Translation of "Unter wasser bleiben" in English
Zweitens
kann
man
damit
länger
unter
Wasser
bleiben.
Two,
they
allow
you
to
stay
underwater
longer.
TED2013 v1.1
Sie
können
über
15
Minuten
lang
unter
Wasser
bleiben.
Once
in
costume,
the
girls
have
to
be
lifted
into
the
water.
Wikipedia v1.0
Wir
verwenden
ungewöhnliche
Gase
und
können
bis
zu
20
Stunden
unter
Wasser
bleiben.
We
use
exotic
gases,
and
we
can
make
missions
even
up
to
20
hours
long
underwater.
TED2020 v1
Kannst
du
lange
unter
Wasser
bleiben?
Let's
see
how
long
we
can
stay
under.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hai
sollte
immer
unter
Wasser
bleiben.
A
shark
is
supposed
to
stay
beneath
the
water.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
sie
so
lange
unter
Wasser
bleiben
können.
No
wonder
they
can
stay
underwater
for
so
long
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
eine
Stunde
unter
Wasser
bleiben.
I
reckon
I
could
last
a
whole
hour
without
taking
a
breath.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
zwei
Minuten
unter
Wasser
bleiben!
I
can
stay
under
for
two
whole
minutes.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
unter
Wasser
bleiben
sollen.
You
should've
stayed
underwater.
OpenSubtitles v2018
Notfalls
können
sie
bis
zu
zwanzig
Minuten
unter
Wasser
bleiben.
Minkes
can
stay
submerged
for
as
long
as
twenty
minutes.
WikiMatrix v1
Sie
können
bis
zu
einer
Minute
unter
Wasser
bleiben.
It
can
stay
under
water
for
up
to
40
minutes.
WikiMatrix v1
Daher
konnte
sie
sehr
lange
unter
Wasser
bleiben.)
It
was
therefore
able
to
stay
under
the
water
for
a
very
long
time.
EUbookshop v2
Unter
Wasser
bleiben
ist
kein
Problem,
solange
man
Luft
hat.
Think
of
it
like
being
underwater.
OpenSubtitles v2018
U-Boote
können
unter
Wasser
bleiben
und
gehen
unter
dem
Polareis
cap.
Submarines
can
stay
underwater
and
go
under
the
polar
ice
cap.
QED v2.0a
Wie
lange
können
Schildkröten
unter
Wasser
bleiben,
ohne
zu
atmen?
How
long
can
turtles
stay
underwater
without
breathing?
CCAligned v1
Sie
können
2
1?2
Minuten
unter
Wasser
bleiben.
They
can
stay
underwater
for
as
long
as
2
1?2
minutes.
ParaCrawl v7.1
Beim
Tauchen
können
sie
bis
zu
einer
halben
Stunde
unter
Wasser
bleiben.
On
diving
they
can
remain
under
water
for
up
to
half
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
für
ungefähr
2
1/2
Minuten
unter
Wasser
bleiben.
They
can
stay
under
for
about
21/2
minutes.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
eine
Menge
von
Pyramiden,
die
unentdeckt
unter
Wasser
bleiben.
There
are
also
a
lot
of
undiscovered
pyramids
underwater.
ParaCrawl v7.1
Das
freie
Ablaufschlauchende
darf
nicht
unter
Wasser
bleiben.!
The
free
end
of
the
hose
should
not
be
underwater.!
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
geschickte
Tiefseetaucher
und
können
ziemlich
lange
unter
Wasser
bleiben.
They
are
skilled
deep-water
divers
and
can
stay
under
water
for
quite
long.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir...
wir
können
nicht
so
lange
unter
Wasser
bleiben.
But
we...
we
can't
stay
underwater
for
so
long.
ParaCrawl v7.1
Die
Ellbogen
müssen
dabei
unter
Wasser
bleiben,
außer
beim
letzten
Armzug
vor
dem
Zielanschlag.
The
elbows
shall
be
under
water
except
for
the
final
stroke
before
the
turn,
during
the
turn
and
for
the
final
stroke
at
the
finish.
Wikipedia v1.0
Wenn
du
länger
unter
Wasser
bleiben
kannst
als
ich,
werde
ich
deinem
Rat
folgen.
If
you
last
longer
under
water,
I'll
do
as
you
wish.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
haben
es
geschafft,
in
einem
speziellen
Schiff
stundenlang
unter
Wasser
zu
bleiben.
But
what
they
have
done,
though,
is
to
go
underwater
in
a
craft
that
can
stay
submerged
for
hours
on
end.
OpenSubtitles v2018
Perlentauchern
begonnen,
weil
die
mit
einem
Atemzug
vier
Minuten
lang
unter
Wasser
bleiben.
You
know,
because
they
go
down
for
four
minutes
on
one
breath.
QED v2.0a
Da
ich
noch
keine
Gewichte
habe,
muss
ich
mich
bewegen
um
unter
Wasser
zu
bleiben.
I
need
to
move
under
water
due
the
lack
of
weights.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
bis
zu
200
Meter
tief
tauchen
und
bis
zu
7
Minuten
unter
Wasser
bleiben.
They
can
dive
as
deep
as
200
metres
(650
feet)
and
stay
underwater
up
to
7
minutes.
ParaCrawl v7.1