Translation of "Unter der devise" in English
Mein
ärztliches
Handeln
steht
unter
der
Devise
„Nicht
schaden,
sondern
helfen"
!
My
medical
aprroach
is
motivated
by
the
slogan
"Helping
without
damaging".
CCAligned v1
Im
Prinzip
geht
es
darum,
wie
aus
mehreren
Stellungnahmen
der
Artikel
29-Gruppe
hervorgeht,
dass
diese
Informationen
nicht
nur
der
Flugsicherheit
dienen
sollen,
sondern
dass
sie
für
etwas
benutzt
werden,
was
in
den
USA
öffentliche
Ordnung
genannt
wird,
für
den
Krieg
der
USA
gegen
den
Terrorismus,
der
unter
der
Devise
geführt
wird,
dass
der
Zweck
die
Mittel
heiligt.
As
is
apparent
from
quite
a
few
of
the
statements
put
forward
by
the
Article
29
Group,
the
heart
of
the
matter
is
that
this
data
is
not
merely
to
be
used
in
the
interests
of
air
safety,
but
for
the
purposes
of
what
is
referred
to
in
the
United
States
as
public
order,
that
is
to
say
as
a
component
part
of
the
United
States'
war
against
terrorism
conducted
under
the
banner
of
the
end
justifying
the
means.
Europarl v8
Als
Sieger
ging
sein
jüngerer
Bruder
Zhu
Youjian
hervor
und
bestieg
unter
der
Devise
Chongzhen
den
Drachenthron.
Zhu
Youxiao
died
in
1627
and
was
succeeded
by
his
younger
brother
Zhu
Youjian,
the
Chongzhen
Emperor,
as
all
his
sons
died
early.
Wikipedia v1.0
Unter
dem
Druck
der
Devise
„use
it
or
lose
it“
nehmen
die
Instandhaltungstätigkeiten
zum
Jahresende
tendenziell
zu.
Under
the
pressure
of
'use
it
or
lose
it',
maintenance
activities
tend
to
peak
towards
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Würden
Sie
mir
bitte
sagen,
ob
es
zutrifft,
daß
die
Arbeiten
des
Generalsekretariats
unter
der
obersten
Devise
stehen,
den
Parlamentariern
Hilfe
und
Unter
stützung
zuteil
werden
zu
lassen,
und
ob
Sie
Vor
sorge
getroffen
haben,
daß
diese
Devise
auch
allen
Beamten
des
Generalsekretariats
zur
Kenntnis
ge
kommen
ist.
Would
you
please
tell
me
whether
it
is
correct
that
the
work
of
the
Secretariat
is
covered
by
the
supreme
principle
of
providing
assistance
and
support
to
Members
of
Parliament
and
whether
you
have
made
arrangements
to
ensure
that
this
pinciple
is
made
known
to
all
officials
in
the
Secretariat?
EUbookshop v2
In
das
jährlich
über
40
Mio.
Fahrgäste
transportierende
System
sollen
unter
der
Devise
„Metro:
all
change“
385
Mio.
GBP
investiert
werden.
Up
to
£350
million
was
to
be
spent
on
the
'Metro:
All
change
programme'
over
the
next
eleven
years.
WikiMatrix v1
Zu
seinen
ersten
Aufgaben
gehörte
die
Reorganisation
des
Sportbetriebes,
die
unter
der
Devise
„Umstellung
auf
Produktionsbasis“
in
Angriff
genommen
wurde.
Among
its
first
tasks
was
the
re-structuring
of
the
sports
organizations
that
was
tackled
with
the
credo
"rearrangement
based
on
production".
WikiMatrix v1
Wenn
unter
der
Devise
aid
not
trade
irgendwann
die
schlimmsten
Auswüchse
eines
Freihandelskonzeptes
im
Dienste
der
europäischen
Industrie
mit
ArmutspiOgrammen
und
Nahrungsmittelhilfe
abgefedert
werden,
dann
hat
diese
von
oben
nach
unten
konzipierte
Mittelmeerpolitik
der
EU
versagt.
If
some
day.
in
a
system
governed
by
the
motto
aid
not
trade,
the
worst
excesses
of
a
free-trade
strategy
operated
in
the
interests
of
European
industry
have
to
be
cushioned
by
anti-poverty
programmes
and
food
aid,
this
top-to-bottom
Mediterranean
policy
of
the
EU
will
have
failed.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
des
zeitlichen
Betrachtungskonzepts
kann
unter
der
Devise
"Lernen
für
die
Zukunft
aus
vergangenen
Ereignissen",
unterschieden
werden:
In
the
chronological
observation
concept,
the
motto
"learning
for
the
future
from
past
events"
allows
following
differentiation:
ParaCrawl v7.1
Chiyoda
Corporation
ist
eine
ganzheitliche
Ingenieursfirma,
die
Energie-Projekte
in
mehr
als
40
Ländern
unter
der
Devise
„Energie
und
Umwelt
in
Harmonie“
plant.
Chiyoda
Corporation
is
an
integrated
engineering
company
that
has
worked
on
energy-related
plants
in
more
than
forty
countries
under
the
guiding
principle
of
“Energy
and
Environment
in
Harmony.”
ParaCrawl v7.1
Mit
Ironie
und
Provokation
irritierten
sie
unter
der
Devise
»Zur
rechten
Zeit
am
rechten
Ort«
den
Kunstbetrieb.
Relying
on
irony
and
wit
they
have
provoked
the
art
world
according
to
the
motto
»In
the
right
place
at
the
right
time«.
ParaCrawl v7.1
Sie
stehen
sich
dabei
entweder
gleichrangig
gegenüber
(Martin
Buber)
oder
sie
begegnen
einander
unter
der
Devise
der
Priorität
des
Anderen,
die
bei
Emanuel
Levinas
den
Inbegriff
des
gewaltlosen
Dialogs
darstellt,
von
dem
her
auch
das
Gebot
der
Nächstenliebe
zu
verstehen
ist.
They
encounter
each
other
either
as
coequals
(Martin
Buber)
or
with
an
understanding
of
the
priority
of
the
other.
According
to
Emanuel
Levinas,
the
latter
represents
the
epitome
of
nonviolent
dialogue,
from
which
a
specific
understanding
of
the
commandment
to
love
one's
neighbor
as
oneself
can
be
derived.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Dichter
und
Komponist
unseres
so
innigen
Heimatliedes
"Dü
hoscht
lai
oin
Attain,
oin
Ammain
dazua..."
Tschinkel
hatte
die
Sänger
aus
Gottschee
zu
sich
eingeladen,
damit
sie
zusammen
mit
dem
von
ihm
geleiteten
örtlichen
Gesangsverein
eine
Liedertafel
unter
der
Devise
"Kärnten-Gottschee"
durchführen
sollten.
He
is
the
author
and
composer
of
our
ardent
native
song
"Dü
hoscht
lai
oin
Attain,
oin
Ammain
Dazua..."
Tschinkel
had
invited
the
singers
from
Gottschee
so
that
they
could
give
a
joint
recital
under
the
heading
"Kärnten-Gottschee"
(Carinthia-Gottschee)
with
the
local
chorus
that
he
directed.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Devise
„es
wenn
möglich
immer
besser
machen
-
und
das
ist
immer
möglich“
strebt
Vacheron
Constantin
seit
seinen
Anfängen
immer
nach
höchster
Perfektion.
The
history
of
Vacheron
Constantin
has
been
forged
by
a
quest
for
excellence,
in
harmony
with
its
motto
"Do
better
if
possible,
and
that
is
always
possible".
ParaCrawl v7.1
Altes,
Vergessenes,
Gebrauchtes
und
Nicht-Gebrauchtes
gibt
es
beim
Flohmarkt
am
Naschmarkt
unter
der
Devise:
Der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm!
Old,
forgotten,
used
and
unused
items
are
to
be
found
at
the
flea
market
on
Naschmarkt
under
the
motto:
the
early
bird
catches
the
worm!
ParaCrawl v7.1
Der
längste
Aprilscherz
in
den
Niederlanden
unter
der
Devise
"melke
ab
dem
1.
April
2015
so
viel
du
willst"
wurde
am
3.
März
2016
mit
einem
neuen
Quotensystem
für
Milcherzeuger
beendet
und
wird
als
teuerster
Treppenwitz
aller
Zeiten
auf
Kosten
der
niederländischen
Milcherzeuger
in
die
Geschichte
eingehen.
The
longest
April
Fools'
prank
in
the
Netherlands
under
the
heading
"milk
as
much
as
you
want
from
1st
April
2015"
ended
on
3rd
March
2016
with
a
new
quota
system
for
milk
producers
and
shall
go
down
in
history
as
the
most
expensive
joke
at
the
expense
of
Dutch
milk
producers.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
Januar
1990
versammelten
sich
in
Leipzig
150.000
Menschen
unter
der
Devise
„Deutschland
einig
Vaterland“.
On
January
15,
1990
a
total
of
150,000
people
gathered
in
Leipzig
chanting
the
slogan
“Germany
-
A
United
Mother
Country”.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Devise,
jeder
sei
für
sich
selbst
verantwortlich,
würde
dies
die
gesellschaftliche
Solidarität
beträchtlich
zersetzen.
This
would
significantly
dissolve
social
solidarity
under
the
motto
that
everyone
must
be
responsible
only
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Vorjahren
unter
dem
Motto
„Germany´s
Next
Top
Technologies“
veranstaltete
Technologiemesse
findet
2010
unter
der
Devise
„Europe´s
Next
Top
Technologies“
statt.
The
technology
fair,
which
took
place
in
previous
years
under
the
motto
“Germany’s
Next
Top
Technologies”
will
take
place
in
2010
under
the
banner
“Europe’s
Next
Top
Technologies”.
ParaCrawl v7.1
Gegründet
im
Jahre
1881
wird
Peters
+
Bey
mittlerweile
in
der
4.
Generation
erfolgreich
geführt
unter
der
Devise:
Founded
in
1881,
Peters
+
Bey
is
now
being
managed
successfully
in
the
fourth
generation
with
the
motto:
CCAligned v1
Unter
der
Devise,
„Die
Sicherheitsindustrie
aktiv
bewegen,
statt
im
Strom
mitzuschwimmen“,
bekennt
sich
Securitas
zu
einem
Weg
der
besseren
Arbeitsbedingungen,
höheren
Löhne
und
eines
gehobeneren
Ausbildungsniveaus.
Instead
of
gowing
with
the
flow,
Securitas
actively
supports
and
admits
to
better
working
conditions,
higher
salaries
and
qualified
staff
training
within
the
security
industry.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Devise
«Werte
haben
keinen
Preis»
organisieren
Terre
des
hommes
(Tdh)
und
der
«Rat
für
Unterstützung
und
integralen
Schutz
missbrauchter...
Under
the
motto
“value
has
no
price-tag”,
Terre
des
hommes
(Tdh)
and
the
Community
Council
for
Support
and
Integral
Protection
of
Sexually
Abused
a...
ParaCrawl v7.1
Böblingen
/
Stuttgart,
17.
Februar
2016
–
Auf
der
LogiMAT
2016,
die
vom
8.
bis
10.
März
in
Stuttgart
stattfinden
wird,
präsentiert
sich
der
Anlagenbauer
Eisenmann
als
Treffpunkt
für
Logistiker
unter
der
Devise
„Excellence
in
Conveyor
Systems
–
Competence
in
Intralogistics“.
Böblingen
/
Stuttgart,
February
17,
2016
–
Under
the
slogan:
“Excellence
in
Conveyor
Systems
–
Competence
in
Intralogistics”,
plant
constructor
Eisenmann
will
present
itself
as
‘the’
meeting
place
for
logistics
experts
at
LogiMAT
2016
in
Stuttgart
from
March
8
-
10.
ParaCrawl v7.1
Böblingen
/
Stuttgart,
17.
Februar
2016
–
Auf
der
LogiMAT
2016,
die
vom
8.
bis
10.
März
in
Stuttgart
stattfinden
wird,
präsentiert
sich
der
Anlagenbauer
Eisenmann
als
Treffpunkt
für
Logistiker
unter
der
Devise
"Excellence
in
Conveyor
Systems
–
Competence
in
Intralogistics".
Böblingen
/
Stuttgart,
February
17,
2016
–
Under
the
slogan:
"Excellence
in
Conveyor
Systems
–
Competence
in
Intralogistics",
plant
constructor
Eisenmann
will
present
itself
as
'the'
meeting
place
for
logistics
experts
at
LogiMAT
2016
in
Stuttgart
from
March
8
-
10.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Devise
der
"Bedrohung
der
Religionsfreiheit"
haben
Pfingstler
in
Brasilien
den
Kampf
gegen
den
Katholizismus
um
den
gleichen
Status
und
dieselben
Privilegien
entfaltet,
die
Katholiken
hatten.
Under
the
slogan
"endangering
of
freedom
of
religion",
Pentecostals
in
Brasilia
have
deployed
the
battle
against
Catholicism
to
obtain
equal
status
and
equal
privileges
as
the
Catholics.
ParaCrawl v7.1