Translation of "Unter den leuten" in English

Wut macht sich besonders unter den jungen Leuten breit.
Anger is especially rife among young people.
News-Commentary v14

Halten Sie inzwischen Ordnung unter den Leuten.
In the meantime, keep the people in order.
OpenSubtitles v2018

Wieso war der Sheriff nicht unter den Leuten vom Dorf und Carters Männern?
Why was the sheriff not with the citizens and Carter's men?
OpenSubtitles v2018

Es soll nicht noch mehr Tote unter den Leuten um mich geben.
There should be no more deaths among people around me.
OpenSubtitles v2018

Sie sind jetzt unter den echten Leuten.
You're out amongst the real people now.
OpenSubtitles v2018

Nun, unter den Leuten hier fühle ich mich heimischer.
Well, I'm more at home with the folks here.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte die Spiele von hier aus miterleben, unter den Leuten.
I would witness the games here, among the people.
OpenSubtitles v2018

Es fing an mit einer Epidemie unter den Leuten, die Sie hierherschickten.
It began with a plague among the people who sent you here.
OpenSubtitles v2018

Vater ging verloren unter den Leuten.
Father lost in all the people.
OpenSubtitles v2018

Dann war Vater weg, verloren unter den ganzen Leuten.
Then Father was gone. Lost in all the people and...
OpenSubtitles v2018

Unter den Leuten konnte man viele vertraute Gesichter sehen.
There were many familiar faces in the crowd.
OpenSubtitles v2018

Er habe viele unter den vornehmen Leuten unterrichtet.
There have been numerous sages among the nations of mankind.
WikiMatrix v1

All diese Weisheit und doch leben wir unter den einfachen Leuten.
Oh, honey, all that wisdom, and yet we live amongst the common people.
OpenSubtitles v2018

Wer is wer unter den Leuten, die das herausfinden wollen.
Who's who among those trying to figure it out.
ParaCrawl v7.1

Doch das Indianermädchen war nicht unter den Leuten am Strand.
But the native girl was not among the people at the beach.
ParaCrawl v7.1

Unter den wartenden Leuten, versuchten einige, ihren Job zu erreichen.
Among the people waiting, some were simply trying to reach their job.
ParaCrawl v7.1

Eine einzige unter all den Leuten, die ich kenne.
Only one among all the people I know.
ParaCrawl v7.1

Johann Goto bemerkte unter den Leuten seinen Vater.
Johann Goto noticed among the people his father.
ParaCrawl v7.1