Translation of "Unter den leuten" in English
Wut
macht
sich
besonders
unter
den
jungen
Leuten
breit.
Anger
is
especially
rife
among
young
people.
News-Commentary v14
Halten
Sie
inzwischen
Ordnung
unter
den
Leuten.
In
the
meantime,
keep
the
people
in
order.
OpenSubtitles v2018
Wieso
war
der
Sheriff
nicht
unter
den
Leuten
vom
Dorf
und
Carters
Männern?
Why
was
the
sheriff
not
with
the
citizens
and
Carter's
men?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
nicht
noch
mehr
Tote
unter
den
Leuten
um
mich
geben.
There
should
be
no
more
deaths
among
people
around
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
jetzt
unter
den
echten
Leuten.
You're
out
amongst
the
real
people
now.
OpenSubtitles v2018
Nun,
unter
den
Leuten
hier
fühle
ich
mich
heimischer.
Well,
I'm
more
at
home
with
the
folks
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
die
Spiele
von
hier
aus
miterleben,
unter
den
Leuten.
I
would
witness
the
games
here,
among
the
people.
OpenSubtitles v2018
Es
fing
an
mit
einer
Epidemie
unter
den
Leuten,
die
Sie
hierherschickten.
It
began
with
a
plague
among
the
people
who
sent
you
here.
OpenSubtitles v2018
Vater
ging
verloren
unter
den
Leuten.
Father
lost
in
all
the
people.
OpenSubtitles v2018
Dann
war
Vater
weg,
verloren
unter
den
ganzen
Leuten.
Then
Father
was
gone.
Lost
in
all
the
people
and...
OpenSubtitles v2018
Unter
den
Leuten
konnte
man
viele
vertraute
Gesichter
sehen.
There
were
many
familiar
faces
in
the
crowd.
OpenSubtitles v2018
Er
habe
viele
unter
den
vornehmen
Leuten
unterrichtet.
There
have
been
numerous
sages
among
the
nations
of
mankind.
WikiMatrix v1
All
diese
Weisheit
und
doch
leben
wir
unter
den
einfachen
Leuten.
Oh,
honey,
all
that
wisdom,
and
yet
we
live
amongst
the
common
people.
OpenSubtitles v2018
Wer
is
wer
unter
den
Leuten,
die
das
herausfinden
wollen.
Who's
who
among
those
trying
to
figure
it
out.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Indianermädchen
war
nicht
unter
den
Leuten
am
Strand.
But
the
native
girl
was
not
among
the
people
at
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
wartenden
Leuten,
versuchten
einige,
ihren
Job
zu
erreichen.
Among
the
people
waiting,
some
were
simply
trying
to
reach
their
job.
ParaCrawl v7.1
Eine
einzige
unter
all
den
Leuten,
die
ich
kenne.
Only
one
among
all
the
people
I
know.
ParaCrawl v7.1
Johann
Goto
bemerkte
unter
den
Leuten
seinen
Vater.
Johann
Goto
noticed
among
the
people
his
father.
ParaCrawl v7.1