Translation of "Unsichere entwicklung" in English
Gleiches
gilt
für
eine
mögliche
unsichere
globale
Entwicklung
in
Politik
und
Wirtschaft.
The
same
applies
for
an
uncertain
global
political
and
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
könnte
effektiv
unsichere
nukleare
Entwicklung
verhindern,
indem
sie
Verträge
über
Energie
ablehnt,
die
in
unsauberen
Kernkraftwerkanlagen
produziert
werden
wird.
The
EU
could
effectively
prevent
unsafe
nuclear
development
by
refusing
to
contract
energy
that
will
be
produced
in
unclean
nuclear
power
plant
stations.
Europarl v8
Dies
wirft
natürlich
für
uns
als
europäischer
Gesetzgeber
Probleme
auf,
denn
wir
müssen
den
Rechtsrahmen
formulieren
und
müssen
dabei
diese
Unwägbarkeiten,
diese
unsichere
Entwicklung
letztlich
prognostizieren.
That
does
of
course
present
us,
as
European
lawmakers,
with
problems,
since
we
have
to
draw
up
the
legal
framework
and
must,
in
so
doing
predict
these
imponderables
and
the
way
these
things
will
develop,
about
which
there
is
no
certainty.
Europarl v8
Gründe
hierfür
sind
die
derzeitige
Übergangslage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
und
seine
unsichere
künftige
Entwicklung
sowie
die
Tatsache,
dass
die
Preise
für
die
Einfuhren
aus
Kasachstan
auch
bei
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
sehr
wahrscheinlich
weiterhin
erheblich
unter
den
Verkaufspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
liegen
dürften.
This
is
due
to
the
currently
transitional
situation
of
the
Union
industry
and
the
uncertainty
of
its
future
development
as
well
as
the
fact
that
import
prices
from
Kazakhstan
may
very
likely
remain
significantly
below
the
Union
industry’s
sales
prices
even
if
anti-dumping
measures
will
be
imposed.
DGT v2019
Dabei
ist
auch
die
unsichere
Entwicklung
der
Energiepreise
zu
beachten
sowie
die
Tatsache,
dass
die
Kapazitätsauslastung
ihre
Grenzen
erreicht
hat
und
es
äußerst
schwierig
ist,
qualifizierte
Arbeitskräfte
zu
finden.
Other
factors
must
also
be
considered,
such
as
uncertainty
about
the
trend
in
energy
prices,
the
fact
that
capacity
utilisation
is
reaching
Its
limits
and
the
serious
difficulties
In
recruiting
skilled
labour.
EUbookshop v2
Die
weiterhin
unsichere
Entwicklung
des
konjunkturellen
Umfeldes
und
die
entstandenen
Überkapazitäten
werden
den
Jahresverlauf
2002
in
der
europäischen
Kartonindustrie
erheblich
beeinflussen.
Apart
from
the
uncertainties
surrounding
the
economic
environment
the
existing
overcapacities
will
significantly
influence
the
European
cartonboard
industry
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Die
unsichere
konjunkturelle
Entwicklung
lässt
im
Hauptmarkt
Westeuropa
nach
wie
vor
keine
Belebung
im
Privatkonsum
und
damit
in
der
Nachfrage
nach
Karton
und
Faltschachteln
erwarten.
Due
to
the
uncertain
economic
development
we
still
do
not
expect
a
pick
up
in
private
consumption
in
the
main
Western
European
market
and
accordingly
in
the
demand
for
cartonboard
and
folding
cartons.
ParaCrawl v7.1
Die
unsichere
Entwicklung
in
den
verschiedenen
Absatzmärkten
wird
die
Auslastung
in
den
einzelnen
Werken
und
damit
auch
die
Profitabilität
der
Gruppe
weiterhin
stark
beeinflussen.
The
uncertain
development
in
the
various
sales
markets
will
continue
to
have
a
major
impact
on
capacity
utilization
at
the
individual
sites
and
the
Group's
profitability.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
sehr
unsichere
konjunkturelle
Entwicklung
in
2015
kann
sich
negativ
auf
die
Erreichung
unserer
Finanz-
und
Ertragsziele
auswirken.
In
particular,
the
very
uncertain
economic
outlook
for
2015
could
have
a
negative
impact
on
the
attainment
of
our
financial
targets.
ParaCrawl v7.1
Grund
für
dieses
etwas
schwächere
Ergebnis
sind
aber
weniger
konjunkturelle
Gründe
als
vielmehr
die
unsichere
Entwicklung
im
Sektor
Automobilmessen.
The
reasons
for
these
somewhat
weaker
results
have
less
to
do
with
the
economy
in
general
than
with
uncertain
developments
in
the
automotive
exhibition
sector.
ParaCrawl v7.1
Betriebe
begründen
die
Nutzung
dieser
Beschäftigungsform
vor
allem
mit
dem
zeitlich
begrenzten
Bedarf
sowie
mit
den
Flexibilitätsargumenten
wie
verlängerte
Probezeit
oder
unsichere
wirtschaftliche
Entwicklung.
Establishments
are
justifying
their
use
of
this
form
of
employment
citing
mainly
short-term
requirements
and
flexibility
arguments
such
as
extended
probationary
periods
or
uncertain
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
sich
voraussichtlich
die
anhaltende
Abschwächung
im
Markt
für
Landmaschinen
und
die
unsichere
Entwicklung
im
brasilianischen
Lkw-Markt
auf
das
operative
Ergebnis
auswirken.
Moreover,
the
sustained
weakness
of
the
market
for
agricultural
machinery
and
the
uncertain
outlook
for
the
Brazilian
truck
market
are
likely
to
exert
pressure
on
operating
profit.
ParaCrawl v7.1
Die
Stabilisierung
der
Verbraucherpreise
ist
unter
anderem
auch
auf
veränderte
Strategien
im
Handel
zurückzuführen:
Die
Umstrukturierung
des
Handels
und
die
unsichere
Entwicklung
wichtiger
Komponenten
des
Verbrauchs
haben
nämlich
sowohl
auf
Preisschübe
aus
den
ersten
Handelsstufen
dämpfend
gewirkt
als
auch
die
Auswirkungen
der
veränderten
Mehrwertsteuersätze
gebremst.
It
should
be
pointed
out
that
the
stabilisation
ofconsumer
inflation
was
also
due
to
the
changing
attitudes
of
operators
in
commercialdistribution.
Reorganisation
of
the
commercial
structure
and
the
uncertain
prospectsfor
major
components
of
consumption
in
fact
placed
a
curb
on
both
the
pressures
onprices
in
the
first
stages
of
marketing
and
the
side
effects
of
changes
to
the
VAT
rates.
EUbookshop v2
Vietnams
Wirtschaft
ist
stark
abhängig
von
der
zunehmend
unsicheren
wirtschaftlichen
Entwicklung
in
China.
Vietnam's
economy
is
heavily
dependent
on
China's
increasingly
uncertain
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
unsicheren
gesamtwirtschaftlichen
Entwicklung
planen
unsere
Kunden
weiterhin
vorsichtig
und
kurzfristig.
In
line
with
the
unpredictable
economic
development,
our
customers
continue
to
plan
carefully
and
in
the
short-term.
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
bestehen
erhebliche
Unsicherheiten,
und
die
Entwicklung
verläuft
von
Land
zu
Land
unterschiedlich.
Uncertainty
remains
high
and
developments
across
countries
are
uneven.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
unsicheren
Entwicklung
der
täglich
fälligen
Einlagen
scheint
sich
die
Gesamtlage
deutlich
zu
bessern.
Despite
unsteady
trends
in
overnight
deposits,
there
seems
to
have
been
a
net
improvement
in
the
overall
situation.
TildeMODEL v2018
So
kann
allein
das
hohe
Tempo
der
Entwicklung
Unsicherheiten
in
technischer
und
rechtlicher
Hinsicht
schaffen.
In
particular
the
sheer
pace
of
development
may
create
technological
and
legal
uncertainties.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt
eine
gewisse
Unsicherheit
über
die
Entwicklung
der
Produktion
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR.
In
addition,
there
is
a
degree
of
uncertainty
over
production
trends
in
the
former
GDR.
EUbookshop v2
In
Österreich
und
der
Slowakei
hellte
sich
die
Verbraucherstimmung
trotz
unsicherer
Entwicklung
der
Einkommenserwartung
auf.
In
Austria
and
Slovakia
consumer
confidence
increased
despite
uncertain
trends
in
anticipated
income.
ParaCrawl v7.1
Zum
aktuellen
Zeitpunkt
besteht
noch
Unsicherheit
hinsichtlich
der
Entwicklung
der
europäischen
Ersatzreifenmärkte
im
laufenden
Jahr.
At
the
present
time,
there
is
still
uncertainty
regarding
the
development
of
the
European
replacement
tyre
markets
in
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
unsicheren
gesamtwirtschaftlichen
Entwicklung
kann
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
noch
keine
Ergebnisprognose
für
2009
abgegeben
werden.
As
a
result
of
the
insecure
economic
development,
we
are
not
able
to
make
any
results
forecasts
for
2009
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hielte
es
aus
Gründen
der
Begrenzung
der
Risiken
und
der
unsicheren
weiteren
Entwicklung
des
Immobilienfinanzierungsgeschäfts
zur
Absicherung
der
langfristigen
Lebensfähigkeit
der
Bank
für
wünschenswert,
wenn
zumindest
der
größte
Teil
dieses
Geschäfts
vom
Konzern
abgegeben
bzw.
zurückgeführt
würde.
For
reasons
of
risk
limitation
and
because
of
the
uncertain
further
development
of
the
real
estate
financing
business,
the
Commission
would
consider
it
desirable
in
order
to
safeguard
the
bank’s
long-term
viability
for
at
least
the
major
part
of
this
business
to
be
sold
by
the
group
or
reduced
in
size.
DGT v2019
Es
wäre
eine
große
Enttäuschung
und
meiner
Meinung
nach
auch
ein
schwerer
politischer
Fehler,
wenn
dieser
Konvent
zu
einem
Zeitpunkt,
da
große
Unsicherheiten
hinsichtlich
der
Entwicklung
und
der
Kohäsion
unserer
Gemeinschaft
bestehen,
nicht
versuchen
würde,
die
Wirtschaftsunion
sowie
deren
wirtschaftspolitische
Fähigkeit
zu
stärken.
It
would
be
a
cruel
disappointment
and,
I
believe,
a
political
error
of
the
first
magnitude
if
the
Convention
did
not
try
to
strengthen
the
European
Union
and
its
powers
in
the
sphere
of
economic
policy
at
this
precise
time
when
some
large
question
marks
hang
over
the
development
and
cohesion
of
our
Community.
Europarl v8
Angesichts
der
gegenwärtig
unsicheren
wirtschaftlichen
Entwicklung
erwartet
der
Ausschuss,
dass
die
EZB
ihre
flexible
Vorgehensweise
bei
der
Festsetzung
der
Zinssätze
beibehält,
falls
die
wirtschaftlichen
Aussichten
sich
weiter
verschlechtern
sollten.
Given
the
uncertainty
of
the
current
economic
developments,
the
Committee
expects
the
ECB
to
maintain
a
flexible
approach
to
the
setting
of
interest
rates
if
the
economic
outlook
deteriorates
further.
TildeMODEL v2018