Translation of "Unter dem stichwort" in English
Unter
dem
Stichwort
Bilanz
ist
die
Bilanzgliederung
nachzulesen.
The
rules
of
debit
and
credit
depend
on
the
nature
of
an
account.
Wikipedia v1.0
Diese
Themen
werden
unter
dem
Stichwort
Objectives
behandelt.
These
themes
are
described
under
the
heading
Objectives.
TildeMODEL v2018
Da
steht
unter
dem
Stichwort
Dringlichkeitsdebatte:
Under
'urgent
debate'
it
says
EUbookshop v2
Diese
Diskussion
wurde
unter
dem
Stichwort
eGroupWare
2.0
geführt.
The
discussion
was
held
under
the
topic
eGroupWare
2.0.
WikiMatrix v1
Reservieren
Sie
Ihr
Zimmer
unter
dem
Stichwort
"Berlin-Event"
Please
book
your
room
under
the
name
“Berlin-Event”
CCAligned v1
Suche
unter
dem
Stichwort
"German"
–
die
Auswahl
ist
riesig.
Search
under
the
heading
"German"
–
the
options
are
amazing.
ParaCrawl v7.1
Solche
Kopplungen
werden
unter
dem
Stichwort
Multiphysik
zusammengefasst.
Such
pairings
are
summarised
under
the
keyword
multiphysics.
ParaCrawl v7.1
Das
läuft
aber
nicht
unter
dem
Stichwort
Degrowth.
But
they
do
not
operate
under
the
catchword
degrowth.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
hierzu
finden
Sie
unter
dem
Stichwort
Etikettieranlagen.
You
will
find
more
information
on
this
under
Labelling
systems.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Stichwort
Smart
Building
hat
die
Zukunft
vielfach
bereits
begonnen.
Under
the
heading
Smart
Building
the
future
has
already
begun
in
many
cases.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Stichwort
Radar
kann
man
eine
grundlegende
Radar-Einweisung
bekommen
.
Under
the
heading
of
radar
you
can
get
a
basic
radar
training.
ParaCrawl v7.1
Nähere
Informationen
finden
Sie
im
PHP-Handbuch
unter
dem
Stichwort
MSSQL.
For
further
information
see
the
PHP
manual
on
the
keyword
MSSQL.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgehensweise
ist
unter
dem
Stichwort
Wobbelung
bekannt.
This
procedure
is
known
as
wobbling.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
unter
dem
Stichwort
"ausgedünnter
Speller"
bekannt.
This
method
is
known
as
“thinned
speller.”
EuroPat v2
Informieren
Sie
sich
auch
in
unserem
Online-Shop
unter
dem
Stichwort
"Kalibrierung".
See
also
further
information
in
our
online
shop,
keyword
"Calibration".
CCAligned v1
Gäste
melden
sich
selbst
unter
dem
Stichwort
"Nordakademie"
an.
Please
register
yourself
and
use
"Nordakademie"
keyword
during
registration.
CCAligned v1
Bitte
reservieren
Sie
direkt
unter
dem
Stichwort
SUPFINA.
Please
reserve
directly
using
the
keyword
SUPFINA.
CCAligned v1
Buchen
Sie
Ihre
Veranstaltung
unter
dem
Stichwort
„X-Mas
2019“!
Book
your
event
using
the
keyword
„X-Mas
2019“!
CCAligned v1
Buchen
Sie
Ihre
Veranstaltung
unter
dem
Stichwort
„Blu
Sommerspecial
2019“!
Book
your
event
under
the
keyword
“Blu
Summer
Special
2019“!
CCAligned v1
Dann
wenden
Sie
sich
gerne
an
unseren
IT-Support
unter
dem
Stichwort
OTRS.
Do
not
hesitate
to
contact
the
OTRS
team
via
the
TUM
IT-Support
.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Stichwort
der
Vernetzung
wird
das
Gebäude-Energiemanagement
per
Touchdisplay
oder
App
vorgestellt.
Under
the
slogan
of
networking,
the
company
spotlights
building
energy
management
per
Touch
display
or
App.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Stichwort
"Leiden
der
MJC"
heißt
es:
Under
the
keyword
"Sufferings
of
the
MJC"
is
said:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Aspekt
wird
unter
dem
Stichwort
"Second
Screen"
diskutiert.
This
aspect
is
discussed
under
the
keyword
"second
screen"
.
ParaCrawl v7.1
Menschenrechte
kennen
keine
Grenzen
und
können
niemals
unter
dem
Stichwort
Politik
eingeordnet
werden.
Human
Rights
have
no
boundaries
and
can
never
be
put
under
the
heading
of
politics.
ParaCrawl v7.1
Wir
schlagen
vor,
uns
unter
dem
Stichwort
des
Solidaritätszustands
zu
vereinigen.
We
propose
to
all,
to
unite
under
the
competitive
narrative
of
a
state
of
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Stichwort
„Essbare
Stadt“
existieren
in
Rotterdam
über
200
Initiativen.
Under
the
heading
“Edible
City,”
over
200
initiatives
now
exist
in
Rotterdam.
ParaCrawl v7.1