen.
Guys,
don't
forget
to
check
under
the
hood.
OpenSubtitles v2018
Im
homogenen
Zustand
laufen
unter
der
Haube
folgende
Reaktionen
ab:
In
the
homogeneous
state,
the
following
reactions
take
place
under
the
hood:
EuroPat v2