Translation of "Unter den gästen" in English

Unter den Gästen waren zwei Ausländerinnen.
Among the guests were two foreign women.
Tatoeba v2021-03-10

Letztere erkennt unter den Gästen den Mann wieder, der sie vergewaltigt hat.
After a while she is the last passenger still in the bus.
Wikipedia v1.0

Und ganz zufällig waren sie unter den begünstigten Gästen bei der letzten Prinzenhochzeit.
They also happened to be among the favored guests at the latest royal wedding.
News-Commentary v14

Dann müssen Diebe unter den Gästen sein.
There must be thieves at this party.
OpenSubtitles v2018

Unter den Gästen wird der Kurier sein.
Among the guests, there will be the baron's contact.
OpenSubtitles v2018

Unter den Gästen ist ein Mann, den wir suchen.
We've been hunting one of your guests for weeks.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie sich unter den Gästen um.
Look among the patrons.
OpenSubtitles v2018

Unter den anderen Gästen würde er sich sicher wohler fühlen.
I think Father would be much more comfortable - sitting with the rest of the guests.
OpenSubtitles v2018

Unter den Gästen war eine Hellseherin.
One of the guests was a psychic. A clairvoyant.
OpenSubtitles v2018

Besonders zahlreich waren die Schriftsteller unter den Gästen.
There have been great writers from among them.
WikiMatrix v1

Er sieht unter den Gästen den Gouverneur.
It is under the nominal control of the governor.
WikiMatrix v1

Außerdem wurden unter den eingeladenen Gästen zahlreiche Präsentkörbe mit lokalen Spezialitäten verlost.
Many guests were the lucky winners of hampers of local products.
EUbookshop v2

Wenn Sie unter den Gästen sind, reicht mir das völlig.
If you attend the wedding, that's enough for me.
OpenSubtitles v2018

Unter den Gästen sind Lord und Lady Cardigan,
Among the guests are Lord and Lady Cardigan,
OpenSubtitles v2018

Als sie auftritt, sorgt er für Ruhe unter den Gästen.
As he leaves, she goes on entertaining the other guests.
WikiMatrix v1

Anwesend war unter den Tausenden von Gästen auch Mutter Teresa.
Amongst the attendees was Mother Teresa.
WikiMatrix v1

Unter den Gästen der Eröffnung wird ein Pigmentdruck verlost.
Among the guests a pigment print will be drawn.
CCAligned v1

Unter den Gästen war ich in einem schwarzen Mantel nach oben…
Among the guests I went up in a black coat…
CCAligned v1

Unter den anderen Gästen fühle ich mich wohl.
I feel comfortable around the other clientele.
ParaCrawl v7.1

Auch einige Anwender von Textilien und 3D-Druckverfahren waren unter den Gästen.
The guests also included users of textiles and 3D printing processes.
ParaCrawl v7.1

Unter den zahlreichen Gästen ist der deutsche Botschafter.
The German ambassador was among the many guests.
ParaCrawl v7.1

Den Abenteuerlustigen unter den Gästen stehen Tauchmöglichkeiten, Motorboote und Jetski zur Verfügung.
The more adventurous at heart can go diving, motor boating and jet skiing.
ParaCrawl v7.1

Eines Abends entdeckten wir Ricky Shayne unter den Gästen.
One night we discovered Ricky Shayne among the guests.
ParaCrawl v7.1