Translation of "Unseren standpunkt" in English
Mit
diesen
Eingangsbemerkungen,
Herr
Präsident,
möchte
ich
Ihnen
unseren
Standpunkt
anempfehlen.
With
those
opening
remarks,
Mr
President,
I
would
commend
our
position
to
you.
Europarl v8
Daher
behalten
wir
uns
im
Augenblick
unseren
Standpunkt
zu
allen
Aspekten
vor.
For
the
moment,
therefore,
we
reserve
our
position
on
all
aspects.
Europarl v8
Ich
möchte
insbesondere
unseren
Standpunkt
zum
Export
radioaktiver
Abfälle
betonen.
I
would
particularly
like
to
emphasise
our
position
on
the
export
of
radioactive
waste.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
aus
diesem
Grund
unseren
Standpunkt
dazu
darlegen.
Let
me
therefore
state
our
position
on
this.
Europarl v8
Nunmehr
darf
ich
Ihnen
unseren
Standpunkt
erläutern.
That
said,
I
should
like
to
clarify
our
position.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
über
unseren
Standpunkt
im
Klaren
sein.
Let
us
be
clear
on
our
position.
Europarl v8
Wie
können
wir
also
unseren
Standpunkt
geltend
machen?
So
how
can
we
put
forward
our
position?
Europarl v8
Vielleicht
darf
ich
unseren
Standpunkt
kurz
erläutern.
Let
me
briefly
explain
the
position.
Europarl v8
Wir
werden
sie
sorgfältig
prüfen
und
dem
Rat
unseren
Standpunkt
mitteilen.
We
will
look
at
these
amendments
very
carefully
and
give
our
opinion
to
the
Council.
Europarl v8
Sowohl
der
Rat
als
auch
die
Kommission
haben
letztlich
unseren
Standpunkt
akzeptiert.
On
this
point
too,
both
the
Commission
and
the
Council
have
accepted
our
point
of
view.
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
Standpunkt
unbedingt
ein
für
alle
Mal
deutlich
machen.
It
is
very
important
that
we
make
our
position
clear
once
and
for
all.
Europarl v8
Diese
Faktoren
haben
unseren
Standpunkt
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
bestimmt.
These
factors
have
determined
our
position
in
voting
on
this
report.
Europarl v8
Wir
möchten
jedoch
unseren
Standpunkt
veranschaulichen.
However,
we
would
like
to
clarify
our
position.
Europarl v8
Klarheit
ist
ganz
wichtig,
wenn
wir
dem
Rat
unseren
Standpunkt
unterbreiten.
Clarity
is
essential
as
we
put
forward
our
point
of
view
to
the
Council.
Europarl v8
Mit
dieser
Erklärung
wollen
wir
unseren
Standpunkt
verdeutlichen.
We
would
hereby
like
to
clarify
our
position.
Europarl v8
Sie
sollte
unseren
Standpunkt
verstehen
und
ihn
zur
Kenntnis
nehmen.
She
should
understand
our
point
of
view,
however,
and
pay
due
attention
to
it.
Europarl v8
Ich
werde
unseren
Standpunkt
nicht
wiederholen.
I
am
not
going
to
repeat
our
position.
Europarl v8
Wir
müssen
dem
Rest
der
Welt
unseren
Standpunkt
unmissverständlich
verdeutlichen.
We
must
make
our
position
very
clear
to
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Als
Europäisches
Parlament
bereiten
wir
unseren
Standpunkt
zur
Strategie
vor.
As
the
European
Parliament,
we
are
preparing
our
position
on
the
strategy.
ELRC_2923 v1
Warte
nur,
du
kommst
auch
noch
einmal
auf
unseren
Standpunkt.
Wait
a
bit,
and
you'd
be
in
the
same
position
yourself.
Books v1
Der
Rat
zeigte
Verständnis
für
unseren
Standpunkt.
The
Council
understood
our
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Sie
zeigen
uns
unseren
Standpunkt
an.
They're
going
to
give
us
our
reference
points.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
alles
erklärt
und
er
versteht
unseren
Standpunkt.
I
explained
it
all
to
him.
He
sees
our
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
vor
kurzem
in
Washington
und
habe
unseren
Standpunkt
deutlich
gemacht.
I
have
just
been
to
Washington
and
have
clearly
explained
our
position.
TildeMODEL v2018
Leider
konnten
wir
unseren
Standpunkt
nicht
durchsetzen.
Unfortunately,
our
view
was
not
accepted.
EUbookshop v2
Andere
Redner
werden
unseren
diesbezüglichen
Standpunkt
kurz
erläutern.
How
could
we
be
certain
of
our
supplies
if
there
were
no
surpluses?
EUbookshop v2