Translation of "Unter dem ladentisch" in English
Und
von
den
Geschäften
unter
dem
Ladentisch
haben
Sie
natürlich
nichts
gewusst?
And
you
knew
nothing
about
what
was
sold
under
the
counter?
OpenSubtitles v2018
In
den
meisten
Läden
wurde
die
Platte
unter
dem
Ladentisch
gelagert.
In
most
shops,
the
plate
was
stored
under
the
counter.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
hin
mit
der
Sichtlinie
bis
der
Kassierer
nach
der
Waffe
unter
dem
Ladentisch
greift.
The
line
of
sight
checks
out
until
the
cashier
reaches
under
the
counter
for
the
gun.
OpenSubtitles v2018
Schinken,
Eier,
Sachen
von
unter
dem
Ladentisch,
das
wird
alles
kommen!
Ham,
eggs
...
stuff
under
the
counter
...
It'll
all
come!
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
die
Leute
veranlassen,
ihre
Waren
auf
dem
schwarzen
Markt
und
unter
dem
Ladentisch
zu
verkaufen.
You
will
drive
people
to
sell
on
the
black
market,
under
the
counter.
Europarl v8
Große
Mengen
dieser
neuen
Pornografie,
sowohl
Magazine
als
auch
Filme,
wurden
in
andere
Teile
Europas
geschmuggelt,
wo
man
sie
„unter
dem
Ladentisch“
verkaufte
oder
in
nur
für
Mitglieder
zugänglichen
Kinos
zeigte.
Vast
amounts
of
this
new
pornography,
both
magazines
and
films,
needed
to
be
smuggled
into
other
parts
of
Europe,
where
it
was
sold
"under
the
counter"
or
(sometimes)
shown
in
"members
only"
cinema
clubs.
Wikipedia v1.0
Und
Boylan
hat
der
Polizei
erzählt,
dass
der
Kassierer
die
Waffe
aus
einem
Halfter
unter
dem
Ladentisch
gezogen
hat.
And
Boylan
told
the
police
the
cashier
pulled
the
gun
from
a
holster
taped
under
the
counter.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
werden
Gold
und
Edelsteine
„unter
dem
Ladentisch“
noch
als
Zahlungsmittel
akzeptiert
werden,
so,
dass
du
jetzt
damit
beginnen
solltest
so
viel
wie
möglich
davon
zu
horten
und
zu
verstecken,
um
es
später
nutzen
zu
können.
Presumably
gold
and
precious
stones
will
always
be
acceptable
"under
the
table",
so
you
should
begin
to
accumulate
what
you
can
and
hide
it
for
later
use.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
andere
Arten
von
Tabletten,
Spritzen
oder
anderen
Abortivmitteln,
die
über
oder
unter
dem
Ladentisch
gehandelt
werden,
bergen
erhebliche
Risiken
in
sich
und
sind
außerdem
oft
unwirksam.
Any
pills,
injections,
or
other
abortifacients
that
can
now
be
obtained
either
over
or
under
the
counter
involve
grave
risks
and
do
not
work.
ParaCrawl v7.1
Während
seine
übrigen
Mitbürger
auf
die
Erschießung
herausführten,
ist
er
ins
leerstehende
Gebäude
des
Geschäftes
nach
der
Fläche
der
Freiheit
hereingelaufen
und
wurde
unter
dem
Ladentisch
verborgen,
wo
bis
zum
Abend
gesessen
hat.
While
his
other
fellow
citizens
were
brought
to
execution,
he
ran
in
to
the
empty
shop
building
on
Liberty
Square
and
hid
under
a
counter
where
stayed
till
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
werden
Gold
und
Edelsteine
"unter
dem
Ladentisch"
noch
als
Zahlungsmittel
akzeptiert
werden,
so,
dass
du
jetzt
damit
beginnen
solltest
so
viel
wie
möglich
davon
zu
horten
und
zu
verstecken,
um
es
später
nutzen
zu
können.
Presumably
gold
and
precious
stones
will
always
be
acceptable
"under
the
table",
so
you
should
begin
to
accumulate
what
you
can
and
hide
it
for
later
use.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
besser
vor
obskuren
Antiquaren,
die
Reliquien
unter
dem
Ladentisch
verkaufen,
in
Acht
nehmen.
You
have
to
be
careful
of
relics
sold
under
the
counter
by
obscure
antique
dealers.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
wird
zu
diesem
Zeitpunkt
wahrscheinlich
eine
bargeldlose
Gesellschaft
werden.
So
wirst
du
das
Zeichen
brauchen,
um
etwas
zu
kaufen
oder
zu
verkaufen,
auch
lebensnotwendige
Dinge.
Wahrscheinlich
werden
Gold
und
Edelsteine
„unter
dem
Ladentisch“
noch
als
Zahlungsmittel
akzeptiert
werden,
so,
dass
du
jetzt
damit
beginnen
solltest
so
viel
wie
möglich
davon
zu
horten
und
zu
verstecken,
um
es
später
nutzen
zu
können.
So
you
will
need
this
mark
in
order
to
have
earnings
deposited
to
you,
or
to
buy
the
necessities
of
life.
Presumably
gold
and
precious
stones
will
always
be
acceptable
"under
the
table",
so
you
should
begin
to
accumulate
what
you
can
and
hide
it
for
later
use.
ParaCrawl v7.1