Translation of "In unseren akten" in English
Der
Hammond
Fall
ist
schon
seit
einer
langen
Zeit
in
unseren
Akten.
The
Hammond
case
has
been
in
our
files
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
finden
ihre
Fotos
und
Dienstdaten
in
unseren
Akten.
You'll
find
their
photographs
and
service
records
in
your
files.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
unseren
Akten,
aber
er
soll
tot
sein.
He's
on
our
files,
but
he's
supposed
to
be
dead
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
Foto
von
ihm
in
unseren
Akten.
We
have
his
photograph
in
some
of
our
files.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Namen
in
unseren
Akten
mit
Zawas'
Operationen
abgleichen.
Tomorrow,
I'm
going
to
cross
check
the
names
on
our
files
with
Zawas's
operations.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
nicht
in
unseren
Akten
finden.
I
can't
find
her
in
our
files.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sie,
dieser
Misserfolg
in
unseren
Akten
käme
uns
zugute?
Do
you
think
either
of
us
will
benefit
from
having
this
failure
on
our
records?
OpenSubtitles v2018
Es
entspricht
keinem
anderen
Erreger
in
unseren
Akten.
It
doesn't
match
any
of
the
pathogens
in
our
archives.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts,
das
nicht
in
unseren
Akten
ist.
There's
nothing
that's
not
in
our
records.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
nicht,
dass
ein
Joran
Dax
in
unseren
Akten
erwähnt
wird.
I
don't
recall
ever
seeing
any
mention
of
a
Joran
Dax
on
our
records.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Fall
widerspricht
anderen
in
unseren
Akten.
The
facts
of
your
case
seem
to
contravene
those
of
other
cases
we
have.
OpenSubtitles v2018
In
unseren
Akten
muss
es
Beweise
für
eine
Verschwörung
geben.
There
must
be
documentation
in
our
files
of
a
conspiracy
to
hide
the
truth.
OpenSubtitles v2018
In
unseren
X-Akten
stand
es
zuerst.
Our
X-File
dates
back
to
1903.
We
had
it
first.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
da
irgendwo
in
unseren
Akten
einen
ungelösten
Mordfall.
Somewhere
in
our
files
there
is
an
unsolved
murder
case.
OpenSubtitles v2018
Sucht
in
unseren
Akten,
fragt
Kontaktpersonen...
lasst
die
Toten
auferstehen.
Search
our
files,
talk
to
our
contacts
raise
the
dead
if
we
have
to.
OpenSubtitles v2018
Das
steht
nicht
in
unseren
Akten.
Not
according
to
our
files.
OpenSubtitles v2018
In
unseren
Akten
war
immer
vermerkt,
dass
wir
Zigeuner
sind.
We
were
registered
as
"Gypsies"
in
our
files.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Koordinaten
per
Satellit
überprüft
und
ich
habe
keine
Daten
in
unseren
NSA-Akten.
I've
looked
up
the
coordinates
on
satellite,
and
I
have
no
data
on
our
NSA
records.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
dass
ich
so
unangemeldet
vorbeikomme,
aber
Ihre
Adresse
ist
in
unseren
Akten.
Sorry
to
stop
by
unannounced
like
this,
but
your
address
is
in
our
files.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
in
unseren
Akten.
According
to
our
files.
OpenSubtitles v2018
Sein
Name
ist
John
Locke
und
in
unseren
Akten
steht,
dass
Sie
ihn
vor
drei
Jahren
kieferchirurgisch
notfalloperiert
haben.
His
name's
john
locke,
and
our
records
said
That
you
had
done
some
emergency
oral
surgery
on
him
About
three
years
back.
OpenSubtitles v2018
Der
spezifischere
Fall
einer
Ausweisung,
den
sie
erwähnt,
ist
mir
als
solcher
nicht
bekannt,
doch
würde
es
mich
wundern,
wenn
er
in
unseren
Akten
nicht
aufzustöbern
wäre.
We
also
know
that
the
UN
working
party
on
missing
persons
is
concerned
with
the
problem,
and
that
relates,
I
believe,
to
the
disappearances
to
which
the
honourable
Member
referred
earlier.
EUbookshop v2
Es
obliegt
Ihrer
Verantwortung
sicherzustellen,
dass
in
unseren
Akten
jederzeit
korrekte
und
aktuelle
Informationen
vorliegen,
damit
wir
Sie
kontaktieren
können.
It
is
your
responsibility
to
ensure
that
we
always
have
the
correct
and
up
to
date
information
on
file
so
that
you
may
be
contacted.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
werden
für
die
Dauer
unserer
Geschäftsbeziehung
in
unseren
Akten
aufbewahrt
werden,
und
für
die
gesetzlich
oder
vertraglich
vorgeschriebene
Zeit
zur
Ausübung
jeder
Maßnahme
von
Ihrer
Seite
oder
von
Malagabus.co.uk.
Your
information
will
be
kept
in
our
files
as
long
as
remains
our
commercial
relationship
and
for
the
period
provided
legally
or
contractually
for
the
exercise
of
any
action
by
you
or
malagabus.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
werden
für
die
Dauer
unserer
Geschäftsbeziehung
in
unseren
Akten
aufbewahrt
werden,
und
für
die
gesetzlich
oder
vertraglich
vorgeschriebene
Zeit
zur
Ausübung
jeder
Maßnahme
von
Ihrer
Seite
oder
von
Carspain.
Your
information
will
be
kept
in
our
files
as
long
as
remains
our
commercial
relationship
and
for
the
period
provided
legally
or
contractually
for
the
exercise
of
any
action
by
you
or
carspain.com.
ParaCrawl v7.1