Translation of "Unter den durchschnittlichen" in English
Die
Endpreise
sollten
unter
den
durchschnittlichen
Pensionszimmerpreisen
liegen.
The
final
prices
should
be
lower
than
the
average
prices
in
guest
houses.
ParaCrawl v7.1
In
sämtlichen
Mitgliedstaaten
liegt
die
Erwerbsquote
von
Frauen
mit
Hauptschulabschluß
unter
den
durchschnittlichen
Erwerbsquoten.
In
all
Member
States
women
who
left
school
after
completion
of
the
lower
cycle
of
secondary
education
have
below
average
employment
rates.
EUbookshop v2
Mit
6,1
%
lag
sie
weit
unter
den
durchschnittlichen
9,5
%
im
verarbeitenden
Gewerbe.
At
6.1
%,
it
was
well
below
the
average
9.5
%
in
manufacturing.
EUbookshop v2
Er
liegt
deutlich
unter
den
für
Solarmodule
durchschnittlichen
0,5%
bis
1%
jährlicher
Degradation.
It
lies
significantly
below
the
average
annual
degradation
value
for
solar
modules
of
0.5%
to
1%.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
S3
steht
heraus
unter
den
durchschnittlichen
intelligente
Roller
macht
ist
seine
Annahme
des
Lamborghini-Wildstyle.
But
what
makes
S3
stands
out
among
the
average
intelligent
scooter
is
its
adoption
of
the
wild
Lamborghini
style.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ergab
die
Untersuchung,
dass
der
gewogene
Durchschnittspreis
der
Inlandsverkäufe
im
UZ
unter
den
gewogenen
durchschnittlichen
Produktionskosten
pro
Stück
lag.
Moreover,
it
was
established
that
the
weighted
average
selling
price
of
the
domestic
transactions
was
below
the
weighted
average
per
unit
cost
of
production
during
the
IP.
DGT v2019
Was
die
Preise
der
aus
Indonesien
versandten
Waren
angeht,
so
zeigten
die
in
Ermangelung
jeglicher
Mitarbeit
von
den
Ausführern
und
gegenteiliger
Beweise
zugrunde
gelegten
Eurostat-Daten,
dass
die
durchschnittlichen
Ausfuhrpreise
der
Einfuhren
aus
Indonesien
im
UZ
unter
den
durchschnittlichen
Ausfuhrpreisen,
die
in
der
vorausgegangenen
Untersuchung
für
die
VR
China
ermittelt
worden
waren,
und
damit
auch
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen.
With
regard
to
prices
of
the
products
consigned
from
Indonesia
and
in
the
absence
of
cooperation
from
exporters
and
of
any
contrary
evidence,
Eurostat
data
revealed
that
average
export
prices
from
Indonesia
during
the
IP
were
even
lower
than
the
average
export
prices
established
for
the
PRC
in
the
previous
investigation
and
therefore
lower
than
the
prices
of
the
Community
industry.
DGT v2019
Die
Untersuchung
ergab,
dass
im
UZ
die
durchschnittlichen
Ausfuhrpreise
der
Einfuhren
aus
Indonesien
rund
34
%
unter
den
durchschnittlichen
Ausfuhrpreisen
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
lagen.
It
has
been
established
that
during
the
IP
average
export
prices
from
Indonesia
were
around
34
%
below
the
average
export
prices
from
the
PRC.
DGT v2019
Was
die
Preise
der
aus
Sri
Lanka
versandten
Waren
angeht,
so
zeigten
die
in
Ermangelung
jeglicher
Mitarbeit
und
gegenteiliger
Beweise
zugrunde
gelegten
Eurostat-Daten,
dass
die
durchschnittlichen
Ausfuhrpreise
der
Einfuhren
aus
Sri
Lanka
im
UZ
unter
i)
den
durchschnittlichen
Ausfuhrpreisen,
die
in
der
vorausgegangenen
Untersuchung
für
die
VRC
ermittelt
worden
waren,
und
ii)
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen.
With
regard
to
prices
of
the
products
consigned
from
Sri
Lanka
and
in
the
absence
of
cooperation
and
of
any
contrary
evidence,
Eurostat
data
revealed
that
average
export
prices
of
imports
from
Sri
Lanka
during
the
IP
were
lower
than
(i)
the
average
export
prices
established
for
the
PRC
in
the
previous
investigation;
and
(ii)
the
prices
of
the
Community
industry.
DGT v2019
In
Anbetracht
dessen
wurde
festgestellt,
dass
es
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
wahrscheinlich
ist,
dass
bedeutende
Mengen
der
betroffenen
Ware
zu
Preisen
verkauft
würden,
die
unter
den
durchschnittlichen
Verkaufspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lägen,
so
dass
er
geschädigt
würde.
Accordingly,
it
was
considered
that
should
the
measures
be
repealed,
it
was
likely
that
significant
quantities
of
the
product
concerned
would
be
sold
at
prices
which
would
undercut
the
average
sales
prices
of
the
Community
industry
thereby
causing
injury
to
that
industry.
DGT v2019
Die
Kosten
für
Informationsbroschüren
betragen
lediglich
0,005
%
des
gesamten
EU-Haushalts
und
liegen
damit
weit
unter
den
durchschnittlichen
Aufwendungen
der
Mitgliedstaaten
für
ähnliche
Informationserzeugnisse.
Publications
account
for
only
0.005%
of
the
total
EC
budget
-
much
less
than
average
Member
State
expenditure
on
similar
information
products.
Europarl v8
Wie
weiter
oben
festgestellt,
lagen
die
Preise
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Russland
und
in
der
VR
China
mit
einer
Unterbietungsspanne
von
17,4
%
bzw.
24,5
%
erheblich
unter
den
durchschnittlichen
Verkaufspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft.
As
mentioned
above,
the
imports
originating
in
Russia
and
the
PRC
undercut
the
average
sales
price
of
the
Community
industry
by
significant
amounts,
with
undercutting
margins
of
17,4
%
and
24,5
%.
DGT v2019
Natürlich
liegen
uns
diese
Zahlen
vor,
und
es
ist
eine
-
in
meinen
Augen
-
erfreuliche
Tatsache,
dass
die
Emissionen
von
neuen
Pkw
aus
Europa
weit,
aber
wirklich
weit
unter
den
durchschnittlichen
Emissionen
von
Pkw
aus
anderen
Teilen
der
Welt
liegen,
bedeutend
unter
den
ölproduzierenden
Ländern,
die
USA
und
Japan
eingeschlossen.
Of
course
we
have
access
to
such
figures,
and
it
is
pleasing
-
in
my
view
-
that
levels
of
emissions
from
new
European
passenger
cars
are
far,
far
below
the
average
for
passenger
cars
in
other
parts
of
the
world.
They
are
significantly
below
those
in
the
oil-producing
countries
-
the
USA
and
Japan
included.
Europarl v8
Günstiger
Stahl
(zu
Preisen
unter
den
durchschnittlichen
langfristigen
Produktionskosten,
aber
zu
oder
über
den
Grenzkosten)
könnte
anderen
Industrien
einen
erheblichen
Vorteil
bieten.
Low-cost
steel
(provided
at
prices
below
the
long-term
average
cost
of
production
but
at
or
above
the
marginal
cost)
may
be
a
distinct
advantage
for
other
industries.
News-Commentary v14
Das
Ziel
für
2019
beruht
zwar
auf
den
geplanten
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit,
die
etwas
unter
den
durchschnittlichen
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit
der
Mitgliedstaaten
mit
einem
ähnlichen
betrieblichen
oder
wirtschaftlichen
Umfeld
wie
die
Niederlande
liegen
(– 3,7 %),
doch
liegen
diese
auch
rund
18
%
über
dem
für
2019
festgelegten
unionsweit
geltenden
Leistungsziel.
While
the
target
for
2019
is
based
on
planned
en
route
determined
unit
costs
that
are
slightly
below
(– 2,8 %)
the
average
en
route
determined
unit
costs
of
the
Member
States
having
a
similar
operational
and
economic
environment
to
the
one
of
France,
they
are
around
23 %
above
the
Union-wide
performance
target
in
2019.
DGT v2019
Bei
Zugrundelegung
der
indonesischen
Statistiken
über
Ausfuhren
in
andere
Drittländer
während
des
Untersuchungszeitraums
der
Überprüfung
ist
festzustellen,
dass
die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
auf
zwei
Hauptausfuhrmärkten,
nämlich
in
Pakistan
und
in
den
Philippinen
(auf
die
ein
Anteil
von
über
50
%
der
indonesischen
Ausfuhrverkäufe
in
Drittländer
entfällt),
erheblich
unter
den
durchschnittlichen
Verkaufspreisen
in
der
Union
während
des
Untersuchungszeitraums
der
Überprüfung
lagen.
Using
Indonesian
export
statistics
to
other
third
countries
during
the
review
investigation
period,
it
can
be
observed
that
average
sales
prices
on
two
of
the
main
export
markets,
i.e.
Pakistan
and
the
Philippines
(accounting
for
over
50
%
of
Indonesian
export
sales
to
third
countries)
are
considerably
lower
than
the
average
sales
price
in
the
Union
during
the
review
investigation
period.
DGT v2019
Das
im
Zeitraum
Juli
bis
September
2016
erreichte
Niveau
lag
weiterhin
unter
den
durchschnittlichen
Produktionskosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
(etwa
431
EUR/Tonne
am
Ende
des
Untersuchungszeitraums).
In
this
respect,
the
Steel
Communication
from
the
Commission
states
the
following:
‘…
the
spare
production
capacity
in
certain
third
countries,
notably
in
China,
has
increased
dramatically.
DGT v2019
Auch
unter
den
Ländern,
die
den
Euro
bereits
nutzen,
gibt
es
Volkswirtschaften,
in
denen
die
Arbeitslosenquote
unter
den
durchschnittlichen
5%
liegt
(Irland,
Niederlande,
Luxemburg,
Österreich).
However,
some
countries
which
use
the
euro
(Ireland,
Holland,
Luxembourg
and
Austria)
also
have
unemployment
levels
below
5%.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
der
Einfuhren
aus
Drittländern
lagen
zwar
unter
den
durchschnittlichen
Verkaufspreisen
je
Einheit
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller,
aber
über
den
Preisen
der
türkischen
Einfuhren;
The
volume
of
imports
from
other
third
countries
(Chile,
Norway,
Bosnia
and
Herzegovina
and
others)
developed
over
the
period
considered
as
follows:
DGT v2019
Die
Sicherheits-
und
Umweltbilanz
des
IRS
liegt
zwar
leicht
unter
den
durchschnittlichen
Werten
der
von
der
EU
derzeit
anerkannten
Organisationen,
wird
jedoch
als
zufriedenstellend
erachtet.
IRS
safety
and
pollution
prevention
performance,
albeit
slightly
below
the
average
performance
of
the
organisations
currently
recognised,
is
deemed
satisfactory.
DGT v2019