Translation of "Unsichere entwicklung" in English

Gleiches gilt für eine mögliche unsichere globale Entwicklung in Politik und Wirtschaft.
The same applies for an uncertain global political and economic development.
ParaCrawl v7.1

Die EU könnte effektiv unsichere nukleare Entwicklung verhindern, indem sie Verträge über Energie ablehnt, die in unsauberen Kernkraftwerkanlagen produziert werden wird.
The EU could effectively prevent unsafe nuclear development by refusing to contract energy that will be produced in unclean nuclear power plant stations.
Europarl v8

Dies wirft natürlich für uns als europäischer Gesetzgeber Probleme auf, denn wir müssen den Rechtsrahmen formulieren und müssen dabei diese Unwägbarkeiten, diese unsichere Entwicklung letztlich prognostizieren.
That does of course present us, as European lawmakers, with problems, since we have to draw up the legal framework and must, in so doing predict these imponderables and the way these things will develop, about which there is no certainty.
Europarl v8

Gründe hierfür sind die derzeitige Übergangslage des Wirtschaftszweigs der Union und seine unsichere künftige Entwicklung sowie die Tatsache, dass die Preise für die Einfuhren aus Kasachstan auch bei Einführung von Antidumpingmaßnahmen sehr wahrscheinlich weiterhin erheblich unter den Verkaufspreisen des Wirtschaftszweigs der Union liegen dürften.
This is due to the currently transitional situation of the Union industry and the uncertainty of its future development as well as the fact that import prices from Kazakhstan may very likely remain significantly below the Union industry’s sales prices even if anti-dumping measures will be imposed.
DGT v2019

Dabei ist auch die unsichere Entwicklung der Energiepreise zu beachten sowie die Tatsache, dass die Kapazitätsauslastung ihre Grenzen erreicht hat und es äußerst schwierig ist, qualifizierte Arbeitskräfte zu finden.
Other factors must also be considered, such as uncertainty about the trend in energy prices, the fact that capacity utilisation is reaching Its limits and the serious difficulties In recruiting skilled labour.
EUbookshop v2

Die weiterhin unsichere Entwicklung des konjunkturellen Umfeldes und die entstandenen Überkapazitäten werden den Jahresverlauf 2002 in der europäischen Kartonindustrie erheblich beeinflussen.
Apart from the uncertainties surrounding the economic environment the existing overcapacities will significantly influence the European cartonboard industry in 2002.
ParaCrawl v7.1

Die unsichere konjunkturelle Entwicklung lässt im Hauptmarkt Westeuropa nach wie vor keine Belebung im Privatkonsum und damit in der Nachfrage nach Karton und Faltschachteln erwarten.
Due to the uncertain economic development we still do not expect a pick up in private consumption in the main Western European market and accordingly in the demand for cartonboard and folding cartons.
ParaCrawl v7.1

Die unsichere Entwicklung in den verschiedenen Absatzmärkten wird die Auslastung in den einzelnen Werken und damit auch die Profitabilität der Gruppe weiterhin stark beeinflussen.
The uncertain development in the various sales markets will continue to have a major impact on capacity utilization at the individual sites and the Group's profitability.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die sehr unsichere konjunkturelle Entwicklung in 2015 kann sich negativ auf die Erreichung unserer Finanz- und Ertragsziele auswirken.
In particular, the very uncertain economic outlook for 2015 could have a negative impact on the attainment of our financial targets.
ParaCrawl v7.1

Grund für dieses etwas schwächere Ergebnis sind aber weniger konjunkturelle Gründe als vielmehr die unsichere Entwicklung im Sektor Automobilmessen.
The reasons for these somewhat weaker results have less to do with the economy in general than with uncertain developments in the automotive exhibition sector.
ParaCrawl v7.1

Betriebe begründen die Nutzung dieser Beschäftigungsform vor allem mit dem zeitlich begrenzten Bedarf sowie mit den Flexibilitätsargumenten wie verlängerte Probezeit oder unsichere wirtschaftliche Entwicklung.
Establishments are justifying their use of this form of employment citing mainly short-term requirements and flexibility arguments such as extended probationary periods or uncertain economic development.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird sich voraussichtlich die anhaltende Abschwächung im Markt für Landmaschinen und die unsichere Entwicklung im brasilianischen Lkw-Markt auf das operative Ergebnis auswirken.
Moreover, the sustained weakness of the market for agricultural machinery and the uncertain outlook for the Brazilian truck market are likely to exert pressure on operating profit.
ParaCrawl v7.1

Die Stabilisierung der Verbraucherpreise ist unter anderem auch auf veränderte Strategien im Handel zurückzuführen: Die Umstrukturierung des Handels und die unsichere Entwicklung wichtiger Komponenten des Verbrauchs haben nämlich sowohl auf Preisschübe aus den ersten Handelsstufen dämpfend gewirkt als auch die Auswirkungen der veränderten Mehrwertsteuersätze gebremst.
It should be pointed out that the stabilisation ofconsumer inflation was also due to the changing attitudes of operators in commercialdistribution. Reorganisation of the commercial structure and the uncertain prospectsfor major components of consumption in fact placed a curb on both the pressures onprices in the first stages of marketing and the side effects of changes to the VAT rates.
EUbookshop v2

Vietnams Wirtschaft ist stark abhängig von der zunehmend unsicheren wirtschaftlichen Entwicklung in China.
Vietnam's economy is heavily dependent on China's increasingly uncertain economic development.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der unsicheren gesamtwirtschaftlichen Entwicklung planen unsere Kunden weiterhin vorsichtig und kurzfristig.
In line with the unpredictable economic development, our customers continue to plan carefully and in the short-term.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor bestehen erhebliche Unsicherheiten, und die Entwicklung verläuft von Land zu Land unterschiedlich.
Uncertainty remains high and developments across countries are uneven.
TildeMODEL v2018

Trotz der unsicheren Entwicklung der täglich fälligen Einlagen scheint sich die Gesamtlage deutlich zu bessern.
Despite unsteady trends in overnight deposits, there seems to have been a net improvement in the overall situation.
TildeMODEL v2018

So kann allein das hohe Tempo der Entwicklung Unsicherheiten in technischer und rechtlicher Hinsicht schaffen.
In particular the sheer pace of development may create technological and legal uncertainties.
EUbookshop v2

Hinzu kommt eine gewisse Unsicherheit über die Entwicklung der Produktion auf dem Gebiet der ehemaligen DDR.
In addition, there is a degree of uncertainty over production trends in the former GDR.
EUbookshop v2

In Österreich und der Slowakei hellte sich die Verbraucherstimmung trotz unsicherer Entwicklung der Einkommenserwartung auf.
In Austria and Slovakia consumer confidence increased despite uncertain trends in anticipated income.
ParaCrawl v7.1

Zum aktuellen Zeitpunkt besteht noch Unsicherheit hinsichtlich der Entwicklung der europäischen Ersatzreifenmärkte im laufenden Jahr.
At the present time, there is still uncertainty regarding the development of the European replacement tyre markets in the current year.
ParaCrawl v7.1

Infolge der unsicheren gesamtwirtschaftlichen Entwicklung kann zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch keine Ergebnisprognose für 2009 abgegeben werden.
As a result of the insecure economic development, we are not able to make any results forecasts for 2009 at this time.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hielte es aus Gründen der Begrenzung der Risiken und der unsicheren weiteren Entwicklung des Immobilienfinanzierungsgeschäfts zur Absicherung der langfristigen Lebensfähigkeit der Bank für wünschenswert, wenn zumindest der größte Teil dieses Geschäfts vom Konzern abgegeben bzw. zurückgeführt würde.
For reasons of risk limitation and because of the uncertain further development of the real estate financing business, the Commission would consider it desirable in order to safeguard the bank’s long-term viability for at least the major part of this business to be sold by the group or reduced in size.
DGT v2019

Es wäre eine große Enttäuschung und meiner Meinung nach auch ein schwerer politischer Fehler, wenn dieser Konvent zu einem Zeitpunkt, da große Unsicherheiten hinsichtlich der Entwicklung und der Kohäsion unserer Gemeinschaft bestehen, nicht versuchen würde, die Wirtschaftsunion sowie deren wirtschaftspolitische Fähigkeit zu stärken.
It would be a cruel disappointment and, I believe, a political error of the first magnitude if the Convention did not try to strengthen the European Union and its powers in the sphere of economic policy at this precise time when some large question marks hang over the development and cohesion of our Community.
Europarl v8

Angesichts der gegenwärtig unsicheren wirtschaftlichen Entwicklung erwartet der Ausschuss, dass die EZB ihre flexible Vorgehensweise bei der Festsetzung der Zinssätze beibehält, falls die wirtschaftlichen Aussichten sich weiter verschlechtern sollten.
Given the uncertainty of the current economic developments, the Committee expects the ECB to maintain a flexible approach to the setting of interest rates if the economic outlook deteriorates further.
TildeMODEL v2018