Übersetzung für "In unseren akten" in Englisch

Der Hammond Fall ist schon seit einer langen Zeit in unseren Akten.
The Hammond case has been in our files for a long time.
OpenSubtitles v2018

Sie finden ihre Fotos und Dienstdaten in unseren Akten.
You'll find their photographs and service records in your files.
OpenSubtitles v2018

Er ist in unseren Akten, aber er soll tot sein.
He's on our files, but he's supposed to be dead
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein Foto von ihm in unseren Akten.
We have his photograph in some of our files.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Namen in unseren Akten mit Zawas' Operationen abgleichen.
Tomorrow, I'm going to cross check the names on our files with Zawas's operations.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie nicht in unseren Akten finden.
I can't find her in our files.
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie, dieser Misserfolg in unseren Akten käme uns zugute?
Do you think either of us will benefit from having this failure on our records?
OpenSubtitles v2018

Es entspricht keinem anderen Erreger in unseren Akten.
It doesn't match any of the pathogens in our archives.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts, das nicht in unseren Akten ist.
There's nothing that's not in our records.
OpenSubtitles v2018

Ich wüsste nicht, dass ein Joran Dax in unseren Akten erwähnt wird.
I don't recall ever seeing any mention of a Joran Dax on our records.
OpenSubtitles v2018

Ihr Fall widerspricht anderen in unseren Akten.
The facts of your case seem to contravene those of other cases we have.
OpenSubtitles v2018

In unseren Akten muss es Beweise für eine Verschwörung geben.
There must be documentation in our files of a conspiracy to hide the truth.
OpenSubtitles v2018

In unseren X-Akten stand es zuerst.
Our X-File dates back to 1903. We had it first.
OpenSubtitles v2018

Es gibt da irgendwo in unseren Akten einen ungelösten Mordfall.
Somewhere in our files there is an unsolved murder case.
OpenSubtitles v2018

Sucht in unseren Akten, fragt Kontaktpersonen... lasst die Toten auferstehen.
Search our files, talk to our contacts raise the dead if we have to.
OpenSubtitles v2018

Das steht nicht in unseren Akten.
Not according to our files.
OpenSubtitles v2018

In unseren Akten war immer vermerkt, dass wir Zigeuner sind.
We were registered as "Gypsies" in our files.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Koordinaten per Satellit überprüft und ich habe keine Daten in unseren NSA-Akten.
I've looked up the coordinates on satellite, and I have no data on our NSA records.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, dass ich so unangemeldet vorbeikomme, aber Ihre Adresse ist in unseren Akten.
Sorry to stop by unannounced like this, but your address is in our files.
OpenSubtitles v2018

Es steht in unseren Akten.
According to our files.
OpenSubtitles v2018

Sein Name ist John Locke und in unseren Akten steht, dass Sie ihn vor drei Jahren kieferchirurgisch notfalloperiert haben.
His name's john locke, and our records said That you had done some emergency oral surgery on him About three years back.
OpenSubtitles v2018

Der spezifischere Fall einer Ausweisung, den sie erwähnt, ist mir als solcher nicht bekannt, doch würde es mich wundern, wenn er in unseren Akten nicht aufzustöbern wäre.
We also know that the UN working party on missing persons is concerned with the problem, and that relates, I believe, to the disappearances to which the honourable Member referred earlier.
EUbookshop v2

Es obliegt Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass in unseren Akten jederzeit korrekte und aktuelle Informationen vorliegen, damit wir Sie kontaktieren können.
It is your responsibility to ensure that we always have the correct and up to date information on file so that you may be contacted.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden für die Dauer unserer Geschäftsbeziehung in unseren Akten aufbewahrt werden, und für die gesetzlich oder vertraglich vorgeschriebene Zeit zur Ausübung jeder Maßnahme von Ihrer Seite oder von Malagabus.co.uk.
Your information will be kept in our files as long as remains our commercial relationship and for the period provided legally or contractually for the exercise of any action by you or malagabus.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden für die Dauer unserer Geschäftsbeziehung in unseren Akten aufbewahrt werden, und für die gesetzlich oder vertraglich vorgeschriebene Zeit zur Ausübung jeder Maßnahme von Ihrer Seite oder von Carspain.
Your information will be kept in our files as long as remains our commercial relationship and for the period provided legally or contractually for the exercise of any action by you or carspain.com.
ParaCrawl v7.1