Translation of "Unter den erwartungen bleiben" in English
Sollte
der
Absatz
unter
den
Erwartungen
bleiben,
verringert
sich
die
Rückzahlung
anteilsmäßig
[28].
If
sales
remain
below
the
forecasts,
the
reimbursement
is
reduced
proportionally
[28].
DGT v2019
Das
ist
gerade
bei
Wachstumsraten,
die
in
vielen
Ländern
unter
den
Erwartungen
bleiben,
eine
Herausforderung,
wobei
der
Mitteleinsatz
nur
wenige
Prozentpunkte
vom
Bruttosozialprodukt
der
Empfängerländer
beträgt.
That
is
a
challenge,
especially
when
growth
rates
in
many
countries
are
lower
than
anticipated,
and
the
resources
deployed
amount
to
only
a
few
percentage
points
of
the
recipient
countries’
gross
domestic
product.
Europarl v8
Wissen
kostet
richtig
Geld
und
oft
stellt
es
sich
heraus,
dass
die
gekauften
Bücher
weit
unter
den
Erwartungen
bleiben.
Knowledge
is
money
and
it
often
turns
out
that
the
books
purchased
are
far
below
our
expectations.
CCAligned v1